mirror of
https://github.com/GrammaticalFramework/gf-core.git
synced 2026-04-14 07:19:31 -06:00
updated synopsis
This commit is contained in:
@@ -278,6 +278,11 @@ also in the <CODE>Paradigms</CODE> modules.
|
||||
<TD><I>and</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><A HREF="#DAP" TITLE="DAP - determiner with adjective">DAP</A></TD>
|
||||
<TD>determiner with adjective</TD>
|
||||
<TD><I>three small</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A></TD>
|
||||
<TD>determiner phrase</TD>
|
||||
<TD><I>those seven</I></TD>
|
||||
@@ -761,7 +766,7 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkAdv</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>in the house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkAdv in_Prep (mkNP the_Det house_N))</CODE> <li>Afr: <I>in die huis</I> <li>Bul: <I>в ...</I> <li>Cat: <I>en la ...</I> <li>Chi: <I>在房子中</I> <li>Dan: <I>i huset</I> <li>Dut: <I>in het huis</I> <li>Eng: <I>in the house</I> <li>Est: <I>majas</I> <li>Fin: <I>talossa</I> <li>Fre: <I>dans la ...</I> <li>Ger: <I>...</I> <li>Gre: <I>στο σπίτι</I> <li>Hin: <I>घर में</I> <li>Ita: <I>nella ...</I> <li>Jpn: <I>家に</I> <li>Lav: <I>mājā</I> <li>Mlt: <I>fil ...</I> <li>Nep: <I>घर मा</I> <li>Nor: <I>i huset</I> <li>Pes: <I>در خانه</I> <li>Pnb: <I>گھر وچ</I> <li>Pol: <I>w domu</I> <li>Ron: <I>în casă</I> <li>Rus: <I>в доме</I> <li>Snd: <I>گھر ۾</I> <li>Spa: <I>en la ...</I> <li>Swe: <I>i huset</I> <li>Tha: <I>ในบ้าน</I> <li>Urd: <I>گھر میں</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>in the house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkAdv in_Prep (mkNP the_Det house_N))</CODE> <li>Afr: <I>in die huis</I> <li>Bul: <I>в ...</I> <li>Cat: <I>en la ...</I> <li>Chi: <I>在房子中</I> <li>Dan: <I>i huset</I> <li>Dut: <I>in het huis</I> <li>Eng: <I>in the house</I> <li>Est: <I>majas</I> <li>Fin: <I>talossa</I> <li>Fre: <I>dans la ...</I> <li>Ger: <I>im Haus</I> <li>Gre: <I>στο σπίτι</I> <li>Hin: <I>घर में</I> <li>Ita: <I>nella ...</I> <li>Jpn: <I>家に</I> <li>Lav: <I>mājā</I> <li>Mlt: <I>fil ...</I> <li>Nep: <I>घर मा</I> <li>Nor: <I>i huset</I> <li>Pes: <I>در خانه</I> <li>Pnb: <I>گھر وچ</I> <li>Pol: <I>w domu</I> <li>Ron: <I>în casă</I> <li>Rus: <I>в доме</I> <li>Snd: <I>گھر ۾</I> <li>Spa: <I>en la ...</I> <li>Swe: <I>i huset</I> <li>Tha: <I>ในบ้าน</I> <li>Urd: <I>گھر میں</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkAdv</CODE></TD>
|
||||
@@ -1273,6 +1278,14 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="DAP"></A>
|
||||
<H2>DAP - determiner with adjective</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
Lexical category, constructors given in
|
||||
<A HREF="#RParadigms">lexical paradigms</A>.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<A NAME="Det"></A>
|
||||
<H2>Det - determiner phrase</H2>
|
||||
|
||||
@@ -1285,7 +1298,7 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>aPl_Det</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>women</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP aPl_Det woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>vroue</I> <li>Bul: <I>жени</I> <li>Cat: <I>dones</I> <li>Chi: <I>些女人</I> <li>Dan: <I>kvinder</I> <li>Dut: <I>vrouwen</I> <li>Eng: <I>women</I> <li>Est: <I>naised</I> <li>Fin: <I>naisia</I> <li>Fre: <I>des femmes</I> <li>Ger: <I>Frauen</I> <li>Gre: <I>γυναίκες</I> <li>Hin: <I>औरतें</I> <li>Ita: <I>donne</I> <li>Jpn: <I>女たち</I> <li>Lav: <I>sievietes</I> <li>Mlt: <I>nisa</I> <li>Nep: <I>आईमाईहरु</I> <li>Nor: <I>kvinner</I> <li>Pes: <I>یک زن</I> <li>Pnb: <I>زنانیاں</I> <li>Pol: <I>kobiety</I> <li>Ron: <I>nişte femei</I> <li>Rus: <I>женщины</I> <li>Snd: <I>مائيون</I> <li>Spa: <I>mujeres</I> <li>Swe: <I>kvinnor</I> <li>Tha: <I>หญิง</I> <li>Urd: <I>عورتیں</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>women</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP aPl_Det woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>vroue</I> <li>Bul: <I>жени</I> <li>Cat: <I>dones</I> <li>Chi: <I>些女人</I> <li>Dan: <I>kvinder</I> <li>Dut: <I>vrouwen</I> <li>Eng: <I>women</I> <li>Est: <I>naised</I> <li>Fin: <I>naisia</I> <li>Fre: <I>des femmes</I> <li>Ger: <I>Frauen</I> <li>Gre: <I>γυναίκες</I> <li>Hin: <I>औरतें</I> <li>Ita: <I>donne</I> <li>Jpn: <I>女たち</I> <li>Lav: <I>sievietes</I> <li>Mlt: <I>nisa</I> <li>Nep: <I>आईमाईहरु</I> <li>Nor: <I>kvinner</I> <li>Pes: <I>زن</I> <li>Pnb: <I>زنانیاں</I> <li>Pol: <I>kobiety</I> <li>Ron: <I>nişte femei</I> <li>Rus: <I>женщины</I> <li>Snd: <I>مائيون</I> <li>Spa: <I>mujeres</I> <li>Swe: <I>kvinnor</I> <li>Tha: <I>หญิง</I> <li>Urd: <I>عورتیں</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>aSg_Det</CODE></TD>
|
||||
@@ -1340,7 +1353,7 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkDet</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Card" TITLE="Card - cardinal number">Card</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet (mkCard (mkNumeral n5_Unit))))</CODE> <li>Afr: <I>'n vyf</I> <li>Bul: <I>пет</I> <li>Cat: <I>cinc</I> <li>Chi: <I>五个</I> <li>Dan: <I>fem</I> <li>Dut: <I>een vijf</I> <li>Eng: <I>five</I> <li>Est: <I>ühed viis</I> <li>Fin: <I>viiden</I> <li>Fre: <I>cinq</I> <li>Ger: <I>fünf</I> <li>Gre: <I>πέντε</I> <li>Hin: <I>पांच</I> <li>Ita: <I>cinque</I> <li>Jpn: <I>五つ</I> <li>Lav: <I>...</I> <li>Mlt: <I>ħames</I> <li>Nep: <I>पाँच</I> <li>Nor: <I>fem</I> <li>Pes: <I>یک پنج</I> <li>Pnb: <I>پنج</I> <li>Pol: <I>pięciu</I> <li>Ron: <I>unii cinci</I> <li>Rus: <I>пять</I> <li>Snd: <I>پنج</I> <li>Spa: <I>cinco</I> <li>Swe: <I>fem</I> <li>Tha: <I>ห้า</I> <li>Urd: <I>پانچ</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet (mkCard (mkNumeral n5_Unit))))</CODE> <li>Afr: <I>'n vyf</I> <li>Bul: <I>пет</I> <li>Cat: <I>cinc</I> <li>Chi: <I>五个</I> <li>Dan: <I>fem</I> <li>Dut: <I>een vijf</I> <li>Eng: <I>five</I> <li>Est: <I>ühed viis</I> <li>Fin: <I>viiden</I> <li>Fre: <I>cinq</I> <li>Ger: <I>fünf</I> <li>Gre: <I>πέντε</I> <li>Hin: <I>पांच</I> <li>Ita: <I>cinque</I> <li>Jpn: <I>五つ</I> <li>Lav: <I>...</I> <li>Mlt: <I>ħames</I> <li>Nep: <I>पाँच</I> <li>Nor: <I>fem</I> <li>Pes: <I>پنج</I> <li>Pnb: <I>پنج</I> <li>Pol: <I>pięciu</I> <li>Ron: <I>unii cinci</I> <li>Rus: <I>пять</I> <li>Snd: <I>پنج</I> <li>Spa: <I>cinco</I> <li>Swe: <I>fem</I> <li>Tha: <I>ห้า</I> <li>Urd: <I>پانچ</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkDet</CODE></TD>
|
||||
@@ -1708,7 +1721,7 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N))))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>vine a la meva casa</I> <li>Chi: <I>在往我的房子来</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>kom naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Est: <I>tule</I> <li>Fin: <I>tule minun talooni</I> <li>Fre: <I>viens à ma ...</I> <li>Ger: <I>...</I> <li>Gre: <I>έλα στο δικό μου σπίτι</I> <li>Hin: <I>मेरे घर को आना</I> <li>Ita: <I>vieni alla ...</I> <li>Jpn: <I>私の家に来なさい</I> <li>Lav: <I>nāc uz manu māju</I> <li>Mlt: <I>ejjew lill ...</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म होउ</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>vino la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Tha: <I>มาถืงบ้านของฉันซิ</I> <li>Urd: <I>میرے گھر کو آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N))))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>vine a la meva casa</I> <li>Chi: <I>在往我的房子来</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>kom naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Est: <I>tule</I> <li>Fin: <I>tule minun talooni</I> <li>Fre: <I>viens à ma ...</I> <li>Ger: <I>komm nach meinem Haus</I> <li>Gre: <I>έλα στο δικό μου σπίτι</I> <li>Hin: <I>मेरे घर को आना</I> <li>Ita: <I>vieni alla ...</I> <li>Jpn: <I>私の家に来なさい</I> <li>Lav: <I>nāc uz manu māju</I> <li>Mlt: <I>ejjew lill ...</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म होउ</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>vino la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Tha: <I>มาถืงบ้านของฉันซิ</I> <li>Urd: <I>میرے گھر کو آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
|
||||
@@ -1952,22 +1965,22 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Numeral" TITLE="Numeral - cardinal or ordinal in words">Numeral</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>петима стари мъже</I> <li>Cat: <I>cinc homes vells</I> <li>Chi: <I>五个老男人</I> <li>Dan: <I>fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>five old men</I> <li>Est: <I>viis vana meest</I> <li>Fin: <I>viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>fünf alte Männer</I> <li>Gre: <I>πέντε παλιοί άνδρες</I> <li>Hin: <I>पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>cinque vecchi uomini</I> <li>Jpn: <I>五人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>pieci veci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>ħames rġiel qodma</I> <li>Nep: <I>पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>fem gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пять старых люди</I> <li>Snd: <I>پنج پوڙها ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>fem gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>петима стари мъже</I> <li>Cat: <I>cinc homes vells</I> <li>Chi: <I>五个老男人</I> <li>Dan: <I>fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>five old men</I> <li>Est: <I>viis vana meest</I> <li>Fin: <I>viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>fünf alte Männer</I> <li>Gre: <I>πέντε παλιοί άνδρες</I> <li>Hin: <I>पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>cinque vecchi uomini</I> <li>Jpn: <I>五人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>pieci veci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>ħames rġiel qodma</I> <li>Nep: <I>पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>fem gamle menn</I> <li>Pes: <I>پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пять старых люди</I> <li>Snd: <I>پنج پوڙها ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>fem gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Numeral" TITLE="Numeral - cardinal or ordinal in words">Numeral</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>vyf mans</I> <li>Bul: <I>петима мъже</I> <li>Cat: <I>cinc homes</I> <li>Chi: <I>五个男人</I> <li>Dan: <I>fem mænd</I> <li>Dut: <I>vijf mannen</I> <li>Eng: <I>five men</I> <li>Est: <I>viis meest</I> <li>Fin: <I>viisi miestä</I> <li>Fre: <I>cinq hommes</I> <li>Ger: <I>fünf Männer</I> <li>Gre: <I>πέντε άνδρες</I> <li>Hin: <I>पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>cinque uomini</I> <li>Jpn: <I>五人の男たち</I> <li>Lav: <I>pieci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>ħames rġiel</I> <li>Nep: <I>पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>fem menn</I> <li>Pes: <I>یک پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>پنج بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cinci oameni</I> <li>Rus: <I>пять люди</I> <li>Snd: <I>پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinco hombres</I> <li>Swe: <I>fem män</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>vyf mans</I> <li>Bul: <I>петима мъже</I> <li>Cat: <I>cinc homes</I> <li>Chi: <I>五个男人</I> <li>Dan: <I>fem mænd</I> <li>Dut: <I>vijf mannen</I> <li>Eng: <I>five men</I> <li>Est: <I>viis meest</I> <li>Fin: <I>viisi miestä</I> <li>Fre: <I>cinq hommes</I> <li>Ger: <I>fünf Männer</I> <li>Gre: <I>πέντε άνδρες</I> <li>Hin: <I>पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>cinque uomini</I> <li>Jpn: <I>五人の男たち</I> <li>Lav: <I>pieci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>ħames rġiel</I> <li>Nep: <I>पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>fem menn</I> <li>Pes: <I>پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>پنج بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cinci oameni</I> <li>Rus: <I>пять люди</I> <li>Snd: <I>پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinco hombres</I> <li>Swe: <I>fem män</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Digits" TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits">Digits</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>51 old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>5 1 ou mans</I> <li>Bul: <I>51 стари мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes vells</I> <li>Chi: <I>51个老男人</I> <li>Dan: <I>5 1 gamle mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 oude mannen</I> <li>Eng: <I>51 old men</I> <li>Est: <I>5 1 vana meest</I> <li>Fin: <I>5 1 vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 vieux hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 alte Männer</I> <li>Gre: <I>5 1 παλιοί άνδρες</I> <li>Hin: <I>१५ बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 vecchi uomini</I> <li>Jpn: <I>51人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 veci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>5 1 raġel qadim</I> <li>Nep: <I>५१ बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 starzy mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>5 1 старых человек</I> <li>Snd: <I>۱۵ پوڙها ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 viejos hombres</I> <li>Swe: <I>51 gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>51 old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>5 1 ou mans</I> <li>Bul: <I>51 стари мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes vells</I> <li>Chi: <I>51个老男人</I> <li>Dan: <I>5 1 gamle mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 oude mannen</I> <li>Eng: <I>51 old men</I> <li>Est: <I>5 1 vana meest</I> <li>Fin: <I>5 1 vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 vieux hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 alte Männer</I> <li>Gre: <I>5 1 παλιοί άνδρες</I> <li>Hin: <I>१५ बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 vecchi uomini</I> <li>Jpn: <I>51人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 veci vīrieši</I> <li>Mlt: <I>5 1 raġel qadim</I> <li>Nep: <I>५१ बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 gamle menn</I> <li>Pes: <I>5 1 مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 starzy mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>5 1 старых человек</I> <li>Snd: <I>۱۵ پوڙها ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 viejos hombres</I> <li>Swe: <I>51 gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Digits" TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits">Digits</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>51 men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>5 1 mans</I> <li>Bul: <I>51 мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes</I> <li>Chi: <I>51个男人</I> <li>Dan: <I>5 1 mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 mannen</I> <li>Eng: <I>51 men</I> <li>Est: <I>5 1 meest</I> <li>Fin: <I>5 1 miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 Männer</I> <li>Gre: <I>5 1 άνδρες</I> <li>Hin: <I>१५ आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 uomini</I> <li>Jpn: <I>51人の男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 vīrieši</I> <li>Mlt: <I>5 1 raġel</I> <li>Nep: <I>५१ मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni</I> <li>Rus: <I>5 1 человек</I> <li>Snd: <I>۱۵ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 hombres</I> <li>Swe: <I>51 män</I> <li>Tha: <I>ชาย๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
<TD><div class=reveal> <I>51 men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>5 1 mans</I> <li>Bul: <I>51 мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes</I> <li>Chi: <I>51个男人</I> <li>Dan: <I>5 1 mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 mannen</I> <li>Eng: <I>51 men</I> <li>Est: <I>5 1 meest</I> <li>Fin: <I>5 1 miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 Männer</I> <li>Gre: <I>5 1 άνδρες</I> <li>Hin: <I>१५ आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 uomini</I> <li>Jpn: <I>51人の男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 vīrieši</I> <li>Mlt: <I>5 1 raġel</I> <li>Nep: <I>५१ मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 menn</I> <li>Pes: <I>5 1 مرد</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni</I> <li>Rus: <I>5 1 человек</I> <li>Snd: <I>۱۵ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 hombres</I> <li>Swe: <I>51 män</I> <li>Tha: <I>ชาย๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
|
||||
@@ -3743,10 +3756,10 @@ Lexical category, constructors given in
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc83"></A>
|
||||
<A NAME="toc84"></A>
|
||||
<H1>Lexical Paradigms</H1>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc84"></A>
|
||||
<A NAME="toc85"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Afrikaans</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -3949,7 +3962,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/afrikaans/ParadigmsA
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc85"></A>
|
||||
<A NAME="toc86"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Bulgarian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -4822,7 +4835,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/bulgarian/ParadigmsB
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc86"></A>
|
||||
<A NAME="toc87"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Catalan</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -5080,7 +5093,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/catalan/ParadigmsCat
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc87"></A>
|
||||
<A NAME="toc88"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Chinese</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -5122,6 +5135,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/chinese/ParadigmsChi
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>foreignPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(john</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(small</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
@@ -5403,7 +5421,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/chinese/ParadigmsChi
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc88"></A>
|
||||
<A NAME="toc89"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Danish</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -5631,7 +5649,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/danish/ParadigmsDan.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc89"></A>
|
||||
<A NAME="toc90"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Dutch</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -5669,8 +5687,8 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/dutch/ParadigmsDut.g
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(boek</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
|
||||
<TD><I>de boek-boeken, with some predictable exceptions</I></TD>
|
||||
<TD><CODE>(bank</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
|
||||
<TD><I>de bank-banken, with some predictable exceptions</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkN</CODE></TD>
|
||||
@@ -5713,6 +5731,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/dutch/ParadigmsDut.g
|
||||
<TD><I>proper name</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>proper name from noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(vers</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>regular adjective</I></TD>
|
||||
@@ -5884,7 +5907,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/dutch/ParadigmsDut.g
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc90"></A>
|
||||
<A NAME="toc91"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for English</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -6172,7 +6195,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/english/ParadigmsEng
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc91"></A>
|
||||
<A NAME="toc92"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Estonian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -6545,7 +6568,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/estonian/ParadigmsEs
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc92"></A>
|
||||
<A NAME="toc93"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Finnish</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -6817,6 +6840,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/finnish/ParadigmsFin
|
||||
<TD><I>any noun made into name</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>foreignPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>Dieppe-Dieppen</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>regular noun made into adjective</I></TD>
|
||||
@@ -7123,7 +7151,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/finnish/ParadigmsFin
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc93"></A>
|
||||
<A NAME="toc94"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for French</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -7215,6 +7243,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/french/ParadigmsFre.
|
||||
<TD><I>gender deviant from the simple rule</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>gender inherited from noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(cher</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>predictable, e.g. cher-chère</I></TD>
|
||||
@@ -7406,7 +7439,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/french/ParadigmsFre.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc94"></A>
|
||||
<A NAME="toc95"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for German</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -7513,6 +7546,21 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
<TD><I>Auto + Fahrer -> Autofahrer</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
|
||||
<TD><I>Freiheit + Kampf -> Freiheitskampf</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>changeCompoundN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
|
||||
<TD><I>kyrko + kyrka_N</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>dative_eN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkN2</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#N2" TITLE="N2 - relational noun">N2</A></TD>
|
||||
<TD><I>noun + von</I></TD>
|
||||
@@ -7543,6 +7591,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
<TD><I>name with all case forms</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>use the singular forms of a noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>regular adjective, works for most cases</I></TD>
|
||||
@@ -7578,6 +7631,16 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
<TD><I>e.g. "durch" + accusative</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPrep</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Case">Case</A> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A></TD>
|
||||
<TD><I>postposition</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPrep</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Case">Case</A> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A></TD>
|
||||
<TD><I>both sides</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>accPrep</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A></TD>
|
||||
<TD><I>no string, just accusative case</I></TD>
|
||||
@@ -7635,7 +7698,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkV</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
|
||||
<TD><I>movable prefix, e.g. auf+fassen</I></TD>
|
||||
<TD><I>movable prefix, e.g. auf+fassen, or fix prefix if one of be,er,ge,ver,zer</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>no_geV</CODE></TD>
|
||||
@@ -7663,6 +7726,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
<TD><I>reflexive, with case</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>compoundV</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
|
||||
<TD><I>verb with a separate "particle", e.g. "Trinkgeld geben"</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkV2</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A></TD>
|
||||
<TD><I>direct object</I></TD>
|
||||
@@ -7769,7 +7837,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/german/ParadigmsGer.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc95"></A>
|
||||
<A NAME="toc96"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Greek</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -8162,7 +8230,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/greek/ParadigmsGre.g
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc96"></A>
|
||||
<A NAME="toc97"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Hindi</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -8234,6 +8302,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/hindi/ParadigmsHin.g
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>personalPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Number">Number</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Gender">Gender</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#UPerson">UPerson</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Pron" TITLE="Pron - personal pronoun">Pron</A></TD>
|
||||
<TD><I>-</I></TD>
|
||||
@@ -8430,7 +8503,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/hindi/ParadigmsHin.g
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc97"></A>
|
||||
<A NAME="toc98"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Italian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -8577,6 +8650,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/italian/ParadigmsIta
|
||||
<TD><I>set gender manually</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>get gender from noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(bianco</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>predictable adjective</I></TD>
|
||||
@@ -8753,7 +8831,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/italian/ParadigmsIta
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc98"></A>
|
||||
<A NAME="toc99"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Japanese</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -8876,7 +8954,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/japanese/ParadigmsJp
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc99"></A>
|
||||
<A NAME="toc100"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Latvian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -9284,7 +9362,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/latvian/ParadigmsLav
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc100"></A>
|
||||
<A NAME="toc101"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Maltese</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -9757,7 +9835,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/maltese/ParadigmsMlt
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc101"></A>
|
||||
<A NAME="toc102"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Nepali</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -10105,7 +10183,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/nepali/ParadigmsNep.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc102"></A>
|
||||
<A NAME="toc103"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Norwegian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -10358,7 +10436,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/norwegian/ParadigmsN
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc103"></A>
|
||||
<A NAME="toc104"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Polish</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -10368,7 +10446,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/norwegian/ParadigmsN
|
||||
source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/polish/ParadigmsPol.gf"><CODE>../src/polish/ParadigmsPol.gf</CODE></A>
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc104"></A>
|
||||
<A NAME="toc105"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Punjabi</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -10581,7 +10659,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/punjabi/ParadigmsPnb
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc105"></A>
|
||||
<A NAME="toc106"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Romanian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -10834,7 +10912,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/romanian/ParadigmsRo
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc106"></A>
|
||||
<A NAME="toc107"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Russian</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -11022,7 +11100,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/russian/ParadigmsRus
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc107"></A>
|
||||
<A NAME="toc108"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Sindhi</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -11235,7 +11313,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/sindhi/ParadigmsSnd.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc108"></A>
|
||||
<A NAME="toc109"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Spanish</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -11352,6 +11430,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/spanish/ParadigmsSpa
|
||||
<TD><I>force gender</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>gender from noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(util</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
|
||||
<TD><I>predictable adjective</I></TD>
|
||||
@@ -11533,7 +11616,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/spanish/ParadigmsSpa
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc109"></A>
|
||||
<A NAME="toc110"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Swedish</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -11646,6 +11729,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/swedish/ParadigmsSwe
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>get inflection and gender from a noun</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
<TR>
|
||||
<TD><CODE>mkPN</CODE></TD>
|
||||
<TD><CODE>(jesus,jesu</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-></CODE> <A HREF="#Gender">Gender</A> <CODE>-></CODE> <A HREF="#PN" TITLE="PN - proper name">PN</A></TD>
|
||||
<TD><I>irregular genitive</I></TD>
|
||||
</TR>
|
||||
@@ -11836,7 +11924,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/swedish/ParadigmsSwe
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc110"></A>
|
||||
<A NAME="toc111"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Thai</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12009,7 +12097,7 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/thai/ParadigmsTha.gf
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc111"></A>
|
||||
<A NAME="toc112"></A>
|
||||
<H2>Paradigms for Urdu</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12262,10 +12350,10 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/urdu/ParadigmsUrd.gf
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc112"></A>
|
||||
<A NAME="toc113"></A>
|
||||
<H1>Additional Libraries</H1>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc113"></A>
|
||||
<A NAME="toc114"></A>
|
||||
<H2>The Prelude module</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12346,7 +12434,7 @@ strings and booleans.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc114"></A>
|
||||
<A NAME="toc115"></A>
|
||||
<H2>The Predefined module</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12451,7 +12539,7 @@ These functions are hard-coded in GF. They are available without explicit openin
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc115"></A>
|
||||
<A NAME="toc116"></A>
|
||||
<H2>The Formal module</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12512,7 +12600,7 @@ use precedence levels and parentheses for grouping subexpressions.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc116"></A>
|
||||
<A NAME="toc117"></A>
|
||||
<H2>The Symbolic module</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12574,7 +12662,7 @@ languages.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc117"></A>
|
||||
<A NAME="toc118"></A>
|
||||
<H2>The Combinators module</H2>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12680,7 +12768,7 @@ expressions (<CODE>app</CODE>). It works for all resource languages.
|
||||
</TR>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc118"></A>
|
||||
<A NAME="toc119"></A>
|
||||
<H1>Browsing the libraries with GF commands</H1>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12709,7 +12797,7 @@ To try out overloaded syntax, test lexicon, and inflection paradigms:
|
||||
> cc mkCl (mkNP this_Quant (mkN "Farbe")) (mkA "dunkel")
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc119"></A>
|
||||
<A NAME="toc120"></A>
|
||||
<H1>An Example of Usage</H1>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
@@ -12783,7 +12871,7 @@ For each language, an instantiation of the functor:
|
||||
(LexMusic = LexMusicGer) ;
|
||||
</PRE>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc120"></A>
|
||||
<A NAME="toc121"></A>
|
||||
<H1>Table of Contents</H1>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12811,6 +12899,7 @@ For each language, an instantiation of the functor:
|
||||
<LI><A HREF="#ClSlash">ClSlash</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Comp" TITLE="Comp - complement of copula, such as AP">Comp - complement of copula, such as AP</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Conj" TITLE="Conj - conjunction">Conj - conjunction</A>
|
||||
<LI><A HREF="#DAP" TITLE="DAP - determiner with adjective">DAP - determiner with adjective</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det - determiner phrase</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Dig">Dig</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Digits" TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits">Digits - cardinal or ordinal in digits</A>
|
||||
@@ -12874,48 +12963,48 @@ For each language, an instantiation of the functor:
|
||||
<LI><A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV - verb-phrase-complement verb</A>
|
||||
<LI><A HREF="#Voc" TITLE="Voc - vocative or "please"">Voc - vocative or "please"</A>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc83">Lexical Paradigms</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc84">Lexical Paradigms</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc84">Paradigms for Afrikaans</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc85">Paradigms for Bulgarian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc86">Paradigms for Catalan</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc87">Paradigms for Chinese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc88">Paradigms for Danish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc89">Paradigms for Dutch</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc90">Paradigms for English</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc91">Paradigms for Estonian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc92">Paradigms for Finnish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc93">Paradigms for French</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc94">Paradigms for German</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc95">Paradigms for Greek</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc96">Paradigms for Hindi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc97">Paradigms for Italian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc98">Paradigms for Japanese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc99">Paradigms for Latvian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc100">Paradigms for Maltese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc101">Paradigms for Nepali</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc102">Paradigms for Norwegian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc103">Paradigms for Polish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc104">Paradigms for Punjabi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc105">Paradigms for Romanian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc106">Paradigms for Russian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc107">Paradigms for Sindhi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc108">Paradigms for Spanish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc109">Paradigms for Swedish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc110">Paradigms for Thai</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc111">Paradigms for Urdu</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc85">Paradigms for Afrikaans</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc86">Paradigms for Bulgarian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc87">Paradigms for Catalan</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc88">Paradigms for Chinese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc89">Paradigms for Danish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc90">Paradigms for Dutch</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc91">Paradigms for English</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc92">Paradigms for Estonian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc93">Paradigms for Finnish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc94">Paradigms for French</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc95">Paradigms for German</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc96">Paradigms for Greek</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc97">Paradigms for Hindi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc98">Paradigms for Italian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc99">Paradigms for Japanese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc100">Paradigms for Latvian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc101">Paradigms for Maltese</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc102">Paradigms for Nepali</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc103">Paradigms for Norwegian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc104">Paradigms for Polish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc105">Paradigms for Punjabi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc106">Paradigms for Romanian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc107">Paradigms for Russian</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc108">Paradigms for Sindhi</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc109">Paradigms for Spanish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc110">Paradigms for Swedish</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc111">Paradigms for Thai</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc112">Paradigms for Urdu</A>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc112">Additional Libraries</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc113">Additional Libraries</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc113">The Prelude module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc114">The Predefined module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc115">The Formal module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc116">The Symbolic module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc117">The Combinators module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc114">The Prelude module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc115">The Predefined module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc116">The Formal module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc117">The Symbolic module</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc118">The Combinators module</A>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc118">Browsing the libraries with GF commands</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc119">An Example of Usage</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc120">Table of Contents</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc119">Browsing the libraries with GF commands</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc120">An Example of Usage</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc121">Table of Contents</A>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<!-- html code generated by txt2tags 2.6 (http://txt2tags.org) -->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user