From 0616cf93bfb7aa46a69c6f22f28085e0dc3e3ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: krasimir Date: Thu, 4 Dec 2008 14:19:29 +0000 Subject: [PATCH] spotted wrong traslation in the Bulgarian dictonary. feather is feather not father --- next-lib/src/bulgarian/LexiconBul.gf | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/next-lib/src/bulgarian/LexiconBul.gf b/next-lib/src/bulgarian/LexiconBul.gf index a02db0153..6f5a86013 100644 --- a/next-lib/src/bulgarian/LexiconBul.gf +++ b/next-lib/src/bulgarian/LexiconBul.gf @@ -264,7 +264,7 @@ lin egg_N = mkN066 "яйце" ; eye_N = mkN063 "око" ; fat_N = mkN041 "мазнина" ; - feather_N = mkN038 "баща" ; + feather_N = mkN054 "перо" ; fingernail_N = mkN034 "нокът" ; fire_N = mkN030 "огън" ; flower_N = mkN068 "цвете" ;