Files
gf-core/lib/resource/russian/StructuralRus.gf

129 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
--# -path=.:../abstract:../common:../../prelude
concrete StructuralRus of Structural = CatRus **
open ResRus, MorphoRus, (P = ParadigmsRus), Prelude, NounRus in {
flags optimize=all ; coding=utf8 ;
lin
-- First mount the numerals.
-- UseNumeral i = i ;
-- Then an alphabetical list of structural words
above_Prep = { s = "над" ; c = Inst} ;
after_Prep = { s = "после" ; c = Gen };
-- all8mass_Det = vesDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c = Nom} ;
all_Predet = vseDetPl ** { g = PNoGen; c = Nom} ;
almost_AdA = {s= "почти"} ;
almost_AdN = {s= "почти"} ;
although_Subj = ss "хотя" ;
always_AdV = ss "всегда" ;
and_Conj = {s1 = [] ; s2 = "и" ; n = Pl} ;
because_Subj = ss ["потому что"] ;
before_Prep ={ s = "перед" ; c = Inst};
behind_Prep = { s = "за" ; c = Inst };
between_Prep = { s = "между" ; c = Inst};
both7and_DConj = sd2 "как" [", так и"] ** {n = Pl} ;
but_PConj = ss "но" ;
by8agent_Prep = { s = ["с помощью"] ; c = Gen};
by8means_Prep = { s = ["с помощью"] ; c = Gen};
can8know_VV = verbMoch ;
can_VV = verbMoch ;
during_Prep = { s = ["в течение"] ; c = Gen};
either7or_DConj = sd2 "либо" [", либо"] ** {n = Sg} ;
-- comma is not visible in GUI!
every_Det = kazhdujDet ** {n = Sg ; g = PNoGen; c= Nom} ;
everybody_NP = mkNP Pl (UseN ((eEnd_Decl "вс")**{lock_N=<>})) ;
everything_NP = UsePron (pronVseInanimate ** {lock_Pron=<>}) ;
everywhere_Adv = ss "везде" ;
few_Det = nemnogoSgDet **{lock_Det= <>; n= Sg; g = PNoGen; c = Nom};
--- DEPREC first_Ord = (uy_j_EndDecl "перв" ) ** {lock_A = <>}; --AStaruyj
from_Prep = { s = "от" ; c = Gen };
he_Pron = pronOn ;
here_Adv = ss "здесь" ;
here7to_Adv = ss "сюда" ;
here7from_Adv = ss "отсюда" ;
how_IAdv = ss "как" ;
how8many_IDet = skolkoSgDet ** {n = Pl; g = (PGen Neut); c= Gen};
i_Pron = pronYa ;
if_Subj = ss "если" ;
in8front_Prep = { s = "перед" ; c = Inst};
in_Prep = { s = "в" ; c = Prepos PrepVNa } ;
it_Pron = pronOno ;
less_CAdv = ss "менее" ;
many_Det = mnogoSgDet ** {n = Sg; g = (PGen Neut); c= Gen} ;
more_CAdv = ss "более" ;
most_Predet = bolshinstvoSgDet ** {n = Sg; g = (PGen Neut); c= Gen} ;
-- inanimate, Sg: "большинство телефонов безмолству-ет"
-- most8many_Det = bolshinstvoPlDet ** {n = Pl; g = (PGen Neut); c= Gen} ;
-- animate, Pl: "большинство учащихся хорошо подготовлен-ы"
much_Det = mnogoSgDet ** {n = Sg; g = (PGen Neut); c= Gen} ; -- same as previous
must_VV = verbDolzhen ;
no_Utt = ss ["Нет"] ;
on_Prep = { s = "на" ; c = Prepos PrepVNa };
--- DEPREC one_Quant = odinDet ** {lock_QuantSg = <>; n= Sg; g = PNoGen; c = Nom };
--AStaruyj :
only_Predet = (uy_j_EndDecl "единственн" ) ** {lock_Predet = <>; n= Sg; g = PNoGen; c = Nom };
or_Conj = {s1= [] ; s2 = "или" ; n = Sg} ;
otherwise_PConj = ss "иначе" ;
part_Prep = { s = "" ; c = Nom}; -- missing in Russian
please_Voc = ss "пожалуйста" ;
possess_Prep = { s = "" ; c = Gen}; --- ?? AR 19/2/2004
quite_Adv = ss "довольно" ;
she_Pron = pronOna ;
so_AdA = ss "так";
somebody_NP = UsePron (pronKtoTo** {lock_Pron = <>});
someSg_Det = nekotorujDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c= Nom} ;
somePl_Det = nekotorujDet ** {n = Pl; g = PNoGen; c= Nom} ;
something_NP = UsePron (pronChtoTo** {lock_Pron=<> }) ;
somewhere_Adv = ss "где-нибудь" ;
that_Quant = totDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c= Nom} ;
there_Adv = ss "там" ;
there7to_Adv = ss "туда" ;
there7from_Adv = ss "оттуда" ;
therefore_PConj = ss "следовательно" ;
they_Pron = pronOni;
this_Quant = etotDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c= Nom} ;
through_Prep = { s = "через" ; c = Acc };
to_Prep = { s = "к" ; c = Dat };
too_AdA = ss "слишком" ;
under_Prep = { s = "под" ; c = Inst };
very_AdA = ss "очень" ;
want_VV = verbKhotet ;
we_Pron = pronMu ;
whatPl_IP = pron2NounPhraseNum pronChto Inanimate Pl;
whatSg_IP = pron2NounPhraseNum pronChto Inanimate Sg;
when_IAdv = ss "когда" ;
when_Subj = ss "когда" ;
where_IAdv = ss "где" ;
which_IQuant = {
s = \\_ => kotorujDet.s ;
g = PNoGen;
c= Nom
} ;
whoPl_IP = pron2NounPhraseNum pronKto Animate Pl;
whoSg_IP = pron2NounPhraseNum pronKto Animate Sg;
why_IAdv = ss "почему" ;
with_Prep = { s = "с" ; c = Inst};
without_Prep = { s = "без" ; c = Gen};
youPl_Pron = pronVu;
yes_Utt = ss ["Да"] ;
youSg_Pron = pronTu;
youPol_Pron = pronVu;
--- NoDet = nikakojDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c= Nom} ;
--- AnyDet = lubojDet ** {n = Sg; g = PNoGen; c= Nom} ;
--- AnyNumDet = mkDeterminerNum (lubojDet ** {n = Pl; g = PNoGen; c= Nom} );
--- NoNumDet = mkDeterminerNum (nikakojDet ** {n = Pl; g = PNoGen; c= Nom} );
---NobodyNP = UsePron pronNikto Animate;
---NothingNP = UsePron pronNichto Inanimate;
-- In case of "neither.. no" expression double negation is not
-- only possible, but also required in Russian.
-- There is no means of control for this however in the resource grammar.
--- NeitherNor = sd2 "ни" [", ни"] ** {n = Sg} ;
--- NowhereNP = ss "нигде" ;
--- AgentPrep = { s = "" ; c = Nom}; -- missing in Russian
}