updated demos/app.html

This commit is contained in:
aarne
2015-06-09 09:22:59 +00:00
parent 9b0edaacdb
commit ceba45af5e

View File

@@ -7,15 +7,18 @@
</head>
<body>
<h1>The Human Language Compiler - a mobile speech and text translation app for Android</h1>
<h1>GF Offline Translator - a mobile speech and text translation app
for Android and iOS</h1>
<center>
<img src="images/app-trans.png" width=200>
</center>
<p>
Download for free from <a
Android: download for free from <a
href="https://play.google.com/store/apps/details?id=org.grammaticalframework.ui.android">Play Store</a>!
<br>
iOS (iPhone, iPad): coming in June 2015.
</p>
<p>
@@ -25,27 +28,23 @@ Or try first a
<p>
The Human Language Compiler differs from other translation
systems that are currently available, by using grammars and
semantics to perform the translation. Other systems use either
statistics or shallow rules based on dictionary lookup. Our
technology is similar to the way in which a compiler translates
program code to machine code - hence the name of our system.
<p>
The technology enables the system to be compact in size
and give control on quality. It indicates confidence with colours:
GF Offline Translator is based on grammar and semantics. It is compact in size
and gives control on quality. Its technology is inspired by compilers, which are
programs that translate computer languages.
Most other translators for human language are based on
statistics and have less control of quality and are much bigger, so that
they require either an internet connection or a huge storage on your phone.
</p>
The app indicates translation confidence with colours:
<ul>
<li><b>Green</b>:
semantic translation, should be correct.
But not necessarily the only correct one.
But not necessarily the only correct one.
You can tap the output to see alternatives.
</li>
<li><b>Yellow</b>:
syntactic translation, should be grammatically correct.
But can be very strange in its interpretation and
choice of words; there can also be bugs in word
inflection and genders.
But can be very strange in its interpretation and choice of words.
</li>
<li><b>Light red</b>:
chunk translation, probably incorrect.
@@ -56,16 +55,23 @@ and give control on quality. It indicates confidence with colours:
Builds the translation word by word.
</li>
</ul>
The green translations currently come from a tourist phrasebook, which allows
The green translations come from a tourist phrasebook, which allows
you to translate things like "hello" and "how far is the airport from
the hotel". But this part can be easily adapted to other uses, such as
technical language.
the hotel".
</p>
<p>
You can translate both speech and text, as selected in the menu in the upper right corner.
Translation works between any pair of the supported languages, which means 110
language pairs at the moment. But different languages are on different levels of development.
You can translate both speech and text, as selected in the menu in the
upper right corner. Both kinds of input can be edited with the
keyboard by first tapping at the input field. This is often needed
because of <b>speech recognition errors</b>. Changing words
from <b>upper to lower case</b> may also be needed.
At the moment, <b>Japanese</b> and <b>Thai</b> input must be separated
to words, whereas Chinese works without spaces.
</p>
<p>
Translation works between any of the 14 supported languages, which means 182
language pairs in the current version. But different languages are on different levels of development.
The following table gives a rough idea of what to expect:
</p>
@@ -74,21 +80,29 @@ The following table gives a rough idea of what to expect:
<table rules=all border=yes>
<tr> <th></th> <th>coverage</th> <th>quality</th> <th>speed</th> <th>speech</th> </tr>
<tr> <th>Bulgarian</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Chinese</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>diff in/out</td> </tr>
<tr> <th>Catalan</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Chinese</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow></td> </tr>
<tr> <th>Dutch</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>English</th> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>Finnish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Finnish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>French</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>German</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Hindi</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow>out only</td> </tr>
<tr> <th>Italian</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Spanish</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Swedish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=palegreen></td> </tr>
<tr> <th>Hindi</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=red></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow>in only</td> </tr>
<tr> <th>Italian</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Japanese</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Spanish</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=yellow></td><td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
<tr> <th>Swedish</th> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td> <td bgcolor=yellow>in only</td></tr>
<tr> <th>Thai</th> <td bgcolor=pink></td> <td bgcolor=pink></td><td bgcolor=yellow></td> <td bgcolor=palegreen></td></tr>
</table>
</center>
This is new and experimental technology, and we are constantly working
on the app. Expect frequent updates and improvements!
</p>
<p>
The speech input and output use Google's voice services. Their status
can hence change without notice. You can make it more stable by
installing third-party speech tools, such as SVOX, which provides
output for most of the listed languages.
</p>
<p>
When you tap on a translation you get a screen with <b>alternative translations</b>.
Tapping on each of the alternatives
@@ -97,29 +111,10 @@ an inflection table, if it is a single word,
and a syntax tree otherwise.
</p>
<p>
The app also provides an <b>input method</b> which you can use as
an alternative keyboard which allows you to do translation from
other applications, for instance while you are entering SMS or e-mail.
To activate it go to Settings > Language &amp; input.
</p>
<p>
The Human Languge Compiler works <b>completely off-line</b>, without
internet connection, although being on-line may give you better
speech input and output and enable it for more languages.
The app is small (around 24 MB for all languages).
We do not show ads.
</p>
<p>
Powered by <a href="http://www.grammaticalframework.org/">GF</a>,
built by support from the GF community and from <a href="http://www.digitalgrammars.com/">Digital Grammars</a>.
</p>
<p>
<i>Digital Grammars can tailor this app to you needs - tell us what you want to see
in the green area!</i>
</p>
<p>
Publication: <a