About the Simple Translation Tool

This is a simple bilingual document editor. Documents consist of a sequence of segments that are translated independently. The user can import text in the source language and obtain automatically translated text in the target language. Imported text can be segmented based on punctuation. Optionally, one can also use line breaks or blank lines to indicate segmentation in imported text. Text can be edited after it has been imported.

If an unsatisfactory automatic translation is obtained, the user can click on it and replace it with a manual translation. If multiple translations are obtained, one of them is shown by default and the other ones are available in a popup menu.

The GF web service is used for automatic translation. The user picks which grammar to use from a menu of available grammars. Through menu options, the user also sets the source and target language for the document.

The tool handles a set of documents. Documents can be named, saved (locally), closed and reopened later.

TODO


Last modified: Mon Jun 11 17:25:39 CEST 2012
TH