# -*- mode:org -*-
#+TITLE: Portuguese

* language information
- English name: Portuguese
- Autonym: Português
- ISO code: Por

* implementation information
The Portuguese Resource Grammar is built using the Romance functor at
=romance/=, and it mostly follows Brazilian Portuguese.

Romance instantiations differ mostly in their morphological modules
and in the constructions defined in the =Diff*= modules. One relevant
difference for Portuguese is that it uses the /pretérito perfeito/
instead of the auxiliary verb in the present + participle for the RGL
present anterior tense.

* data
The code used to generate the modules below is in this [[http://gitlab.com/odanoburu/gf-pt][repository]].

** Dict
This module contains nouns and adjectives defined from the forms in
this [[https://github.com/LFG-PTBR/MorphoBr/][morphological resource]]. Variants are not used. =fun= names are
the word's lemmas, plus optional distinguishing feature (e.g.,
/número_N/ for /número/ but /abade_Fem_N/ for /abadessa/).

** Besch
The =BeschPor= module contains the complete inflection tables for all
Portuguese verbs, divided in paradigms following the following books:

- Ryan, M. A. Conjugação dos Verbos em Português. Ática, 1991.
- Freire, A. N. Bescherelle: portugais, les verbes. Hatier, 2008.

** Irreg
In this lexicon module you will find Portuguese verbs defined using
the paradigms in =BeschPor=. Please contribute to this list by editing
this [[https://gitlab.com/odanoburu/gf-pt/blob/master/tools/besch/verbs.besch][file]]! (you need only add the verb lemma in the correct paradigm
line)

* history and applications
- mini resource grammars: a [[https://github.com/GrammaticalFramework/gf-summerschool-2018/tree/master/resource][version]] for [[http://school.grammaticalframework.org/2018/][GFSS2018]], [[https://github.com/GrammaticalFramework/gf-contrib/tree/master/mini][mini]] and [[https://github.com/GrammaticalFramework/gf-contrib/tree/master/mini/newmini][newmini]]
- [[https://github.com/odanoburu/gf-matrix][gf-matrix]]: porting the matrix MRS treebank to GF
- [[https://github.com/odanoburu/gf-contrib/tree/cade-demo/cade-2011][Portuguese concrete]] for the grammar from the paper:
  : Ranta, A. Translating between language and logic: what is easy and what is difficult. International Conference on Automated Deduction, 2011, LNCS/LNAI.
- [[http://github.com/grammaticalframework/gf-wordnet][gf-wordnet]]: [incomplete]
- Portuguese concrete for the [[https://github.com/GrammaticalFramework/gf-summerschool-2018/tree/master/application][Doctor grammar]] from [[http://school.grammaticalframework.org/2018/][GFSS2018]]

* bibliography
- Cuconato, B. ; Rademaker, A. A computational grammar for
  Portuguese. PROPOR demonstration session, 2018 [[[http://www.lbd.dcc.ufmg.br/curadoria/minger/recentinsertion/propor-demo/2018/pdf/001.pdf][pdf]]]

* maintainer
bruno cuconato (@odanoburu)
