Files
gf-core/lib/resource-1.0/doc/clt2006.html
2006-03-07 18:26:47 +00:00

733 lines
14 KiB
HTML

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META NAME="generator" CONTENT="http://txt2tags.sf.net">
<TITLE>The GF Resource Grammar Library Version 1.0</TITLE>
</HEAD><BODY BGCOLOR="white" TEXT="black">
<P ALIGN="center"><CENTER><H1>The GF Resource Grammar Library Version 1.0</H1>
<FONT SIZE="4">
<I>Author: Aarne Ranta &lt;aarne (at) cs.chalmers.se&gt;</I><BR>
Last update: Tue Mar 7 16:01:46 2006
</FONT></CENTER>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>Plan</H2>
<P>
Purpose
</P>
<P>
Background
</P>
<P>
Coverage
</P>
<P>
Structure
</P>
<P>
How to use
</P>
<P>
How to implement a new language
</P>
<P>
How to extend the API
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>Purpose</H2>
<H3>Library for applications</H3>
<P>
High-level access to grammatical rules
</P>
<P>
E.g. <I>You have k new messages</I> rendered in ten languages <I>X</I>
</P>
<PRE>
render X (Have (You (Number (k (New Message)))))
</PRE>
<P></P>
<P>
Usability for different purposes
</P>
<UL>
<LI>translation systems
<LI>software localization
<LI>dialogue systems
<LI>language teaching
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Grammar as parser</H3>
<P>
Often in NLP, a grammar is just high-level code for a parser.
</P>
<P>
But writing a grammar can be inadequate for parsing:
</P>
<UL>
<LI>too much manual work
<LI>too inefficient
<LI>not robust
<LI>too ambiguous
</UL>
<P>
Moreover, a grammar fine-tuned for parsing may not be reusable
</P>
<UL>
<LI>for generation
<LI>for specialized grammars
<LI>as library
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Grammar as language definition</H3>
<P>
Linguistic ontology: <B>abstract syntax</B>
</P>
<P>
E.g. adjectival modification
</P>
<PRE>
AdjCN : AP -&gt; CN -&gt; CN ;
</PRE>
<P></P>
<P>
Rendering in different languages: <B>concrete syntax</B>
</P>
<P>
Resource grammars have generation perspective, rather than parsing
</P>
<UL>
<LI>abstract syntax serves as a key to expressions in different languages
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Usability by non-linguists</H3>
<P>
Division of labour: resource grammars hide linguistic details
</P>
<P>
Presentation: "school grammar" concepts, dictionary-like conventions
</P>
<P>
API = Application Programmer's Interface
</P>
<P>
Documentation: <CODE>gfdoc</CODE>
</P>
<P>
IDE = Interactive Development Environment (forthcoming)
</P>
<P>
Example-based grammar writing
</P>
<PRE>
render Ita (parse Eng "you have k messages")
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Scientific interest</H3>
<P>
Linguistics
</P>
<UL>
<LI>definition of linguistic ontology
<LI>coping with different problems in different languages
<LI>sharing concrete-syntax code between languages
<LI>creating a resource for other NLP applications
</UL>
<P>
Computer science
</P>
<UL>
<LI>datastructures for grammar rules
<LI>type systems for grammars
<LI>algorithms: parsing, generation, grammar compilation
<LI>domain-specific programming language (GF)
<LI>module system
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>Background</H2>
<H3>History</H3>
<P>
2002: v. 0.2
</P>
<UL>
<LI>English, French, German, Swedish
</UL>
<P>
2003: v. 0.6
</P>
<UL>
<LI>module system
<LI>added Finnish, Italian, Russian
<LI>used in KeY
</UL>
<P>
2005: v. 0.9
</P>
<UL>
<LI>tenses
<LI>added Danish, Norwegian, Spanish; no German
<LI>used in WebALT
</UL>
<P>
2006: v. 1.0
</P>
<UL>
<LI>approximate CLE coverage
<LI>reorganized module system and implementation
<LI>not yet (4/3/2006) for Danish and Russian
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Authors</H3>
<P>
Janna Khegai (Russian modules, forthcoming),
Bjorn Bringert (many Swadesh lexica),
Carlos Gonzalia (Spanish cardinals),
Partik Jansson (Swedish cardinals),
Aarne Ranta.
</P>
<P>
We are grateful for contributions and
comments to several other people who have used this and
the previous versions of the resource library, including
Ana Bove,
David Burke,
Lauri Carlson,
Gloria Casanellas,
Karin Cavallin,
Hans-Joachim Daniels,
Kristofer Johannisson,
Anni Laine,
Wanjiku Ng'ang'a,
Jordi Saludes.
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Related work</H3>
<P>
CLE (Core Language Engine,
<A HREF="http://mitpress.mit.edu/catalog/item/default.asp?tid=7739&amp;ttype=2">Book 1992</A>)
</P>
<UL>
<LI>English, Swedish, French, Danish
<LI>uses Definita Clause Grammars, implementation in Prolog
<LI>coverage for SACTI corpus,
<A HREF="http://www.cambridge.org/uk/catalogue/catalogue.asp?isbn=0521770777">Spoken Language Translator (2001)</A>
<LI>grammar specialization via explanation-based learning
</UL>
<P>
<A HREF="http://www.delph-in.net/matrix/">LinGO Grammar Matrix</A>
</P>
<UL>
<LI>English, German, Japanese, Spanish, ...
<LI>uses HPSG, implementation in LKB
<LI>a check list for parallel grammar implementations
</UL>
<P>
<A HREF="http://www2.parc.com/istl/groups/nltt/pargram/">Pargram</A>
</P>
<UL>
<LI>Aimed: Arabic, Chinese, English, French, German, Hungarian, Japanese,
Malagasy, Norwegian, Turkish, Urdu, Vietnamese, and Welsh
<LI>uses LFG
<LI>one set of big grammars, transfer rules
</UL>
<P>
Rosetta Machine Translation (<A HREF="http://citeseer.ist.psu.edu/181924.html">Book 1994</A>)
</P>
<UL>
<LI>Dutch, English, French
<LI>uses M-grammars, compositional translation inspired by Montague
<LI>compositional transfer rules
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>Coverage</H2>
<H3>Languages</H3>
<P>
The current GF Resource Project covers ten languages:
</P>
<UL>
<LI><CODE>Dan</CODE>ish
<LI><CODE>Eng</CODE>lish
<LI><CODE>Fin</CODE>nish
<LI><CODE>Fre</CODE>nch
<LI><CODE>Ger</CODE>man
<LI><CODE>Ita</CODE>lian
<LI><CODE>Nor</CODE>wegian (bokmål)
<LI><CODE>Rus</CODE>sian
<LI><CODE>Spa</CODE>nish
<LI><CODE>Swe</CODE>dish
</UL>
<P>
In addition, parts (morphology) of Arabic, Estonian, Latin, and Urdu
</P>
<P>
API 1.0 not yet implemented for Danish and Russian
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Morphology and lexicon</H3>
<P>
Complete inflection engine
</P>
<UL>
<LI>all word classes
<LI>all forms
<LI>all inflectional paradigms
</UL>
<P>
Basic lexicon
</P>
<UL>
<LI>100 structural words
<LI>350 content words, mainly for testing
<LI>these include the 207 <A HREF="http://en.wiktionary.org/wiki/Swadesh_List">Swadesh words</A>
</UL>
<P>
It is more important to enable lexicon extensions than to
provide a huge lexicon.
</P>
<UL>
<LI>technical lexica can have very special words, which tend to be regular
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Syntactic structures</H3>
<P>
Texts:
sequences of phrases with punctuation
</P>
<P>
Phrases:
declaratives, questions, imperatives, vocatives
</P>
<P>
Tense, mood, and polarity:
present, past, future, conditional ; similtaneous, anterior ; positive, negative
</P>
<P>
Questions:
yes-no, "wh" ; direct, indirect
</P>
<P>
Clauses:
main, relative, embedded (subject, object, adverbial)
</P>
<P>
Verb phrases:
intransitive, transitive, ditransitive, prepositional
</P>
<P>
Noun phrases:
proper names, pronouns, determiners, possessives, cardinals and ordinals
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Quantitative measures</H3>
<P>
67 categories
</P>
<P>
150 abstract syntax combination rules
</P>
<P>
100 structural words
</P>
<P>
350 content words in a test lexicon
</P>
<P>
Lines of source code (4/3/2006):
</P>
<PRE>
abstract 1131
english 2344
german 2386
finnish 3396
norwegian 1257
swedish 1465
scandinavian 1023
french 3246 -- Besch + Irreg + Morpho 2111
italian 7797 -- Besch 6512
spanish 7120 -- Besch 5877
romance 1066
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>Structure of the API</H2>
<H3>Language-independent ground API</H3>
<P>
<IMG ALIGN="middle" SRC="Lang.png" BORDER="0" ALT="">
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>The structure of a text sentence</H3>
<PRE>
John walks.
TFullStop : Phr -&gt; Text -&gt; Text
(PhrUtt : PConj -&gt; Utt -&gt; Voc -&gt; Phr
NoPConj
(UttS : S -&gt; Utt
(UseCl : Tense -&gt; Anter -&gt; Pol -&gt; Cl -&gt; S
TPres
ASimul
PPos
(PredVP : NP -&gt; VP -&gt; Cl
(UsePN : PN -&gt; NP
john_PN)
(UseV : V -&gt; VP
walk_V))))
NoVoc)
TEmpty
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Structure in syntax editor</H3>
<P>
<IMG ALIGN="middle" SRC="editor.png" BORDER="0" ALT="">
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Language-dependent paradigm modules</H3>
<H4>Regular paradigms</H4>
<P>
Every language implements these regular patterns that take
"dictionary forms" as arguments.
</P>
<PRE>
regN : Str -&gt; N
regA : Str -&gt; A
regV : Str -&gt; V
</PRE>
<P>
Their usefulness varies. For instance, they
all are quite good in Finnish and English.
In Swedish, less so:
</P>
<PRE>
regN "val" ---&gt; val, valen, valar, valarna
</PRE>
<P>
Initializing a lexicon with <CODE>regX</CODE>s is
usually a good starting point in grammar development.
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H4>Regular paradigms</H4>
<P>
In Swedish, giving the gender of <CODE>N</CODE> improves a lot
</P>
<PRE>
regGenN "val" neutrum ---&gt; val, valet, val, valen
</PRE>
<P></P>
<P>
There are also special constructs taking other forms:
</P>
<PRE>
mk2N : (nyckel,nycklar : Str) -&gt; N
mk1N : (bilarna : Str) -&gt; N
irregV : (dricka, drack, druckit : Str) -&gt; V
</PRE>
<P></P>
<P>
Regular verbs are actually implemented the
<A HREF="http://lexin.nada.kth.se/sve-sve.shtml">Lexin</A> way
</P>
<PRE>
regV : (talar : Str) -&gt; N
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H4>Worst-case paradigms</H4>
<P>
To cover all situations, worst-case paradigms are given. E.g. Swedish
</P>
<PRE>
mkN : (apa,apan,apor,aporna : Str) -&gt; N
mkA : (liten, litet, lilla, sma, mindre, minst, minsta : Str) -&gt; A
mkV : (supa,super,sup,söp,supit,supen : Str) -&gt; V
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H4>Irregular words</H4>
<P>
Iregular words in <CODE>IrregX</CODE>, e.g. Swedish:
</P>
<PRE>
draga_V : V =
mkV (variants { "dra"; "draga"}) (variants { "drar" ; "drager"})
(variants { "dra" ; "drag" }) "drog" "dragit" "dragen" ;
</PRE>
<P>
Goal: eliminate the user's need of worst-case functions.
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Language-dependent syntax extensions</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Special-purpose APIs</H3>
<P>
Syntactic structures that are not shared by all languages.
</P>
<P>
Not implemented yet.
</P>
<P>
Candidates:
</P>
<UL>
<LI><CODE>Nor</CODE> post-possessives: <CODE>bilen min</CODE>
<LI><CODE>Fre</CODE> question forms: <CODE>est-ce que tu dors ?</CODE>
</UL>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>How to use as top-level grammar</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Compiling</H3>
<P>
It is a good idea to compile the library, so that it can be opened faster
</P>
<PRE>
GF/lib/resource-1.0% make
writes GF/lib/alltenses
GF/lib/present
GF/lib/resource-1.0/langs.gfcm
</PRE>
<P>
If you don't intend to change the library, you never need to process the source
files again. Just do some of
</P>
<PRE>
gf -nocf langs.gfcm -- all 8 languages
gf -nocf -path=alltenses:prelude alltenses/LangSwe.gfc -- Swedish only
gf -nocf -path=alltenses:prelude present/LangSwe.gfc -- Swedish only, present tense only
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Parsing</H3>
<P>
The default parser does not work!
</P>
<P>
The MCFG parser works in some languages, after waiting appr. 20 seconds
</P>
<PRE>
p -mcfg -lang=LangEng -cat=S "I would see her"
p -mcfg -lang=LangSwe -cat=S "jag skulle se henne"
p -mcfg -lang=LangNor -cat=S "jeg ville se henne"
</PRE>
<P>
Parsing in <CODE>present/</CODE> versions is quicker.
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Treebank generation</H3>
<P>
Multilingual treebank entry = tree + linearizations
</P>
<P>
Some examples on treebank generation, assuming <CODE>langs.gfcm</CODE>
</P>
<PRE>
gr -cat=S -number=10 -cf | tb -- 10 random S
gt -cat=Phr -depth=4 | tb -xml | wf ex.xml -- all Phr to depth 4, into file ex.xml
</PRE>
<P>
Regression testing
</P>
<PRE>
rf ex.xml | tb -c -- read treebank from file and compare to present grammars
</PRE>
<P>
Updating a treebank
</P>
<PRE>
rf old.xml | tb -trees | tb -xml | wf new.xml -- read old from file, write new to file
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Treebank-based parsing</H3>
<P>
Brute-force method that helps if real parsing is more expensive.
</P>
<PRE>
make treebank -- make treebank with all languages
gf -treebank langs.xml -- start GF by reading the treebank
&gt; ut -strings -treebank=LangIta -- show all Ita strings
&gt; ut -treebank=LangIta -raw "Quello non si romperebbe" -- look up a string
&gt; i -nocf langs.gfcm -- read grammar to be able to linearize
&gt; ut -treebank=LangIta "Quello non si romperebbe" | l -multi -- translate to all
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Morphology</H3>
<P>
Use morphological analyser
</P>
<PRE>
gf -nocf -retain -path=alltenses:prelude alltenses/LangSwe.gf
&gt; ma "jag kan inte höra vad du säger"
</PRE>
<P></P>
<P>
Try out a morphology quiz
</P>
<PRE>
&gt; mq -cat=V
</PRE>
<P></P>
<P>
Try out inflection patterns
</P>
<PRE>
gf -retain -path=alltenses:prelude alltenses/ParadigmsSwe.gfr
&gt; cc regV "lyser"
</PRE>
<P></P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Syntax editing</H3>
<P>
We start a demo by
</P>
<PRE>
gfeditor langs.gfcm
</PRE>
<P></P>
<P>
<IMG ALIGN="middle" SRC="editor.png" BORDER="0" ALT="">
</P>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Efficient parsing via application grammar</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>How to use as library</H2>
<H3>Specialization through parametrized modules</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Compile-time transfer</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>A natural division into modules</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Example-based grammar writing</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>How to implement a new language</H2>
<H3>Ordinary modules</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Parametrized modules</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>The kernel of the API</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>How to proceed</H3>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H2>How to extend the API</H2>
<P>
<!-- NEW -->
</P>
<H3>Extend old modules or add a new one?</H3>
<!-- html code generated by txt2tags 2.0 (http://txt2tags.sf.net) -->
<!-- cmdline: txt2tags clt2006.txt -->
</BODY></HTML>