1
0
forked from GitHub/gf-core
Files
gf-core/src/ui/android/assets/help_content.html

139 lines
6.0 KiB
HTML

<html>
<body>
<p>
<b>Speech input</b>: Tap microphone icon and talk while it is red.
<br>
<b>Text input</b>: Select "keyboard" from menu, tap keyboard icon.
<br>
<b>Correction</b>: Tap input text.
<br>
<b>Alternatives</b>: Tap output text
<br>
<b>Grammar info</b>: Tap any of the alternatives.
<br>
<b>Confidence</b>: colour of output text
<ul>
<li><span style="background-color:palegreen">Green</span>: Fully analysed, probably correct (but has alternatives)</li>
<li><span style="background-color:yellow">Yellow</span>: A good guess, may be correct</li>
<li><span style="background-color:pink">Light red</span>: A rough guess, probably incorrect</li>
<li><span style="background-color:red">Dark red</span>: Word by word, usually incorrect</li>
</ul>
</p>
<hr>
<h2>More details</h2>
<p>
The Human Language Compiler is a translator for human language based on
programming language technology: grammars and semantics. Therefore it is compact in size
and gives control on quality. Most other translator are based on
statistics and have less controll of quality and either require
an internet connection or have a much bigger size.
<p>
The app is small (under 30 MB for all languages in off-line translation). We do not show ads.
</p>
The app indicates translation confidence with colours:
<ul>
<li><b>Green</b>:
semantic translation, should be correct.
But not necessarily the only correct one.
You can tap the output to see alternatives.
</li>
<li><b>Yellow</b>:
syntactic translation, should be grammatically correct.
But can be very strange in its interpretation and choice of words.
</li>
<li><b>Light red</b>:
chunk translation, probably incorrect.
Builds the translation from small pieces.
</li>
<li><b>Dark red</b>:
word-by-word translation, almost certainly incorrect.
Builds the translation word by word.
</li>
</ul>
The green translations come from a tourist phrasebook, which allows
you to translate things like "hello" and "how far is the airport from
the hotel".
</p>
<p>
You can translate both speech and text, as selected in the menu in the
upper right corner. Both kinds of input can be edited with the
keyboard by first tapping at the input field. This is often needed
because of <b>speech recognition errors</b>. Changing words
from <b>upper to lower case</b> may also be needed.
</p>
<p>
Translation works between any pair of the supported languages, which means 132
language pairs at the moment. But different languages are on different levels of development.
The following table gives a rough idea of what to expect:
</p>
<p>
<center>
<table rules=all border=yes>
<tr> <th></th> <th>coverage</th> <th>quality</th> <th>speed</th> <th>speech</th> </tr>
<tr> <th>Bulgarian</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Catalan</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Chinese</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>diff in/out*</td> </tr>
<tr> <th>Dutch</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>English</th> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>Finnish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>French</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=red></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>German</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Hindi</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow>in only</td> </tr>
<tr> <th>Italian</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Spanish</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Swedish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
</table>
</center>
*<b>Chinese</b> uses Mandarin for input and Cantonese for output.
</p>
<p>
The speech input and output use Google's voice services. Their status
can hence change without notice. You can make it more stable by
installing third-party speech tools, such as SVOX, which also provides
output in Finnish and Swedish.
</p>
<p>
When you tap on a translation you get a screen with <b>alternative translations</b>.
Tapping on each of the alternatives
gives you <b>grammatical information</b>:
an inflection table, if it is a single word,
and a syntax tree otherwise.
</p>
<p>
The app also provides an <b>input method</b> which you can use as
an alternative keyboard which allows you to do translation from
other applications, for instance while you are entering SMS or e-mail.
To activate it go to Settings > Language &amp; input.
</p>
<p>
The Human Languge Compiler works <b>completely off-line</b>, without
internet connection, when doing text-based translation.
Even speech works off-line in some languages,
but being on-line may give you better
speech input and output.
You can also install third-party off-line speech engines, such as SVOX.
</p>
<p>
Powered by <a href="http://www.grammaticalframework.org/">GF</a>,
based on open-source software,
built by support from the GF community and from <a href="http://www.digitalgrammars.com/">Digital Grammars</a>.
</p>
<p>
<i>Digital Grammars can tailor this app to you needs and provide good
translation for the kind of vocabulary you need. Just tell us what you want to see
in the green area!</i>
</p>
</body>
</html>