clarifications in summer school web page

This commit is contained in:
aarne
2009-03-02 10:48:28 +00:00
parent df1df57f07
commit eee00ee9f3
4 changed files with 243 additions and 51 deletions

View File

@@ -7,13 +7,18 @@ Aarne Ranta (aarne at chalmers.se)
%!target:html
%!postproc(html): #BECE <center>
%!postproc(html): #ENCE </center>
%!postproc(html): #GRAY <font color="green" size="-1">
%!postproc(html): #EGRAY </font>
%!postproc(html): #RED <font color="red">
%!postproc(html): #YELLOW <font color="orange">
%!postproc(html): #ERED </font>
#BECE
[school-langs.png]
#ENCE
//red=wanted, green=exists, yellow=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu//
//red=wanted, green=exists, orange=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu//
==Executive summary==
@@ -22,7 +27,12 @@ GF Resource Grammar Library is an open-source computational grammar resource
that currently covers 12 languages.
The Summer School is a part of a collaborative effort to extend the library
to all of the 23 official EU languages. Also other languages
chosen by the participants can be covered.
chosen by the participants are welcome.
The missing EU languages are:
Czech, Dutch, Estonian, Greek, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian,
Maltese, Portuguese, Slovak, and Slovenian. There is also more work to
be done on Polish and Romanian.
The linguistic coverage of the library includes the inflectional morphology
and basic syntax of each language. It can be used in GF applications
@@ -48,7 +58,7 @@ Chalmers University of Technology in Gothenburg, Sweden.
[align6.png]
//word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German//
//Word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German.//
==Introduction==
@@ -125,6 +135,55 @@ programmer builds a graphical user interface (GUI) from high-level elements such
buttons and menus, without having to care about pixels or geometrical forms.
===Missing EU languages, by the family===
Writing a grammar for a language is usually easier if other languages
from the same family already have grammars. The colours have the same
meaning as in the diagram above.
Baltic:
#RED Latvian #ERED
#RED Lithuanian #ERED
Celtic:
#RED Irish #ERED
Fenno-Ugric:
#RED Estonian #ERED
#GRAY Finnish #EGRAY
#RED Hungarian #ERED
Germanic:
#GRAY Danish #EGRAY
#RED Dutch #ERED
#GRAY English #EGRAY
#GRAY German #EGRAY
#GRAY Swedish #EGRAY
Hellenic:
#RED Greek #ERED
Romance:
#GRAY French #EGRAY
#GRAY Italian #EGRAY
#RED Portuguese #ERED
#YELLOW Romanian #ERED
#GRAY Spanish #EGRAY
Semitic:
#RED Maltese #ERED
Slavonic:
#GRAY Bulgarian #EGRAY
#RED Czech #ERED
#YELLOW Polish #ERED
#RED Slovak #ERED
#RED Slovenian #ERED
===Applications of the library===
@@ -143,7 +202,8 @@ interlingua-based translation or localization of systems to new languages:
to six languages
The library is also a generic linguistic resource, which can be used for tasks
The library is also a generic **linguistic resource**,
which can be used for tasks
such as language teaching and information retrieval. The liberal license (LGPL)
makes it usable for anyone and for any task. GF also has tools supporting the
use of grammars in programs written in other
@@ -185,14 +245,15 @@ The Russian implementation was made by Janna Khegai as a part of her
PhD thesis; the thesis contains other material, too.
The Arabic implementation was started by Ali El Dada in his Master's thesis,
but the thesis does not cover the whole API. The realistic amount of work is
somewhere between 3 and 8 person months, but this is very much language-dependent.
somewhere between 3 and 8 person months,
but this is very much language-dependent.
Dutch, for instance, can profit from previous implementations of German and
Scandinavian languages, and will probably require less work.
Latvian and Lithuanian are the first languages of the Baltic family and
will probably require more work.
In any case, the proposed allocation of work power is 2 participants per
language. They will do 2 months' worth of home work, followed
language. They will do 1 months' worth of home work, followed
by 2 weeks of summer school, followed by 4 months work at home.
Who are these participants?
@@ -204,7 +265,12 @@ the **Google Group** of the course,
[``groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/`` http://groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/]
The registration deadline is 15 June 2009.
The registration deadline is 15 June 2009.
Notice: you can sign up in the Google
group even if you are not planning to attend the summer school, but are
just interested in the topic. There will be a separate registration to the
school itself later.
The participants are recommended to learn GF in advance, by self-study from the
[tutorial http://digitalgrammars.com/gf/doc/gf-tutorial.html].
@@ -219,6 +285,10 @@ their sample resource grammar fragment
to the Summer School Committee by 12 May.
The Committee then decides who is given a travel grant of up to 1000 EUR.
Notice: you can participate in the summer school without following the on-line
course or participating in the contest. These things are required only if you
want a travel grant.
The summer school itself is devoted for working on resource grammars.
In addition to grammar writing itself, testing and evaluation is
performed. One way to do this is via adding new languages
@@ -370,6 +440,11 @@ In B. Nordstr
LNCS/LNAI 5221, Springer,
2008.
B. Bringert.
//Programming Language Techniques for Natural Language Applications//.
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
2008.
A. El Dada and A. Ranta.
Implementing an Open Source Arabic Resource Grammar in GF.
In M. Mughazy (ed),
@@ -396,7 +471,12 @@ Urdu Morphology, Orthography and Lexicon Extraction.
July 21-22, 2007, LSA 2007 Linguistic Institute, Stanford University.
2007.
J Khegai.
K. Johannisson.
//Formal and Informal Software Specifications.//
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
2005.
J. Khegai.
GF parallel resource grammars and Russian.
In proceedings of ACL2006
(The joint conference of the International Committee on Computational
@@ -404,7 +484,7 @@ In proceedings of ACL2006
Sydney, Australia, July 2006.
J. Khegai.
Language engineering in Grammatical Framework (GF).
//Language engineering in Grammatical Framework (GF)//.
Phd thesis, Computer Science, Chalmers University of Technology,
2006.
@@ -432,3 +512,13 @@ In J. Nivre, M. Dahll
University of Uppsala,
2008.
A. Ranta. Grammars as Software Libraries.
To appear in
Y. Bertot, G. Huet, J-J. Lévy, and G. Plotkin (eds.),
//From Semantics to Computer Science//,
Cambridge University Press, Cambridge, 2009.
A. Ranta and K. Angelov.
Implementing Controlled Languages in GF.
To appear in the proceedings of //CNL 2009//.