1
0
forked from GitHub/gf-rgl

doc update, preparing 2.6

This commit is contained in:
aarne
2006-06-17 09:53:42 +00:00
parent 4080afc4d0
commit 1eb926dd82
3 changed files with 46 additions and 74 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ TODO in Resource 1.0 implementation
6/2/2006 6/2/2006
Eng: non-contracted negations %Eng: non-contracted negations
%Eng: auxiliaries in standard API %Eng: auxiliaries in standard API

View File

@@ -7,41 +7,9 @@
<P ALIGN="center"><CENTER><H1>GF Resource Grammar Library v. 1.0</H1> <P ALIGN="center"><CENTER><H1>GF Resource Grammar Library v. 1.0</H1>
<FONT SIZE="4"> <FONT SIZE="4">
<I>Author: Aarne Ranta &lt;aarne (at) cs.chalmers.se&gt;</I><BR> <I>Author: Aarne Ranta &lt;aarne (at) cs.chalmers.se&gt;</I><BR>
Last update: Thu Jun 8 23:35:47 2006 Last update: Sat Jun 17 11:37:41 2006
</FONT></CENTER> </FONT></CENTER>
<P></P>
<HR NOSHADE SIZE=1>
<P></P>
<UL>
<LI><A HREF="#toc1">Authors</A>
<LI><A HREF="#toc2">License</A>
<LI><A HREF="#toc3">Scope</A>
<LI><A HREF="#toc4">Quick start</A>
<UL>
<LI><A HREF="#toc5">The language independent ground API</A>
<LI><A HREF="#toc6">The language-dependent APIs</A>
<LI><A HREF="#toc7">Special-purpose APIs</A>
</UL>
<LI><A HREF="#toc8">Using the library</A>
<UL>
<LI><A HREF="#toc9">The compiled version</A>
<LI><A HREF="#toc10">Linking applications to libraries</A>
<LI><A HREF="#toc11">Using the libraries as top-level grammars</A>
</UL>
<LI><A HREF="#toc12">Example applications</A>
<UL>
<LI><A HREF="#toc13">Brozeage</A>
<LI><A HREF="#toc14">Dialogue</A>
<LI><A HREF="#toc15">Animals</A>
</UL>
<LI><A HREF="#toc16">Known bugs and missing components</A>
<LI><A HREF="#toc17">More reading</A>
</UL>
<P></P>
<HR NOSHADE SIZE=1>
<P></P>
<P> <P>
The GF Resource Grammar Library defines the basic grammar of The GF Resource Grammar Library defines the basic grammar of
ten languages: ten languages:
@@ -49,11 +17,13 @@ Danish, English, Finnish, French, German,
Italian, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish. Italian, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish.
</P> </P>
<P> <P>
<B>New</B>: <A HREF="../../../doc/resource.pdf">User manual of the resource library</A>.
</P>
<P>
<B>Notice</B>. This document concerns the API v. 1.0 which has not <B>Notice</B>. This document concerns the API v. 1.0 which has not
yet been "officially" released. The release is planned in the end yet been "officially" released. The release is planned in the end
of June 2006. of June 2006.
</P> </P>
<A NAME="toc1"></A>
<H2>Authors</H2> <H2>Authors</H2>
<P> <P>
Inger Andersson and Therese Soderberg (Spanish morphology), Inger Andersson and Therese Soderberg (Spanish morphology),
@@ -88,14 +58,12 @@ Saara Myllyntausta,
Wanjiku Ng'ang'a, Wanjiku Ng'ang'a,
Jordi Saludes. Jordi Saludes.
</P> </P>
<A NAME="toc2"></A>
<H2>License</H2> <H2>License</H2>
<P> <P>
The GF Resource Grammar Library is open-source software licensed under The GF Resource Grammar Library is open-source software licensed under
GNU General Public License. See the file <A HREF="../LICENSE">LICENSE</A> for more GNU General Public License. See the file <A HREF="../LICENSE">LICENSE</A> for more
details. details.
</P> </P>
<A NAME="toc3"></A>
<H2>Scope</H2> <H2>Scope</H2>
<P> <P>
Coverage, for each language: Coverage, for each language:
@@ -126,7 +94,6 @@ Presentation:
<LI>example collections <LI>example collections
</UL> </UL>
<A NAME="toc4"></A>
<H2>Quick start</H2> <H2>Quick start</H2>
<P> <P>
Go to the main directory, compile the grammars, and run a test. Go to the main directory, compile the grammars, and run a test.
@@ -138,7 +105,8 @@ Go to the main directory, compile the grammars, and run a test.
</PRE> </PRE>
<P> <P>
This will take quite some time. An alternative is to use the This will take quite some time. An alternative is to use the
precompiled grammar package from GF download page. This package precompiled grammar package <A HREF="../../compiled.tgz"><CODE>compiled.tgz</CODE></A>.
This package
has the necessary <CODE>gfc</CODE> and <CODE>gfr</CODE> files directly under <CODE>GF/lib</CODE>. has the necessary <CODE>gfc</CODE> and <CODE>gfr</CODE> files directly under <CODE>GF/lib</CODE>.
</P> </P>
<PRE> <PRE>
@@ -159,7 +127,6 @@ Do for instance
<P> <P>
For more examples, see the <A HREF="clt2006.html">Overview slides</A>. For more examples, see the <A HREF="clt2006.html">Overview slides</A>.
</P> </P>
<A NAME="toc5"></A>
<H3>The language independent ground API</H3> <H3>The language independent ground API</H3>
<P> <P>
This API is accessible by both <CODE>present</CODE> and <CODE>alltenses</CODE>. This API is accessible by both <CODE>present</CODE> and <CODE>alltenses</CODE>.
@@ -193,7 +160,6 @@ The documentation of the individual modules:
<LI><A HREF="gfdoc/Lang.html">Lang</A>: the main module comprising both <CODE>Grammar</CODE> and <CODE>Lexicon</CODE> <LI><A HREF="gfdoc/Lang.html">Lang</A>: the main module comprising both <CODE>Grammar</CODE> and <CODE>Lexicon</CODE>
</UL> </UL>
<A NAME="toc6"></A>
<H3>The language-dependent APIs</H3> <H3>The language-dependent APIs</H3>
<UL> <UL>
<LI><A HREF="gfdoc/ParadigmsDan.html">ParadigmsDan</A>: Danish lexical paradigms <LI><A HREF="gfdoc/ParadigmsDan.html">ParadigmsDan</A>: Danish lexical paradigms
@@ -225,11 +191,11 @@ This is the structure of each language-dependent top module.
</P> </P>
<UL> <UL>
<LI><A HREF="../abstract/Extra.gf">Extra</A>: extra constructs implemented in some languages <LI><A HREF="../abstract/Extra.gf">Extra</A>: extra constructs implemented in some languages
<LI><A HREF="../scandinavian/ExtraScandAbs.gf">ExtraScand</A>: extra constructs in Scandinavian only <LI><A HREF="../english/ExtraEngAbs.gf">ExtraEng</A>: extra constructs in English only
<LI><A HREF="../norwegian/ExtraNorAbs.gf">ExtraNor</A>: extra constructs in Norwegian only
<LI><A HREF="../finnish/ExtraFinAbs.gf">ExtraFin</A>: extra constructs in Finnish only <LI><A HREF="../finnish/ExtraFinAbs.gf">ExtraFin</A>: extra constructs in Finnish only
<LI><A HREF="../french/ExtraFreAbs.gf">ExtraFre</A>: extra constructs in French only <LI><A HREF="../french/ExtraFreAbs.gf">ExtraFre</A>: extra constructs in French only
<LI><A HREF="../english/ExtraEngAbs.gf">ExtraEng</A>: extra constructs in English only <LI><A HREF="../norwegian/ExtraNorAbs.gf">ExtraNor</A>: extra constructs in Norwegian only
<LI><A HREF="../scandinavian/ExtraScandAbs.gf">ExtraScand</A>: extra constructs in Scandinavian only
</UL> </UL>
<UL> <UL>
@@ -241,7 +207,6 @@ This is the structure of each language-dependent top module.
<LI><A HREF="../swedish/SwedishAbs.gf">Swedish</A>: Swedish with all extras <LI><A HREF="../swedish/SwedishAbs.gf">Swedish</A>: Swedish with all extras
</UL> </UL>
<A NAME="toc7"></A>
<H3>Special-purpose APIs</H3> <H3>Special-purpose APIs</H3>
<H4>Present</H4> <H4>Present</H4>
<P> <P>
@@ -269,9 +234,7 @@ gesture. Some functions for constructing demonstratives are provided.
<LI><A HREF="gfdoc/Symbol.html">Symbol</A>: symbols and numbers in text <LI><A HREF="gfdoc/Symbol.html">Symbol</A>: symbols and numbers in text
</UL> </UL>
<A NAME="toc8"></A>
<H2>Using the library</H2> <H2>Using the library</H2>
<A NAME="toc9"></A>
<H3>The compiled version</H3> <H3>The compiled version</H3>
<P> <P>
The simplest way to get the library is to install the precompiled version The simplest way to get the library is to install the precompiled version
@@ -293,7 +256,6 @@ library. Use one (or several) of the following packages instead:
multimodal dialogue applications multimodal dialogue applications
</UL> </UL>
<A NAME="toc10"></A>
<H3>Linking applications to libraries</H3> <H3>Linking applications to libraries</H3>
<P> <P>
Typically, open one of Typically, open one of
@@ -332,7 +294,6 @@ The <CODE>mathematical</CODE> API shares modules with
<CODE>present</CODE>. It is therefore not a good idea to use it in combination with <CODE>present</CODE>. It is therefore not a good idea to use it in combination with
<CODE>alltenses</CODE>. <CODE>alltenses</CODE>.
</P> </P>
<A NAME="toc11"></A>
<H3>Using the libraries as top-level grammars</H3> <H3>Using the libraries as top-level grammars</H3>
<P> <P>
If you have done <CODE>make</CODE> in <CODE>lib/resource-1.0</CODE>, you will have If you have done <CODE>make</CODE> in <CODE>lib/resource-1.0</CODE>, you will have
@@ -368,14 +329,12 @@ each session, but gets faster at later runs.
<P> <P>
It is also feasible to parse in Scandinavian languages (Danish, Norwegian, Swedish). It is also feasible to parse in Scandinavian languages (Danish, Norwegian, Swedish).
</P> </P>
<A NAME="toc12"></A>
<H2>Example applications</H2> <H2>Example applications</H2>
<P> <P>
These applications are meand to serve as starting points for These applications are meant to serve as starting points for
new applications, showing how the libraries can be used in new applications, showing how the libraries can be used in
typical situations. typical situations.
</P> </P>
<A NAME="toc13"></A>
<H3>Brozeage</H3> <H3>Brozeage</H3>
<P> <P>
The <A HREF="../../../examples/bronzeage">examples/bronzeage</A> The <A HREF="../../../examples/bronzeage">examples/bronzeage</A>
@@ -383,7 +342,6 @@ grammar set implements a language fragment
based on the Swadesh list of 200 words. It is useful for based on the Swadesh list of 200 words. It is useful for
things like language training. things like language training.
</P> </P>
<A NAME="toc14"></A>
<H3>Dialogue</H3> <H3>Dialogue</H3>
<P> <P>
The <A HREF="../../../examples/dialogue">examples/dialogue</A> The <A HREF="../../../examples/dialogue">examples/dialogue</A>
@@ -392,7 +350,6 @@ multimodal dialogue system.
Its purpose is to serve as a prototype for applications in the Its purpose is to serve as a prototype for applications in the
TALK project. TALK project.
</P> </P>
<A NAME="toc15"></A>
<H3>Animals</H3> <H3>Animals</H3>
<P> <P>
The <A HREF="../../../examples/animal">examples/animal</A> The <A HREF="../../../examples/animal">examples/animal</A>
@@ -400,12 +357,8 @@ grammar set implements some queries about animals.
Its purpose is to serve as a prototype for example-based Its purpose is to serve as a prototype for example-based
grammar writing. grammar writing.
</P> </P>
<A NAME="toc16"></A>
<H2>Known bugs and missing components</H2> <H2>Known bugs and missing components</H2>
<P> <P>
This bugs should be fixed before the final release of v. 1.0.
</P>
<P>
Danish Danish
</P> </P>
<UL> <UL>
@@ -416,7 +369,7 @@ Danish
English English
</P> </P>
<UL> <UL>
<LI>only contracted negation forms <LI>-
</UL> </UL>
<P> <P>
@@ -431,6 +384,7 @@ French
</P> </P>
<UL> <UL>
<LI>no inverted word order in questions <LI>no inverted word order in questions
<LI>multiple clitics (with V3) not always right
</UL> </UL>
<P> <P>
@@ -446,6 +400,7 @@ Italian
<UL> <UL>
<LI>no contraction of infinitives before clitics <LI>no contraction of infinitives before clitics
<LI>no list of irregular verbs <LI>no list of irregular verbs
<LI>multiple clitics (with V3) not always right
</UL> </UL>
<P> <P>
@@ -460,21 +415,30 @@ Russian
</P> </P>
<UL> <UL>
<LI>some functions missing <LI>some functions missing
<LI>regular paradigms are missing <LI>some regular paradigms are missing
</UL> </UL>
<P> <P>
Spanish Spanish
</P> </P>
<UL> <UL>
<LI>- <LI>no list of irregular verbs
<LI>multiple clitics (with V3) not always right
</UL>
<P>
Swedish Swedish
</P>
<UL>
<LI>- <LI>-
</UL> </UL>
<A NAME="toc17"></A>
<H2>More reading</H2> <H2>More reading</H2>
<P> <P>
<A HREF="../../../doc/resource.pdf">GF Resource Grammar Library</A> (pdf).
Printable user manual with API documentation.
</P>
<P>
<A HREF="gslt-sem-2006.html">Grammars as Software Libraries</A>. Slides <A HREF="gslt-sem-2006.html">Grammars as Software Libraries</A>. Slides
with background and motivation for the resource grammar library. with background and motivation for the resource grammar library.
</P> </P>
@@ -502,5 +466,5 @@ examples are from <CODE>multimodal/old</CODE>, which is a reduced-size API.
</P> </P>
<!-- html code generated by txt2tags 2.3 (http://txt2tags.sf.net) --> <!-- html code generated by txt2tags 2.3 (http://txt2tags.sf.net) -->
<!-- cmdline: txt2tags -\-toc -thtml index.txt --> <!-- cmdline: txt2tags index.txt -->
</BODY></HTML> </BODY></HTML>

View File

@@ -14,6 +14,8 @@ ten languages:
Danish, English, Finnish, French, German, Danish, English, Finnish, French, German,
Italian, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish. Italian, Norwegian, Russian, Spanish, Swedish.
**New**: [User manual of the resource library ../../../doc/resource.pdf].
**Notice**. This document concerns the API v. 1.0 which has not **Notice**. This document concerns the API v. 1.0 which has not
yet been "officially" released. The release is planned in the end yet been "officially" released. The release is planned in the end
of June 2006. of June 2006.
@@ -91,7 +93,8 @@ Go to the main directory, compile the grammars, and run a test.
make test make test
``` ```
This will take quite some time. An alternative is to use the This will take quite some time. An alternative is to use the
precompiled grammar package from GF download page. This package precompiled grammar package [``compiled.tgz`` ../../compiled.tgz].
This package
has the necessary ``gfc`` and ``gfr`` files directly under ``GF/lib``. has the necessary ``gfc`` and ``gfr`` files directly under ``GF/lib``.
``` ```
GF/lib/alltenses GF/lib/alltenses
@@ -168,11 +171,11 @@ This is the structure of each language-dependent top module.
[English.png] [English.png]
- [Extra ../abstract/Extra.gf]: extra constructs implemented in some languages - [Extra ../abstract/Extra.gf]: extra constructs implemented in some languages
- [ExtraScand ../scandinavian/ExtraScandAbs.gf]: extra constructs in Scandinavian only - [ExtraEng ../english/ExtraEngAbs.gf]: extra constructs in English only
- [ExtraNor ../norwegian/ExtraNorAbs.gf]: extra constructs in Norwegian only
- [ExtraFin ../finnish/ExtraFinAbs.gf]: extra constructs in Finnish only - [ExtraFin ../finnish/ExtraFinAbs.gf]: extra constructs in Finnish only
- [ExtraFre ../french/ExtraFreAbs.gf]: extra constructs in French only - [ExtraFre ../french/ExtraFreAbs.gf]: extra constructs in French only
- [ExtraEng ../english/ExtraEngAbs.gf]: extra constructs in English only - [ExtraNor ../norwegian/ExtraNorAbs.gf]: extra constructs in Norwegian only
- [ExtraScand ../scandinavian/ExtraScandAbs.gf]: extra constructs in Scandinavian only
- [English ../english/EnglishAbs.gf]: English with all extras - [English ../english/EnglishAbs.gf]: English with all extras
@@ -296,7 +299,7 @@ It is also feasible to parse in Scandinavian languages (Danish, Norwegian, Swedi
==Example applications== ==Example applications==
These applications are meand to serve as starting points for These applications are meant to serve as starting points for
new applications, showing how the libraries can be used in new applications, showing how the libraries can be used in
typical situations. typical situations.
@@ -327,14 +330,12 @@ grammar writing.
==Known bugs and missing components== ==Known bugs and missing components==
This bugs should be fixed before the final release of v. 1.0.
Danish Danish
- the lexicon and chosen inflections are only partially verified - the lexicon and chosen inflections are only partially verified
English English
- only contracted negation forms - -
Finnish Finnish
@@ -343,6 +344,7 @@ Finnish
French French
- no inverted word order in questions - no inverted word order in questions
- multiple clitics (with V3) not always right
German German
@@ -352,6 +354,7 @@ German
Italian Italian
- no contraction of infinitives before clitics - no contraction of infinitives before clitics
- no list of irregular verbs - no list of irregular verbs
- multiple clitics (with V3) not always right
Norwegian Norwegian
@@ -360,11 +363,14 @@ Norwegian
Russian Russian
- some functions missing - some functions missing
- regular paradigms are missing - some regular paradigms are missing
Spanish Spanish
- - - no list of irregular verbs
- multiple clitics (with V3) not always right
Swedish Swedish
- - - -
@@ -372,6 +378,9 @@ Swedish
==More reading== ==More reading==
[GF Resource Grammar Library ../../../doc/resource.pdf] (pdf).
Printable user manual with API documentation.
[Grammars as Software Libraries gslt-sem-2006.html]. Slides [Grammars as Software Libraries gslt-sem-2006.html]. Slides
with background and motivation for the resource grammar library. with background and motivation for the resource grammar library.
@@ -385,7 +394,6 @@ start if you want to add another language to the library.
Slides explaining some ideas in the implementation of Slides explaining some ideas in the implementation of
French, Italian, and Spanish. French, Italian, and Spanish.
[Grammar writing by examples http://www.cs.chalmers.se/~aarne/slides/webalt-2005.pdf]. [Grammar writing by examples http://www.cs.chalmers.se/~aarne/slides/webalt-2005.pdf].
Slides showing how the method is used. Slides showing how the method is used.