The length limit test previously used the URL-encoded UTF-8 representation
of the source sentense. This was needed because of a fixed size buffer in C.
Now that the server is in Haskell, the only reason the length is limited
is to avoid excessive time and space use in the parser, so it is better to
count source characters. This also avoids being too restrictive with
non-European languages.
Too see inflection tables, click on a translated sentense, then click on a
blue function name in the textual representation of the abstract syntax tree.
You can now click on a tree to toggle between the abstract syntax tree and
the parse tree.
Also, the implementation now uses the new C run-time requests, e.g.
App14.pgf?command=c-abstrtree&tree=...
so no need to install AppEng.pgf on the server any more.
The trees are drawn by using the Haskell run-time request
AppEng.pgf?command=abstrtree&tree=...
Thus AppEng.pgf has to be installed on the server and in sync with App14.pgf.
This is to avoid loading the huge App14.pgf in the Haskell run-time system, and
is enough since we only need the abstract syntax.
For improved performance, request only one translation from the server
initially. When the user clicks on a translated sentense, request 9 more
translations.
The wide coverage demo apps now shows a "please wait" message while the grammar
is loading, and a red error message if the grammar is not found on the server.
The Simple Translation Tool also show red error messages if the grammar is not
found.
Also improve behaviour for languages that are missing in Phrasebook (Chinese).
Also update the initial set of languages in the menus to match Translate11.pgf.
This means that the new translation is available instantly when switching
target languages. It can also reduce space leaks problems in the server
somewhat by avoiding repeated parsing of the source text.
For example, you can now reorder paragraphs by cut & paste, without causing
anything to be sent to the server for re-translation.
Also some color & layout tweaks.
Also,
+ Get up to 10 (instead of 5) alternative robust translations.
+ Remove duplicates from list of alternative robust translations
+ Add GF Cloud logo to the simple translator page
The PGF web API commands parse, translate, translategroup, c-parse and
c-translate now support a lexer parameter. Possible values are "text",
"code" and "mixed".
This is used in the Wide Coverage Demo App to save one server roundtrip.
The layout now resembles a certain other online translation service.
The translation is started automatically after text is entered, no need to
press the Translate button.