mirror of
https://github.com/GrammaticalFramework/gf-rgl.git
synced 2026-06-07 22:26:33 -06:00
Add Basque to the RGL
This commit is contained in:
62
src/basque/RelativeEus.gf
Normal file
62
src/basque/RelativeEus.gf
Normal file
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
concrete RelativeEus of Relative = CatEus ** open ResEus, Prelude, (NE=NounEus), (SE=StructuralEus) in {
|
||||
|
||||
|
||||
lin
|
||||
-- : Cl -> RCl ; -- such that John loves her ????
|
||||
RelCl cl = { -- TODO: this is likely horribly wrong!
|
||||
s = \\t,a,pol,agr =>
|
||||
let sent = cl.s ! t ! a ! pol ! Stat ;
|
||||
in sent.beforeAux ++ sent.aux.indep ++ sent.afterAux } ;
|
||||
|
||||
-- : RP -> VP -> RCl ;
|
||||
RelVP rp vp = ResEus.rclFromVP rp.s vp ;
|
||||
|
||||
-- : RP -> ClSlash -> RCl ; -- whom John loves
|
||||
RelSlash rp cls = ResEus.rclFromSlash rp.s cls ;
|
||||
|
||||
|
||||
-- : RP ;
|
||||
IdRP = { s = BIND ++ "n" } ;
|
||||
|
||||
-- : Prep -> NP -> RP -> RP ; -- the mother of whom
|
||||
FunRP prep np rp = { s = applyPost prep whom ++ np.s ! Abs }
|
||||
where { num = case np.agr of {
|
||||
Hau => NE.NumSg ;
|
||||
_ => NE.NumPl } ;
|
||||
whom = NE.DetNP (NE.DetQuant SE.which_IQuant num) } ;
|
||||
|
||||
{-
|
||||
12:18:16 < inariksit> or "the dog, to whom I sing"
|
||||
12:18:25 < inariksit> or "the dog, with whom I walk"
|
||||
12:18:55 < spectei> "the mother of whom?" = "la madre de quien?" = "noren ama?"
|
||||
12:19:37 < olatz> txakurra, zeinari abesten diodan. Would be the tranlsation, but....
|
||||
12:20:35 < inariksit> it's just like "the dog who loves beer" = "garagardoa maite duten txakurra", but now with a preposition; "the dog to whom the owner sings"
|
||||
12:21:04 < olatz> spectei, yes! and "zeinen ama?" too
|
||||
12:21:39 < olatz> jabeak abesten dion txakurra
|
||||
|
||||
12:22:36 < olatz> those are very complicated sentences!!
|
||||
12:22:37 < olatz> hahah
|
||||
12:23:02 < olatz> "the dog, to whom I sing" -> abesten diodan txakurra
|
||||
12:24:11 < inariksit> aah yeah, you have to change the copula too
|
||||
|
||||
12:27:23 < olatz> the dog, with whom I walk -> txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen (this is absolutely not natural for basque :-S)
|
||||
12:29:27 < olatz> I walk with you -> zurekin ibiltzen naiz
|
||||
12:29:40 < olatz> I walk with the dog -> Txakurrarekin ibiltzen naiz
|
||||
12:30:40 < olatz> so..... walk with -> -kin ibili. but..... the dog,.... must be absolutive
|
||||
12:32:18 < spectei> yeah, you are missing a kind of word
|
||||
12:32:36 < spectei> that kind of word is a pro-NP that stands in place of the thing that the relative is modifying
|
||||
12:32:46 < olatz> txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen
|
||||
12:32:53 < spectei> like HARGLE-kin ibiltzen naizen txakurra
|
||||
12:32:53 < begiak> bargle!
|
||||
12:33:02 < inariksit> so this kind of clause wouldn't come before the txakurra?
|
||||
12:33:41 < inariksit> like (nik) maite duten txakurra or (nik) abesten diodan txakurra
|
||||
12:34:18 < olatz> yes.... zeinarekin....
|
||||
12:35:54 < spectei> olatz, so "zeinarekin ibiltzen naizen txakurra" would be syntactically well formed?
|
||||
12:38:18 < olatz> I would say... txakurra, zeinarekin ibiltzen naizen
|
||||
12:39:20 < spectei> ok
|
||||
12:39:28 < olatz> I'm not a linguist so I'm not sure about the syntactic correctness of the one above, but I would correct it if one my
|
||||
students writes it.
|
||||
|
||||
-}
|
||||
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user