+ The PGF service now reads and caches dependency label configuration files.
+ The grammar info returned by command=grammar has a new boolean field
'hasDependencyLabels' to indicate if dependency labels were found for
the grammar. Also, command=deptree will now fail if no labels are present.
+ The minibar only shows word dependency trees if labels are present.
+ Also changed the type of getDepLabels from [String] -> Labels to
String -> Labels, since all uses were in the form "getDepLabels . lines".
This was done by introducing an intermediate representation for the LaTeX
pictures produced by the LaTeX renderer and providing a new backend that
outputs SVG instead of LaTeX.
This was done to obtain speech synthesis for more languages in the Numerals
grammar, which uses neither language flags nor the standard naming for
concrete syntax.
This is the web interface to PGF.graphvizDependencyTree.
Accepted parameters: format=<output_format>, to=<lang>, tree=<tree>.
Accepted output formats: latex, conll, malt_tab, malt_input, png, gif, svg, gv
Also, label information is taken from <path>.labels if present, where
<path>.pgf is the path to the PGF file.
They seemed very difficult to use without the documentation, since their
types are not particularly self documenting.
Also documented what the (Bool,Bool) argument to PGF.graphvizAbstractTree
is for.
* Automatically update the translations when the set of selected
application grammars is changed.
* Skip application grammars that do not support the currently selected
source & target languages.
Add missing initalization after a new application grammar has been selected.
Add an "X" close button in the upper left corner of the grammar selection popup.
When selecting which application grammars to use for translation, after
pressing the "Grammars..." button, it is now possible to change the order
of the selected grammars by dragging them up and down in the list.
gfse/editor.js had its own list with 34 languages, while js/langcode.js
only had 30 languages. The missing languages have been added to
js/langcode.js and all apps now use that list.
There is now a new button "Grammars..." which show a list where users can
select which application grammars to use for translation, in addition to
the wide coverage grammar. Application grammars can give higher quality
translations in the domain they cover.
TODO: make it possible control the order of the selected application grammars.