1
0
forked from GitHub/gf-core
Files
gf-core/demos/app.html
2014-07-15 09:55:45 +00:00

138 lines
5.4 KiB
HTML

<!DOCTPYE html>
<html>
<head>
<link rel=stylesheet href="../css/style0.css">
<meta name = "viewport" content = "width = device-width">
<link rel=top href="../" title="GF">
</head>
<body>
<h1>The Human Language Compiler - a mobile speech and text translation app for Android</h1>
<center>
<img src="images/app-trans.png" width=200>
</center>
<p>
Download for free from <a
href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.grammaticalframework.ui.android">Play Store</a>!
</p>
<p>
Or try first a
<a href="http://cloud.grammaticalframework.org/wc.html">web version of the translator</a>
</p>
<p>
The Human Language Compiler differs from other translation
systems that are currently available, by using grammars and
semantics to perform the translation. Other systems use either
statistics or shallow rules based on dictionary lookup. Our
technology is similar to the way in which a compiler translates
program code to machine code - hence the name of our system.
<p>
The technology enables the system to be compact in size
and give control on quality. It indicates confidence with colours:
<ul>
<li><b>Green</b>:
semantic translation, should be correct.
But not necessarily the only correct one.
</li>
<li><b>Yellow</b>:
syntactic translation, should be grammatically correct.
But can be very strange in its interpretation and
choice of words; there can also be bugs in word
inflection and genders.
</li>
<li><b>Light red</b>:
chunk translation, probably incorrect.
Builds the translation from small pieces.
</li>
<li><b>Dark red</b>:
word-by-word translation, almost certainly incorrect.
Builds the translation word by word.
</li>
</ul>
The green translations currently come from a tourist phrasebook, which allows
you to translate things like "hello" and "how far is the airport from
the hotel". But this part can be easily adapted to other uses, such as
technical language.
</p>
<p>
You can translate both speech and text, as selected in the menu in the upper right corner.
Translation works between any pair of the supported languages, which means 110
language pairs at the moment. But different languages are on different levels of development.
The following table gives a rough idea of what to expect:
</p>
<p>
<center>
<table rules=all border=yes>
<tr> <th></th> <th>coverage</th> <th>quality</th> <th>speed</th> <th>speech</th> </tr>
<tr> <th>Bulgarian</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Chinese</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>diff in/out</td> </tr>
<tr> <th>Dutch</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>English</th> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>Finnish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>French</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>German</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Hindi</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow>out only</td> </tr>
<tr> <th>Italian</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Spanish</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Swedish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
</table>
</center>
This is new and experimental technology, and we are constantly working
on the app. Expect frequent updates and improvements!
</p>
<p>
When you tap on a translation you get a screen with <b>alternative translations</b>.
Tapping on each of the alternatives
gives you <b>grammatical information</b>:
an inflection table, if it is a single word,
and a syntax tree otherwise.
</p>
<p>
The app also provides an <b>input method</b> which you can use as
an alternative keyboard which allows you to do translation from
other applications, for instance while you are entering SMS or e-mail.
To activate it go to Settings > Language &amp; input.
</p>
<p>
The Human Languge Compiler works <b>completely off-line</b>, without
internet connection, although being on-line may give you better
speech input and output and enable it for more languages.
The app is small (around 24 MB for all languages).
We do not show ads.
</p>
<p>
Powered by <a href="http://www.grammaticalframework.org/">GF</a>,
built by support from the GF community and from <a href="http://www.digitalgrammars.com/">Digital Grammars</a>.
</p>
<p>
<i>Digital Grammars can tailor this app to you needs - tell us what you want to see
in the green area!</i>
</p>
<p>
Publication: <a
href="http://www.aclweb.org/anthology/E/E14/E14-2011.pdf">EACL 2014
demo paper</a>
</p>
<center>
<img src="images/app-table.png" width=160>
<img src="images/app-disamb.png" width=160>
</center>
</body>
</html>