forked from GitHub/gf-core
Add LPGF function for catching errors. Manual fixes to Phrasebook treebank.
This commit is contained in:
@@ -48,11 +48,11 @@ Run each command separately so that memory measurements are isolated.
|
||||
The `+RTS -T -RTS` is so that GHC can report its own memory usage.
|
||||
|
||||
```
|
||||
stack build --test --bench --no-run-tests --no-run-benchmarks
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile pgf testsuite/lpgf/foods/Foods*.gf +RTS -T -RTS"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile lpgf testsuite/lpgf/foods/Foods*.gf +RTS -T -RTS"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run pgf Foods.pgf testsuite/lpgf/foods/Foods-all.trees +RTS -T -RTS"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run pgf2 Foods.pgf testsuite/lpgf/foods/Foods-all.trees +RTS -T -RTS"
|
||||
stack build --test --bench --no-run-tests --no-run-benchmarks &&
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile pgf testsuite/lpgf/foods/Foods*.gf +RTS -T -RTS" &&
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile lpgf testsuite/lpgf/foods/Foods*.gf +RTS -T -RTS" &&
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run pgf Foods.pgf testsuite/lpgf/foods/Foods-all.trees +RTS -T -RTS" &&
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run pgf2 Foods.pgf testsuite/lpgf/foods/Foods-all.trees +RTS -T -RTS" &&
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run lpgf Foods.lpgf testsuite/lpgf/foods/Foods-all.trees +RTS -T -RTS"
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
+13
-2
@@ -10,6 +10,7 @@ import GF.Support (Options, Flags (..), Verbosity (..), noOptions, addOptions, m
|
||||
import Control.DeepSeq (NFData, force)
|
||||
import Control.Exception (evaluate)
|
||||
import Control.Monad (when, forM)
|
||||
import Data.Either (isLeft)
|
||||
import qualified Data.List as L
|
||||
import Data.Maybe (fromJust, isJust, isNothing)
|
||||
import qualified Data.Map as Map
|
||||
@@ -105,8 +106,12 @@ main = do
|
||||
when doLPGF $ do
|
||||
heading "LPGF"
|
||||
lpgf <- LPGF.readLPGF (dropExtension (fromJust binaryFile) <.> "lpgf")
|
||||
timePure "- linearise: " (linLPGF lpgf trees)
|
||||
return ()
|
||||
-- timePure "- linearise: " (linLPGF lpgf trees)
|
||||
ress <- time "- linearise: " (linLPGF' lpgf trees)
|
||||
when (any (any isLeft) ress) $ do
|
||||
setSGR [SetColor Foreground Dull Red]
|
||||
putStrLn "Teminated with errors"
|
||||
setSGR [Reset]
|
||||
|
||||
stats <- getRTSStats
|
||||
printf "Max memory: %s\n" (convertSize (fromIntegral (max_mem_in_use_bytes stats)))
|
||||
@@ -117,6 +122,7 @@ heading s = do
|
||||
putStrLn s
|
||||
setSGR [Reset]
|
||||
|
||||
-- For accurate timing, IO action must for evaluation itself (e.g., write to file)
|
||||
time :: String -> IO a -> IO a
|
||||
time desc io = do
|
||||
start <- getCurrentTime
|
||||
@@ -125,6 +131,7 @@ time desc io = do
|
||||
putStrLn $ desc ++ show (diffUTCTime end start)
|
||||
return r
|
||||
|
||||
-- Performs deep evaluation
|
||||
timePure :: (NFData a) => String -> a -> IO a
|
||||
timePure desc val = time desc (return $ force val)
|
||||
|
||||
@@ -152,6 +159,10 @@ linLPGF :: LPGF.LPGF -> [PGF.Expr] -> [[Text]]
|
||||
linLPGF lpgf trees =
|
||||
[ map (LPGF.linearizeConcreteText concr) trees | (_,concr) <- Map.toList (LPGF.concretes lpgf) ]
|
||||
|
||||
linLPGF' :: LPGF.LPGF -> [PGF.Expr] -> IO [[Either String Text]]
|
||||
linLPGF' lpgf trees =
|
||||
forM (Map.toList (LPGF.concretes lpgf)) $ \(_,concr) -> mapM (LPGF.try . LPGF.linearizeConcreteText concr) trees
|
||||
|
||||
-- | Produce human readable file size
|
||||
-- Adapted from https://hackage.haskell.org/package/hrfsize
|
||||
convertSize :: Integer -> String
|
||||
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ PhrasebookNor: hvordan går det!
|
||||
PhrasebookPol: jak się masz!
|
||||
PhrasebookRon: ce faci!
|
||||
PhrasebookSnd: توهان ڪيئن آهيو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ cómo está!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡cómo está!
|
||||
PhrasebookSwe: hur står det till!
|
||||
PhrasebookTha: สบายดีไหม ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: آپ كیسی ہو
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ PhrasebookLav: neraksti
|
||||
PhrasebookNor: skriv ikke
|
||||
PhrasebookPol: nie pisz
|
||||
PhrasebookRon: nu scrie
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: ن [VWrite] [VWrite]
|
||||
PhrasebookSpa: no escribas
|
||||
PhrasebookSwe: skriv inte
|
||||
PhrasebookTha: อย่า เขียน
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ PhrasebookNor: er denne kyllingen for fersk?
|
||||
PhrasebookPol: czy ten kurczak jest za świeży?
|
||||
PhrasebookRon: acest pui este prea proaspăt?
|
||||
PhrasebookSnd: ڇا ھي ڪڪڙ بيحد تازو آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ este pollo es demasiado fresco?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿este pollo es demasiado fresco?
|
||||
PhrasebookSwe: är den här kycklingen för färsk?
|
||||
PhrasebookTha: ไก่ กำ ลัง นี้ สด เกินไป ไหม
|
||||
PhrasebookUrd: کیا یہ مرغی بہت تازہ ہے
|
||||
@@ -473,7 +473,7 @@ PhrasebookNor: god morgen!
|
||||
PhrasebookPol: dzień dobry!
|
||||
PhrasebookRon: bună dimineaţa!
|
||||
PhrasebookSnd: صبح بخير!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ buenos días!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡buenos días!
|
||||
PhrasebookSwe: god morgon!
|
||||
PhrasebookTha: สวัสดี ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: صبح بخیر
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ PhrasebookNor: beklager!
|
||||
PhrasebookPol: przepraszam!
|
||||
PhrasebookRon: îmi pare rău!
|
||||
PhrasebookSnd: معاف ڪجو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ disculpe!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡disculpe!
|
||||
PhrasebookSwe: förlåt!
|
||||
PhrasebookTha: ขอโทษ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: معاف كیجیے گا
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ PhrasebookNor: unnskyld!
|
||||
PhrasebookPol: przepraszam!
|
||||
PhrasebookRon: pardon!
|
||||
PhrasebookSnd: معاف ڪجو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ perdón!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡perdón!
|
||||
PhrasebookSwe: ursäkta!
|
||||
PhrasebookTha: ขอโทษ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: معاف كیجیے گا
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ PhrasebookNor: hvor langt er det til den populæreste dyreparken fra det dyreste
|
||||
PhrasebookPol: jak daleko jest pieszo z najdroższej apteki do najpopularniejszego zoo?
|
||||
PhrasebookRon: cât este pâna la cea mai populară grădină zoologică de la cea mai scumpă farmacie pe jos?
|
||||
PhrasebookSnd: مشهور راڻي باغ مهانگو ميڊيڪل اسٽور وٽان پيادو ڪتنی پري آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ a qué distancia el zoo más popular está de la farmacia más cara a pie?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿a qué distancia el zoo más popular está de la farmacia más cara a pie?
|
||||
PhrasebookSwe: hur långt är det till den populäraste djurparken från det dyraste apoteket till fots?
|
||||
PhrasebookTha: สวนสัตว์ แห่ง โด่งดัง ที่ สุด ไกลเท่าไร จาก ร้านขายยา แห่ง แพง ที่ สุด ด้วยการเดิน
|
||||
PhrasebookUrd: پیدل سب سے مہنگی فارمیسی سے سب سے مشہور چڑیا گھر کتنی دور ہے
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ PhrasebookNor: nei!
|
||||
PhrasebookPol: nie!
|
||||
PhrasebookRon: nu!
|
||||
PhrasebookSnd: نا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ no!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡no!
|
||||
PhrasebookSwe: nej!
|
||||
PhrasebookTha: ไม่ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: نہیں
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ PhrasebookNor: se deg snart!
|
||||
PhrasebookPol: do zobaczenia!
|
||||
PhrasebookRon: pe curând!
|
||||
PhrasebookSnd: موڪلاڻي ڪانهي!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ nos vemos pronto!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡nos vemos pronto!
|
||||
PhrasebookSwe: vi ses snart!
|
||||
PhrasebookTha: เจอกันนะ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: ملتے ہیں
|
||||
@@ -809,7 +809,7 @@ PhrasebookNor: nei!
|
||||
PhrasebookPol: nie!
|
||||
PhrasebookRon: nu!
|
||||
PhrasebookSnd: نا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ no!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡no!
|
||||
PhrasebookSwe: nej!
|
||||
PhrasebookTha: ไม่ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: نہیں
|
||||
@@ -832,7 +832,7 @@ PhrasebookLav: nelasi
|
||||
PhrasebookNor: les ikke
|
||||
PhrasebookPol: nie czytaj
|
||||
PhrasebookRon: nu citi
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: ن [VRead] [VRead]
|
||||
PhrasebookSpa: no leas
|
||||
PhrasebookSwe: läs inte
|
||||
PhrasebookTha: อย่า อ่าน
|
||||
@@ -904,7 +904,7 @@ PhrasebookLav: lasiet
|
||||
PhrasebookNor: les
|
||||
PhrasebookPol: przeczytajcie
|
||||
PhrasebookRon: citiţi
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: [VRead] [VRead]
|
||||
PhrasebookSpa: leed
|
||||
PhrasebookSwe: läs
|
||||
PhrasebookTha: อ่าน ซิ
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ PhrasebookNor: gratulerer med dagen!
|
||||
PhrasebookPol: wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
|
||||
PhrasebookRon: la mulți ani!
|
||||
PhrasebookSnd: جنم ڏينهن مبارڪ!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ feliz cumpleaños!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡feliz cumpleaños!
|
||||
PhrasebookSwe: grattis på födelsedagen!
|
||||
PhrasebookTha: สุขสันต์วันเกิด ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: سالگرہ مبارك
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ PhrasebookNor: vær så snill!
|
||||
PhrasebookPol: poproszę!
|
||||
PhrasebookRon: te rog!
|
||||
PhrasebookSnd: مهرباني ڪريو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ por favor!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡por favor!
|
||||
PhrasebookSwe: var så god!
|
||||
PhrasebookTha: นะ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: مہربانی كر كے
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ PhrasebookLav: lasi
|
||||
PhrasebookNor: les
|
||||
PhrasebookPol: przeczytaj
|
||||
PhrasebookRon: citeşte
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: [VRead] [VRead]
|
||||
PhrasebookSpa: lee
|
||||
PhrasebookSwe: läs
|
||||
PhrasebookTha: อ่าน ซิ
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ PhrasebookNor: ja!
|
||||
PhrasebookPol: tak!
|
||||
PhrasebookRon: da!
|
||||
PhrasebookSnd: ھا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ sí!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡sí!
|
||||
PhrasebookSwe: ja!
|
||||
PhrasebookTha: ใช่ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: ہاں
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ PhrasebookNor: hei!
|
||||
PhrasebookPol: cześć!
|
||||
PhrasebookRon: salut!
|
||||
PhrasebookSnd: السلام عليڪم!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ hola!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡hola!
|
||||
PhrasebookSwe: hej!
|
||||
PhrasebookTha: สวัสดี ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: اسلام علیكم
|
||||
@@ -1216,7 +1216,7 @@ PhrasebookLav: neraksti
|
||||
PhrasebookNor: skriv ikke
|
||||
PhrasebookPol: nie pisz
|
||||
PhrasebookRon: nu scrie
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: ن [VWrite] [VWrite]
|
||||
PhrasebookSpa: no escribas
|
||||
PhrasebookSwe: skriv inte
|
||||
PhrasebookTha: อย่า เขียน
|
||||
@@ -1289,7 +1289,7 @@ PhrasebookNor: takk!
|
||||
PhrasebookPol: dziękuję!
|
||||
PhrasebookRon: mulţumesc!
|
||||
PhrasebookSnd: ٿورا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ gracias!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡gracias!
|
||||
PhrasebookSwe: tack!
|
||||
PhrasebookTha: ขอบคุณ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: شكریہ
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ PhrasebookNor: vi ses i en bank idag!
|
||||
PhrasebookPol: do zobaczenia dziś w banku!
|
||||
PhrasebookRon: ne vedem la o bancă astăzi!
|
||||
PhrasebookSnd: بئنڪ ۾ اڄ ملون ٿا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ nos vemos hoy en un banco!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡nos vemos hoy en un banco!
|
||||
PhrasebookSwe: vi ses i en bank idag!
|
||||
PhrasebookTha: เจอกันที่ ที่ ธนาคาร วันนี้ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: بینك میں آج ملتے ہیں
|
||||
@@ -1360,7 +1360,7 @@ PhrasebookLav: raksti
|
||||
PhrasebookNor: skriv
|
||||
PhrasebookPol: napisz
|
||||
PhrasebookRon: scrie
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: [VWrite] [VWrite]
|
||||
PhrasebookSpa: escribe
|
||||
PhrasebookSwe: skriv
|
||||
PhrasebookTha: เขียน ซิ
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ PhrasebookNor: hvor spiser mannen Deres?
|
||||
PhrasebookPol: gdzie pana mąż je?
|
||||
PhrasebookRon: unde mănâncă soţul dumneavoastră?
|
||||
PhrasebookSnd: ڪٿي توھان جي مڙس کائی ٿو?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ dónde su marido come?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿dónde su marido come?
|
||||
PhrasebookSwe: var äter er man?
|
||||
PhrasebookTha: สามี ของ คุณ กิน ที่ไหน
|
||||
PhrasebookUrd: کہاں آپ کا شوہر کھاتا ہے
|
||||
@@ -1480,7 +1480,7 @@ PhrasebookLav: lūdzu nerakstiet
|
||||
PhrasebookNor: skriv ikke
|
||||
PhrasebookPol: nie pisz
|
||||
PhrasebookRon: nu scrie
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: ن [VWrite] [VWrite]
|
||||
PhrasebookSpa: no escriba
|
||||
PhrasebookSwe: skriv inte
|
||||
PhrasebookTha: อย่า เขียน
|
||||
@@ -1505,7 +1505,7 @@ PhrasebookNor: ja!
|
||||
PhrasebookPol: tak!
|
||||
PhrasebookRon: da!
|
||||
PhrasebookSnd: ھا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ sí!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡sí!
|
||||
PhrasebookSwe: jo!
|
||||
PhrasebookTha: ใช่ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: ہاں
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ PhrasebookNor: hvor langt er det til den dårligste kirka til fots?
|
||||
PhrasebookPol: jak daleko jest pieszo do najgorszego kościoła?
|
||||
PhrasebookRon: cât este pâna la cea mai rea biserică pe jos?
|
||||
PhrasebookSnd: خراب چرچ پيادو ڪتنی پري آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ a qué distancia la peor iglesia está a pie?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿a qué distancia la peor iglesia está a pie?
|
||||
PhrasebookSwe: hur långt är det till den sämsta kyrkan till fots?
|
||||
PhrasebookTha: โบสถ์ แห่ง เลว ที่ สุด ไกลเท่าไร ด้วยการเดิน
|
||||
PhrasebookUrd: پیدل سب سے برا چرچ کتنی دور ہے
|
||||
@@ -1577,7 +1577,7 @@ PhrasebookNor: beklager!
|
||||
PhrasebookPol: przepraszam!
|
||||
PhrasebookRon: îmi pare rău!
|
||||
PhrasebookSnd: معاف ڪجو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ disculpe!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡disculpe!
|
||||
PhrasebookSwe: förlåt!
|
||||
PhrasebookTha: ขอโทษ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: معاف كیجیے گا
|
||||
@@ -1649,7 +1649,7 @@ PhrasebookNor: hvor langt er det til et sentrum til fots?
|
||||
PhrasebookPol: jak daleko jest pieszo do centrum?
|
||||
PhrasebookRon: cât este pâna la un centru pe jos?
|
||||
PhrasebookSnd: سينٽر پيادو ڪتنی پري آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ a qué distancia un centro está a pie?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿a qué distancia un centro está a pie?
|
||||
PhrasebookSwe: hur långt är det till en innerstad till fots?
|
||||
PhrasebookTha: ศูนย์กลาง ไกลเท่าไร ด้วยการเดิน
|
||||
PhrasebookUrd: پیدل سنٹر کتنی دور ہے
|
||||
@@ -1721,7 +1721,7 @@ PhrasebookNor: vær så snill!
|
||||
PhrasebookPol: poproszę!
|
||||
PhrasebookRon: te rog!
|
||||
PhrasebookSnd: مهرباني ڪريو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ por favor!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡por favor!
|
||||
PhrasebookSwe: var så god!
|
||||
PhrasebookTha: นะ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: مہربانی كر كے
|
||||
@@ -1744,7 +1744,7 @@ PhrasebookLav: rakstiet
|
||||
PhrasebookNor: skriv
|
||||
PhrasebookPol: napiszcie
|
||||
PhrasebookRon: scrieţi
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: [VWrite] [VWrite]
|
||||
PhrasebookSpa: escribid
|
||||
PhrasebookSwe: skriv
|
||||
PhrasebookTha: เขียน ซิ
|
||||
@@ -1817,7 +1817,7 @@ PhrasebookNor: hvor langt er det til en dyrepark?
|
||||
PhrasebookPol: jak daleko jest zoo?
|
||||
PhrasebookRon: cât este pâna la o grădină zoologică?
|
||||
PhrasebookSnd: راڻي باغ ڪتنی پري آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ a qué distancia un zoo está?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿a qué distancia un zoo está?
|
||||
PhrasebookSwe: hur långt är det till en djurpark?
|
||||
PhrasebookTha: สวนสัตว์ ไกลเท่าไร
|
||||
PhrasebookUrd: چڑیا گھر کتنی دور ہے
|
||||
@@ -1865,7 +1865,7 @@ PhrasebookNor: unnskyld!
|
||||
PhrasebookPol: przepraszam!
|
||||
PhrasebookRon: pardon!
|
||||
PhrasebookSnd: معاف ڪجو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ perdón!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡perdón!
|
||||
PhrasebookSwe: ursäkta!
|
||||
PhrasebookTha: ขอโทษ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: معاف كیجیے گا
|
||||
@@ -1937,7 +1937,7 @@ PhrasebookNor: ha det bra!
|
||||
PhrasebookPol: do widzenia!
|
||||
PhrasebookRon: la revedere!
|
||||
PhrasebookSnd: خدا حافظ!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ hasta luego!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡hasta luego!
|
||||
PhrasebookSwe: hej då!
|
||||
PhrasebookTha: ลาก่อน ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: خدا حافظ
|
||||
@@ -2009,7 +2009,7 @@ PhrasebookNor: unnskyld!
|
||||
PhrasebookPol: przepraszam!
|
||||
PhrasebookRon: mă scuzați!
|
||||
PhrasebookSnd: معاف ڪجو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ perdone!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡perdone!
|
||||
PhrasebookSwe: ursäkta!
|
||||
PhrasebookTha: ขอโทษ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: معاف كیجیے گا
|
||||
@@ -2033,7 +2033,7 @@ PhrasebookNor: hvor er kona deres?
|
||||
PhrasebookPol: gdzie jest ich żona?
|
||||
PhrasebookRon: unde este soţia lor?
|
||||
PhrasebookSnd: انهن جو زال ڪٿي آھي?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ dónde su esposa está?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿dónde su esposa está?
|
||||
PhrasebookSwe: var är deras fru?
|
||||
PhrasebookTha: ภรรยา ของ พวกเขา อยู่ ที่ไหน
|
||||
PhrasebookUrd: ان کی بیوی کہاں ہے
|
||||
@@ -2177,7 +2177,7 @@ PhrasebookNor: god natt!
|
||||
PhrasebookPol: dobranoc!
|
||||
PhrasebookRon: noapte bună!
|
||||
PhrasebookSnd: رات بخير!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ buenas noches!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡buenas noches!
|
||||
PhrasebookSwe: god natt!
|
||||
PhrasebookTha: ราตรีสวัสดิ์ ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: رات بخیر
|
||||
@@ -2201,7 +2201,7 @@ PhrasebookNor: [GWhatTime]!
|
||||
PhrasebookPol: [GWhatTime]!
|
||||
PhrasebookRon: [GWhatTime]!
|
||||
PhrasebookSnd: [GWhatTime]!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ qué hora es!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡qué hora es!
|
||||
PhrasebookSwe: vad är klockan!
|
||||
PhrasebookTha: [GWhatTime] ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: [GWhatTime]
|
||||
@@ -2225,7 +2225,7 @@ PhrasebookNor: hvor venter dere på kona deres?
|
||||
PhrasebookPol: gdzie wy czekacie na waszą żonę?
|
||||
PhrasebookRon: unde o aşteptaţi voi pe soţia voastră?
|
||||
PhrasebookSnd: ڪٿي توھان توھانجي زال انتظار انتظاو ٿا?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿ dónde esperáis a su esposa?
|
||||
PhrasebookSpa: ¿dónde esperáis a su esposa?
|
||||
PhrasebookSwe: var väntar ni på er fru?
|
||||
PhrasebookTha: พวกคุณ รอ ภรรยา ของ พวกคุณ ที่ไหน
|
||||
PhrasebookUrd: کہاں تم تمھاری بیوی انتظار کرتے ہو
|
||||
@@ -2249,7 +2249,7 @@ PhrasebookNor: hyggelig å treffe deg!
|
||||
PhrasebookPol: miło mi!
|
||||
PhrasebookRon: încântat!
|
||||
PhrasebookSnd: توهان سان ملي ڪري سٺو لڳو!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ encantado de conocerle!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡encantado de conocerle!
|
||||
PhrasebookSwe: trevligt att träffas!
|
||||
PhrasebookTha: ยินดีที่ได้รู้จัก ครับ
|
||||
PhrasebookUrd: آپ سے مل كر اچھا لگا
|
||||
@@ -2273,7 +2273,7 @@ PhrasebookNor: ja!
|
||||
PhrasebookPol: tak!
|
||||
PhrasebookRon: da!
|
||||
PhrasebookSnd: ھا!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡ sí!
|
||||
PhrasebookSpa: ¡sí!
|
||||
PhrasebookSwe: jo!
|
||||
PhrasebookTha: ใช่ ค่ะ
|
||||
PhrasebookUrd: ہاں
|
||||
@@ -2344,7 +2344,7 @@ PhrasebookLav: lasi
|
||||
PhrasebookNor: les
|
||||
PhrasebookPol: przeczytaj
|
||||
PhrasebookRon: citeşte
|
||||
PhrasebookSnd:
|
||||
PhrasebookSnd: [VRead] [VRead]
|
||||
PhrasebookSpa: lee
|
||||
PhrasebookSwe: läs
|
||||
PhrasebookTha: อ่าน ซิ
|
||||
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ FLAGS="+RTS -T -RTS"
|
||||
stack build --test --bench --no-run-tests --no-run-benchmarks
|
||||
|
||||
printf "\n-- COMPILE --\n\n"
|
||||
DEBUG=1 stack bench --benchmark-arguments "compile pgf ${PREFIX}${1}.gf ${FLAGS}"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile pgf ${PREFIX}${1}.gf ${FLAGS}"
|
||||
printf "\n"
|
||||
DEBUG=1 stack bench --benchmark-arguments "compile lpgf ${PREFIX}${1}.gf ${FLAGS}"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "compile lpgf ${PREFIX}${1}.gf ${FLAGS}"
|
||||
|
||||
printf "\n-- RUN -- \n\n"
|
||||
stack bench --benchmark-arguments "run pgf Phrasebook.pgf ${TREES} ${FLAGS}"
|
||||
|
||||
@@ -68,13 +68,14 @@ doGrammar' path gname cncs = do
|
||||
results <- forM gs $ \grp -> do
|
||||
let ast = drop 2 $ dropWhile (/=':') $ head grp
|
||||
printf "- %s: %s\n" gname ast
|
||||
let
|
||||
Just tree = readExpr ast
|
||||
-- Linearization into all languages
|
||||
outs =
|
||||
[ printf "%s: %s" (showLanguage lang) (linearizeConcrete concr tree)
|
||||
| (lang,concr) <- Map.toList (concretes lpgf)
|
||||
]
|
||||
let Just tree = readExpr ast
|
||||
|
||||
-- Linearization into all languages
|
||||
outs <- forM (Map.toList (concretes lpgf)) $ \(lang,concr) -> do
|
||||
e <- try $ linearizeConcrete concr tree
|
||||
return $ case e of
|
||||
Right s -> printf "%s: %s" (showLanguage lang) s
|
||||
Left e -> printf "%s: ERROR: %s" (showLanguage lang) e
|
||||
|
||||
-- filter out missing langs from treebank
|
||||
let golds = [ g | o <- outs, g <- tail grp, takeWhile (/=':') o == takeWhile (/=':') g ]
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user