Add Basque to the RGL

This commit is contained in:
Inari Listenmaa
2017-08-24 18:28:48 +03:00
parent 792b58abe3
commit 6ae3c0fb08
33 changed files with 3668 additions and 3 deletions

62
src/basque/RelativeEus.gf Normal file
View File

@@ -0,0 +1,62 @@
concrete RelativeEus of Relative = CatEus ** open ResEus, Prelude, (NE=NounEus), (SE=StructuralEus) in {
lin
-- : Cl -> RCl ; -- such that John loves her ????
RelCl cl = { -- TODO: this is likely horribly wrong!
s = \\t,a,pol,agr =>
let sent = cl.s ! t ! a ! pol ! Stat ;
in sent.beforeAux ++ sent.aux.indep ++ sent.afterAux } ;
-- : RP -> VP -> RCl ;
RelVP rp vp = ResEus.rclFromVP rp.s vp ;
-- : RP -> ClSlash -> RCl ; -- whom John loves
RelSlash rp cls = ResEus.rclFromSlash rp.s cls ;
-- : RP ;
IdRP = { s = BIND ++ "n" } ;
-- : Prep -> NP -> RP -> RP ; -- the mother of whom
FunRP prep np rp = { s = applyPost prep whom ++ np.s ! Abs }
where { num = case np.agr of {
Hau => NE.NumSg ;
_ => NE.NumPl } ;
whom = NE.DetNP (NE.DetQuant SE.which_IQuant num) } ;
{-
12:18:16 < inariksit> or "the dog, to whom I sing"
12:18:25 < inariksit> or "the dog, with whom I walk"
12:18:55 < spectei> "the mother of whom?" = "la madre de quien?" = "noren ama?"
12:19:37 < olatz> txakurra, zeinari abesten diodan. Would be the tranlsation, but....
12:20:35 < inariksit> it's just like "the dog who loves beer" = "garagardoa maite duten txakurra", but now with a preposition; "the dog to whom the owner sings"
12:21:04 < olatz> spectei, yes! and "zeinen ama?" too
12:21:39 < olatz> jabeak abesten dion txakurra
12:22:36 < olatz> those are very complicated sentences!!
12:22:37 < olatz> hahah
12:23:02 < olatz> "the dog, to whom I sing" -> abesten diodan txakurra
12:24:11 < inariksit> aah yeah, you have to change the copula too
12:27:23 < olatz> the dog, with whom I walk -> txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen (this is absolutely not natural for basque :-S)
12:29:27 < olatz> I walk with you -> zurekin ibiltzen naiz
12:29:40 < olatz> I walk with the dog -> Txakurrarekin ibiltzen naiz
12:30:40 < olatz> so..... walk with -> -kin ibili. but..... the dog,.... must be absolutive
12:32:18 < spectei> yeah, you are missing a kind of word
12:32:36 < spectei> that kind of word is a pro-NP that stands in place of the thing that the relative is modifying
12:32:46 < olatz> txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen
12:32:53 < spectei> like HARGLE-kin ibiltzen naizen txakurra
12:32:53 < begiak> bargle!
12:33:02 < inariksit> so this kind of clause wouldn't come before the txakurra?
12:33:41 < inariksit> like (nik) maite duten txakurra or (nik) abesten diodan txakurra
12:34:18 < olatz> yes.... zeinarekin....
12:35:54 < spectei> olatz, so "zeinarekin ibiltzen naizen txakurra" would be syntactically well formed?
12:38:18 < olatz> I would say... txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen
12:39:20 < spectei> ok
12:39:28 < olatz> I'm not a linguist so I'm not sure about the syntactic correctness of the one above, but I would correct it if one my
students writes it.
-}
}