translator/DictionaryTha.gf: fix a syntax error

This commit is contained in:
hallgren
2015-03-25 14:32:37 +00:00
parent d1bca8f4de
commit 4a195c1915

View File

@@ -377,7 +377,7 @@ lin acidosis_N = mkN "ภาวะกระเดียดกรด" ; -- src=pa
lin acidotic_A = mkA "ที่มีสภาวะกรด" ; -- src=panlex
lin acidulous_A = mkA "ที่มีรสเหมือนกรด" | mkA "ที่เปรี้ยวเหมือนกรด" | mkA "ทารุณ" | mkA "รุนแรง" | mkA "ค่อนข้างเปรี้ยว" ; -- src=panlex
lin acinus_N = mkN "กระเปาะ" | mkN "อะซินัส" ; -- src=panlex
lin ackee_N = mkN "แอคกี" | mkN "ลูกแอคกี" | mkN "ต้นอะคี" | ; -- src=panlex
lin ackee_N = mkN "แอคกี" | mkN "ลูกแอคกี" | mkN "ต้นอะคี" ; -- src=panlex
lin acknowledgement_N = mkN "ใบตอบรับ" | mkN "การยอมรับ" | mkN "การรับรู้" | mkN "การแสดงว่าได้รับ" | mkN "การแสดงความขอบคุณ" | mkN "ข้อความแสดงว่าได้รับ" ; -- src=panlex
lin acknowledgment_N = mkN "เชิงอรรถ" | mkN "การอ้างอิง" | mkN "ใบตอบรับ" | mkN "การยอมรับ" | mkN "การรับรู้" | mkN "การแสดงว่าได้รับ" | mkN "การแสดงความขอบคุณ" | mkN "ข้อความแสดงว่าได้รับ" ; -- src=panlex
lin acme_N = mkN "จุดยอด" | mkN "จุดสูงสุด" | mkN "ระดับสูงสุด" | mkN "จุดสูงสุด" ; -- src=panlex