forked from GitHub/gf-core
updates in app help file, e.g. the app name
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
compile = runghc Compile
|
compile = runghc Compile
|
||||||
|
|
||||||
forApp: compdemo fin gfos
|
forApp:
|
||||||
|
$(compile) -opt Bul Cat Chi Dut Eng Fin Fre Ger Hin Ita Spa Swe
|
||||||
|
make gfos
|
||||||
|
|
||||||
.PHONY: gfos
|
.PHONY: gfos
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,14 +1,18 @@
|
|||||||
<html>
|
<html>
|
||||||
<body>
|
<body>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
<b>GF Offline Translator</b>:
|
||||||
|
text and speech translation for 12 languages with
|
||||||
|
quality control
|
||||||
|
</p>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
<b>Speech input</b>: Tap microphone icon and talk while it is red.
|
<b>Speech input</b>: Tap microphone icon and talk while it is red.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<b>Text input</b>: Select "keyboard" from menu, tap keyboard icon.
|
<b>Text input</b>: Select "keyboard" from menu, tap keyboard icon.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<b>Correction</b>: Tap input text.
|
<b>Correction</b>: Tap input text and edit.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<b>Alternatives</b>: Tap output text
|
<b>Alternatives</b>: Tap output text.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
<b>Grammar info</b>: Tap any of the alternatives.
|
<b>Grammar info</b>: Tap any of the alternatives.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
@@ -17,7 +21,7 @@
|
|||||||
<li><span style="background-color:palegreen">Green</span>: semantic, probably correct (but has alternatives)</li>
|
<li><span style="background-color:palegreen">Green</span>: semantic, probably correct (but has alternatives)</li>
|
||||||
<li><span style="background-color:yellow">Yellow</span>: syntactic, often incorrect (has alternatives)</li>
|
<li><span style="background-color:yellow">Yellow</span>: syntactic, often incorrect (has alternatives)</li>
|
||||||
<li><span style="background-color:pink">Light red</span>: chunk-based, probably incorrect (has alternatives)</li>
|
<li><span style="background-color:pink">Light red</span>: chunk-based, probably incorrect (has alternatives)</li>
|
||||||
<li><span style="background-color:red">Dark red</span>: word-based, usually very bad</li>
|
<li><span style="background-color:red">Dark red</span>: word-based, often very bad</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -25,13 +29,12 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<h2>More details</h2>
|
<h2>More details</h2>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The Human Language Compiler is a translator for human language based on
|
GF Offline Translator is based on grammar and semantics. It is compact in size
|
||||||
programming language technology: grammars and semantics. Therefore it is compact in size
|
and gives control on quality. Its technology is inspired by compilers, which are
|
||||||
and gives control on quality. Most other translator are based on
|
programs that translate computer languages.
|
||||||
statistics and have less controll of quality and either require
|
Most other translators for human language are based on
|
||||||
an internet connection or have a much bigger size.
|
statistics and have less control of quality and are much bigger, so that
|
||||||
<p>
|
they require either an internet connection or a huge storage on your phone.
|
||||||
The app is small (under 30 MB for all languages in off-line translation). We do not show ads.
|
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
The app indicates translation confidence with colours:
|
The app indicates translation confidence with colours:
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
@@ -66,8 +69,8 @@ because of <b>speech recognition errors</b>. Changing words
|
|||||||
from <b>upper to lower case</b> may also be needed.
|
from <b>upper to lower case</b> may also be needed.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Translation works between any pair of the supported languages, which means 132
|
Translation works between any supported languages, which means 132
|
||||||
language pairs at the moment. But different languages are on different levels of development.
|
language pairs in the current version. But different languages are on different levels of development.
|
||||||
The following table gives a rough idea of what to expect:
|
The following table gives a rough idea of what to expect:
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,22 +117,26 @@ To activate it go to Settings > Language & input.
|
|||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
The Human Languge Compiler works <b>completely off-line</b>, without
|
This app works <b>completely off-line</b>, without
|
||||||
internet connection, when doing text-based translation.
|
internet connection, when doing text-based translation.
|
||||||
Even speech works off-line in some languages,
|
Even speech works off-line in some languages,
|
||||||
but being on-line may give you better
|
but being on-line may give you better
|
||||||
speech input and output.
|
speech input and output.
|
||||||
You can also install third-party off-line speech engines, such as SVOX.
|
You can also install third-party off-line speech engines, such as
|
||||||
|
SVOX.
|
||||||
|
Consult the voice/language settings on your phone to find the optimal
|
||||||
|
speech engines, and restart the app after changing the settings.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
Powered by <a href="http://www.grammaticalframework.org/">GF</a>,
|
The GF Offline Translator is powered by
|
||||||
based on open-source software,
|
<a href="http://www.grammaticalframework.org/">GF</a>, Grammatical Framework.
|
||||||
|
It is open-source software,
|
||||||
built by support from the GF community and from <a href="http://www.digitalgrammars.com/">Digital Grammars</a>.
|
built by support from the GF community and from <a href="http://www.digitalgrammars.com/">Digital Grammars</a>.
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>
|
<p>
|
||||||
<i>Digital Grammars can tailor this app to you needs and provide good
|
<i>Digital Grammars is a company that can tailor this app to you needs and provide good
|
||||||
translation for the kind of vocabulary you need. Just tell us what you want to see
|
translation for the kind of vocabulary you need. Just tell us what you want to see
|
||||||
in the green area!</i>
|
in the green area!</i>
|
||||||
</p>
|
</p>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user