diff --git a/src/malay/NounMay.gf b/src/malay/NounMay.gf index 179df5ad..980d971a 100644 --- a/src/malay/NounMay.gf +++ b/src/malay/NounMay.gf @@ -180,6 +180,7 @@ concrete NounMay of Noun = CatMay ** open ResMay, Prelude in { --2 Possessive and partitive constructs -- : PossNP : CN -> NP -> CN ; + -- this produces "bukunya". PossNP cn np = cn ** { s = \\nf => case of { diff --git a/src/malay/unittest/pronouns.gftest b/src/malay/unittest/pronouns.gftest index 4d7497b5..7e501e69 100644 --- a/src/malay/unittest/pronouns.gftest +++ b/src/malay/unittest/pronouns.gftest @@ -30,17 +30,17 @@ LangMay: kucing itu saya Lang: UseCl (TTAnt TPres ASimul) PPos (PredVP (DetCN (DetQuant (PossPron he_Pron) NumSg) (UseN cat_N)) (UseComp (CompAP (PositA green_A)))) LangMay: kucing dia hijau +-- I read his/her book -- two variants, different trees +Lang: UseCl (TTAnt TPres ASimul) PPos (PredVP (UsePron i_Pron) (ComplSlash (SlashV2a read_V2) (DetCN (DetQuant IndefArt NumSg) (PossNP (UseN book_N) (UsePron she_Pron))))) +LangMay: saya membaca bukunya + +Lang: UseCl (TTAnt TPres ASimul) PPos (PredVP (UsePron i_Pron) (ComplSlash (SlashV2a read_V2) (DetCN (DetQuant (PossPron he_Pron) NumSg) (UseN book_N)))) +LangMay: saya membaca buku dia + -- I read his/her father's book Lang: UseCl (TTAnt TPast ASimul) PPos (PredVP (UsePron i_Pron) (ComplSlash (SlashV2a read_V2) (DetCN (DetQuant DefArt NumSg) (PossNP (UseN book_N) (DetCN (DetQuant DefArt NumSg) (PossNP (UseN2 father_N2) (UsePron she_Pron))))))) LangMay: saya membaca buku bapanya --- the cat buys his/her book -- two variants -Lang: UseCl (TTAnt TPres ASimul) PPos (PredVP (DetCN (DetQuant that_Quant NumSg) (UseN cat_N)) (ComplSlash (SlashV2a buy_V2) (DetCN (DetQuant (PossPron she_Pron) NumSg) (UseN book_N)))) -LangMay: kucing itu membeli buku dia - -Lang: UseCl (TTAnt TPres ASimul) PPos (PredVP (DetCN (DetQuant that_Quant NumSg) (UseN cat_N)) (ComplSlash (SlashV2a buy_V2) (DetCN (DetQuant IndefArt NumSg) (PossNP (UseN book_N) (UsePron she_Pron))))) -LangMay: kucing itu membeli bukunya - -- Only the noun phrase Lang: MassNP (PossNP (UseN book_N) (UsePron he_Pron)) LangMay: bukunya @@ -51,3 +51,18 @@ LangMay: buku dia -- For non-pronoun NPs, only this variant Lang: MassNP (PossNP (UseN book_N) (DetCN (DetQuant DefArt NumSg) (UseN cat_N))) LangMay: buku kucing + +-- You can also produce nonsensical variants, in all languages. +-- The point of RGL is to be a collection of syntactic structures, +-- and application grammarians can choose to use them in any combinations. +-- So the following English linearizations aren't *wrong*, they just don't make sense. + +-- If the Malay linearizations are merely weird, like the English ones, then they are correct. +-- If they feel wrong in the same way as "his cat of my" would in English, then they are wrong. +Lang: DetCN (DetQuant (PossPron he_Pron) NumSg) (PossNP (UseN cat_N) (UsePron i_Pron)) +LangEng: his cat of mine +LangMay: kucingku dia + +Lang: DetCN (DetQuant (PossPron i_Pron) NumSg) (PossNP (UseN cat_N) (UsePron she_Pron)) +LangEng: my cat of hers +LangMay: kucingnya saya