1
0
forked from GitHub/gf-rgl

revised Pinyin versions of Chi files: now called Chi instead of Cmn for simplicity, but resideing in chinese/pinyin, which should appear in path before chinese and alltenses when used

This commit is contained in:
aarne
2013-10-16 13:46:18 +00:00
parent 6c3224aded
commit 9c0efc92bb
28 changed files with 6030 additions and 854 deletions
+10 -5
View File
@@ -4,14 +4,19 @@ import Numeric
main = do
s <- readFile pinyinFile
let m = c2pMap (mkList (words s))
mapM_ (mkPinyin m) ["Lexicon", "Numeral", "Res", "Structural"]
mapM_ (mkPinyin m) resModules
-- mapM_ (mkPinyin m) ["HSKGrammar"]
return ()
pinyinFile = "pinyin.txt"
resModules = [mo | mo <-
["DictEng","Extra","Lexicon", "Numeral", "Paradigms","Res", "Structural","Symbol"]
]
mkPinyin ma mo = do
s <- readFile ("../" ++ runghc MkPinyin.hsmo ++ "Chi.gf")
writeFile (mo ++ "Cmn.gf") (useMapGF ma s)
s <- readFile ("../" ++ mo ++ "Chi.gf")
writeFile (mo ++ "Chi.gf") (useMapGF ma s)
--import Pinyin (c2pMap, useMapGF, mkList)
@@ -32,8 +37,8 @@ chop = words . map unslash
unslash c = c
useMapGF m s = case s of
'C':'h':'i':'n':cs -> "Chin" ++ useMapGF m cs -- don't change Chinese, China
'C':'h':'i' :cs -> "Cmn" ++ useMapGF m cs -- to change language code Chi to Cmn
--- 'C':'h':'i':'n':cs -> "Chin" ++ useMapGF m cs -- don't change Chinese, China
--- 'C':'h':'i' :cs -> "Cmn" ++ useMapGF m cs -- to change language code Chi to Cmn
'"':cs -> '"':convert cs
c :cs -> c :useMapGF m cs
_ -> s