1
0
forked from GitHub/gf-core

re-ran make synopsis to port all bug fixes in RGL

This commit is contained in:
aarne
2011-10-23 18:16:21 +00:00
parent 401285f87f
commit 6f7695c369
2 changed files with 135 additions and 100 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
=Introduction=
The GF Resource Grammar Library is the standard library for Grammatical Framework.
It covers the morphology and basic syntax of currently 16 languages.
It covers the morphology and basic syntax of currently 20 languages.
This document contains the most important parts of the GF Resource Grammar API,
as needed by a GF application programmer.
@@ -24,11 +24,11 @@ constructing trees in them.
examples.
- [Chapter 3 #toc83]: morphological paradigms.
- [Chapter 4 #toc102]: additional libraries.
- [Chapter 5 #toc108]: how to "browse" the library by
- [Chapter 5 #toc109]: how to "browse" the library by
loading the grammars into the ``gf`` command editor.
- [Chapter 6 #toc109]: a brief example of how application grammars can
- [Chapter 6 #toc110]: a brief example of how application grammars can
use the resource modules.
- [Detailed table of contents #toc110].
- [Detailed table of contents #toc111].
Many examples in [Chapter 2 #toc5] can be seen in multiple languages by hovering the

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<P>
The GF Resource Grammar Library is the standard library for Grammatical Framework.
It covers the morphology and basic syntax of currently 16 languages.
It covers the morphology and basic syntax of currently 20 languages.
</P>
<P>
This document contains the most important parts of the GF Resource Grammar API,
@@ -38,11 +38,11 @@ constructing trees in them.
examples.
<LI><A HREF="#toc83">Chapter 3</A>: morphological paradigms.
<LI><A HREF="#toc102">Chapter 4</A>: additional libraries.
<LI><A HREF="#toc108">Chapter 5</A>: how to "browse" the library by
<LI><A HREF="#toc109">Chapter 5</A>: how to "browse" the library by
loading the grammars into the <CODE>gf</CODE> command editor.
<LI><A HREF="#toc109">Chapter 6</A>: a brief example of how application grammars can
<LI><A HREF="#toc110">Chapter 6</A>: a brief example of how application grammars can
use the resource modules.
<LI><A HREF="#toc110">Detailed table of contents</A>.
<LI><A HREF="#toc111">Detailed table of contents</A>.
</UL>
<P>
@@ -559,12 +559,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is ready to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy is reg te slaap</I> <li>Bul: <I>тя е готова да спя</I> <li>Cat: <I>ella és preparata dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>ze is klaar te slapen</I> <li>Eng: <I>she is ready to sleep</I> <li>Fin: <I>hän on valmis nukkumaan</I> <li>Fre: <I>elle est prête dormir</I> <li>Ger: <I>sie ist fertig zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei è pronta dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न तयार छिन्</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>او آماده خوابیدن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>ona jest <A HREF="exist"> gotowy : the adverb positive form does not</A> spać</I> <li>Ron: <I>ea este pregătită sã doarmă</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>hon är färdig att sova</I> <li>Urd: <I>*</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is ready to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy is reg te slaap</I> <li>Bul: <I>тя е готова да спя</I> <li>Cat: <I>ella és preparata dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>ze is klaar te slapen</I> <li>Eng: <I>she is ready to sleep</I> <li>Fin: <I>hän on valmis nukkua</I> <li>Fre: <I>elle est prête dormir</I> <li>Ger: <I>sie ist fertig zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei è pronta dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न तयार छिन्</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>او آماده خوابیدن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>ona jest <A HREF="exist"> gotowy : the adverb positive form does not</A> spać</I> <li>Ron: <I>ea este pregătită sã doarmă</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>hon är färdig att sova</I> <li>Urd: <I>*</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#SC" TITLE="SC - embedded sentence or question">SC</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is ready to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkSC (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>sy is reg te slaap</I> <li>Bul: <I>тя е готова да спя</I> <li>Cat: <I>ella és preparata dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>ze is klaar te slapen</I> <li>Eng: <I>she is ready to sleep</I> <li>Fin: <I>hän on valmis nukkumaan</I> <li>Fre: <I>elle est prête dormir</I> <li>Ger: <I>sie ist fertig zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei è pronta dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न तयार छिन्</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>او آماده خوابیدن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>ona jest <A HREF="exist"> gotowy : the adverb positive form does not</A> spać</I> <li>Ron: <I>ea este pregătită sã doarmă</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>hon är färdig att sova</I> <li>Urd: <I>*</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is ready to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkAP (mkAP ready_A) (mkSC (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>sy is reg te slaap</I> <li>Bul: <I>тя е готова да спя</I> <li>Cat: <I>ella és preparata dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>ze is klaar te slapen</I> <li>Eng: <I>she is ready to sleep</I> <li>Fin: <I>hän on valmis nukkua</I> <li>Fre: <I>elle est prête dormir</I> <li>Ger: <I>sie ist fertig zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei è pronta dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न तयार छिन्</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>او آماده خوابیدن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>ona jest <A HREF="exist"> gotowy : the adverb positive form does not</A> spać</I> <li>Ron: <I>ea este pregătită sã doarmă</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>hon är färdig att sova</I> <li>Urd: <I>*</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
@@ -789,7 +789,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>anteriorAnt</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Ant" TITLE="Ant - anteriority">Ant</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she has slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS anteriorAnt (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy het geslaap</I> <li>Bul: <I>тя е спалa</I> <li>Cat: <I>ella ha dormit</I> <li>Dan: <I>hun har sovet</I> <li>Dut: <I>ze heeft geslapen</I> <li>Eng: <I>she has slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle a dormi</I> <li>Ger: <I>sie hat geschlafen</I> <li>Ita: <I>lei ha dormito</I> <li>Nep: <I>उनी सुतेकिछिन्</I> <li>Nor: <I>hun har sovet</I> <li>Pes: <I>او خوابیده است</I> <li>Pnb: <I>او سو گیی اے</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спдит</I> <li>Spa: <I>ella ha dormido</I> <li>Swe: <I>hon har sovit</I> <li>Urd: <I>وہ سو چكی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she has slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS anteriorAnt (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy het geslaap</I> <li>Bul: <I>тя е спалa</I> <li>Cat: <I>ella ha dormit</I> <li>Dan: <I>hun har sovet</I> <li>Dut: <I>ze heeft geslapen</I> <li>Eng: <I>she has slept</I> <li>Fin: <I>hän on nukkunut</I> <li>Fre: <I>elle a dormi</I> <li>Ger: <I>sie hat geschlafen</I> <li>Ita: <I>lei ha dormito</I> <li>Nep: <I>उनी सुतेकिछिन्</I> <li>Nor: <I>hun har sovet</I> <li>Pes: <I>او خوابیده است</I> <li>Pnb: <I>او سو گیی اے</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спдит</I> <li>Spa: <I>ella ha dormido</I> <li>Swe: <I>hon har sovit</I> <li>Urd: <I>وہ سو چكی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>simultaneousAnt</CODE></TD>
@@ -911,12 +911,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCN</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>reason to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>rede te slaap</I> <li>Bul: <I>причина да спя</I> <li>Cat: <I>raó dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>reden te slapen</I> <li>Eng: <I>reason to sleep</I> <li>Fin: <I>syy nukkumaan</I> <li>Fre: <I>raison dormir</I> <li>Ger: <I>Grund zu schlafen</I> <li>Ita: <I>ragione dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न लाइ कारण</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>دلیل خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>powód spać</I> <li>Ron: <I>motiv sã doarmă</I> <li>Rus: <I>причина спать</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>anledning att sova</I> <li>Urd: <I>وجہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>reason to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>rede te slaap</I> <li>Bul: <I>причина да спя</I> <li>Cat: <I>raó dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>reden te slapen</I> <li>Eng: <I>reason to sleep</I> <li>Fin: <I>syy nukkua</I> <li>Fre: <I>raison dormir</I> <li>Ger: <I>Grund zu schlafen</I> <li>Ita: <I>ragione dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न लाइ कारण</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>دلیل خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>powód spać</I> <li>Ron: <I>motiv sã doarmă</I> <li>Rus: <I>причина спать</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>anledning att sova</I> <li>Urd: <I>وجہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCN</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#SC" TITLE="SC - embedded sentence or question">SC</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>reason to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>rede te slaap</I> <li>Bul: <I>причина да спя</I> <li>Cat: <I>raó dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>reden te slapen</I> <li>Eng: <I>reason to sleep</I> <li>Fin: <I>syy nukkumaan</I> <li>Fre: <I>raison dormir</I> <li>Ger: <I>Grund zu schlafen</I> <li>Ita: <I>ragione dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न लाइ कारण</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>دلیل خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>powód spać</I> <li>Ron: <I>motiv sã doarmă</I> <li>Rus: <I>причина спать</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>anledning att sova</I> <li>Urd: <I>وجہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>reason to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN (mkCN reason_N) (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>rede te slaap</I> <li>Bul: <I>причина да спя</I> <li>Cat: <I>raó dormir</I> <li>Dan: <I>*</I> <li>Dut: <I>reden te slapen</I> <li>Eng: <I>reason to sleep</I> <li>Fin: <I>syy nukkua</I> <li>Fre: <I>raison dormir</I> <li>Ger: <I>Grund zu schlafen</I> <li>Ita: <I>ragione dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न लाइ कारण</I> <li>Nor: <I>*</I> <li>Pes: <I>دلیل خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>powód spać</I> <li>Ron: <I>motiv sã doarmă</I> <li>Rus: <I>причина спать</I> <li>Spa: <I>*</I> <li>Swe: <I>anledning att sova</I> <li>Urd: <I>وجہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCN</CODE></TD>
@@ -973,7 +973,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>genericCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>one sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS (genericCl (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>mens slaap</I> <li>Bul: <I>някой спи</I> <li>Cat: <I>hom dorm</I> <li>Dan: <I>man sover</I> <li>Dut: <I>men slaapt</I> <li>Eng: <I>one sleeps</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>on dort</I> <li>Ger: <I>man schläft</I> <li>Ita: <I>si dorme</I> <li>Nep: <I>कोही सुत्छ</I> <li>Nor: <I>man sover</I> <li>Pes: <I>آدم می خوابد</I> <li>Pnb: <I>كوی سوندا اے</I> <li>Pol: <I>ktoś śpi</I> <li>Ron: <I>cineva doarme</I> <li>Rus: <I>ты спдишь</I> <li>Spa: <I>se duerme</I> <li>Swe: <I>man sover</I> <li>Urd: <I>كوی سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>one sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS (genericCl (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>mens slaap</I> <li>Bul: <I>някой спи</I> <li>Cat: <I>hom dorm</I> <li>Dan: <I>man sover</I> <li>Dut: <I>men slaapt</I> <li>Eng: <I>one sleeps</I> <li>Fin: <I>nukutaan</I> <li>Fre: <I>on dort</I> <li>Ger: <I>man schläft</I> <li>Ita: <I>si dorme</I> <li>Nep: <I>कोही सुत्छ</I> <li>Nor: <I>man sover</I> <li>Pes: <I>آدم می خوابد</I> <li>Pnb: <I>كوی سوندا اے</I> <li>Pol: <I>ktoś śpi</I> <li>Ron: <I>cineva doarme</I> <li>Rus: <I>ты спдишь</I> <li>Spa: <I>se duerme</I> <li>Swe: <I>man sover</I> <li>Urd: <I>كوی سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -993,7 +993,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP want_VV (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy wil slaap</I> <li>Bul: <I>тя иска да спи</I> <li>Cat: <I>ella vol dormir</I> <li>Dan: <I>hun vil sove</I> <li>Dut: <I>ze wil slapen</I> <li>Eng: <I>she wants to sleep</I> <li>Fin: <I>hän tahtoo nukkumaan</I> <li>Fre: <I>elle veut dormir</I> <li>Ger: <I>sie will schlafen</I> <li>Ita: <I>lei vuole dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hun vil sove</I> <li>Pes: <I>او می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>او سونا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>ona chce spać</I> <li>Ron: <I>ea vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>она хочет спать</I> <li>Spa: <I>ella quiere dormir</I> <li>Swe: <I>hon vill sova</I> <li>Urd: <I>وہ سونا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP want_VV (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy wil slaap</I> <li>Bul: <I>тя иска да спи</I> <li>Cat: <I>ella vol dormir</I> <li>Dan: <I>hun vil sove</I> <li>Dut: <I>ze wil slapen</I> <li>Eng: <I>she wants to sleep</I> <li>Fin: <I>hän tahtoo nukkua</I> <li>Fre: <I>elle veut dormir</I> <li>Ger: <I>sie will schlafen</I> <li>Ita: <I>lei vuole dormire</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hun vil sove</I> <li>Pes: <I>او می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>او سونا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>ona chce spać</I> <li>Ron: <I>ea vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>она хочет спать</I> <li>Spa: <I>ella quiere dormir</I> <li>Swe: <I>hon vill sova</I> <li>Urd: <I>وہ سونا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy smeek hom te slaap</I> <li>Bul: <I>тя моли него да спи</I> <li>Cat: <I>ella el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>hun beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>ze smeekt hem te slapen</I> <li>Eng: <I>she begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>hän pyytää häntä nukkuneelle</I> <li>Fre: <I>elle le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>sie bittet ihn zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>उनी उ लाई सुत्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hun ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>او از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>او اونوں سونا دی مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>ea îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>она просит спать его</I> <li>Spa: <I>ella lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>hon ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>وہ اس سے سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy smeek hom te slaap</I> <li>Bul: <I>тя моли него да спи</I> <li>Cat: <I>ella el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>hun beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>ze smeekt hem te slapen</I> <li>Eng: <I>she begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>hän pyytää häntä nukkumaan</I> <li>Fre: <I>elle le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>sie bittet ihn zu schlafen</I> <li>Ita: <I>lei lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>उनी उ लाई सुत्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hun ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>او از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>او اونوں سونا دی مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>ea îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>она просит спать его</I> <li>Spa: <I>ella lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>hon ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>وہ اس سے سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1068,12 +1068,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP woman_N</CODE> <li>Afr: <I>sy is 'n vrou</I> <li>Bul: <I>тя е жена</I> <li>Cat: <I>ella és dona</I> <li>Dan: <I>hun er en kvinde</I> <li>Dut: <I>ze is vrouw</I> <li>Eng: <I>she is a woman</I> <li>Fin: <I>hän on nainen</I> <li>Fre: <I>elle est femme</I> <li>Ger: <I>sie ist eine Frau</I> <li>Ita: <I>lei è donna</I> <li>Nep: <I>उनी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hun er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>او زن است</I> <li>Pnb: <I>او زنانی اے</I> <li>Pol: <I>ona jest kobieta</I> <li>Ron: <I>ea este femeie</I> <li>Rus: <I>она женщина</I> <li>Spa: <I>ella es mujer</I> <li>Swe: <I>hon är en kvinna</I> <li>Urd: <I>وہ عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP woman_N</CODE> <li>Afr: <I>sy is 'n vrou</I> <li>Bul: <I>тя е жена</I> <li>Cat: <I>ella és una dona</I> <li>Dan: <I>hun er en kvinde</I> <li>Dut: <I>ze is vrouw</I> <li>Eng: <I>she is a woman</I> <li>Fin: <I>hän on nainen</I> <li>Fre: <I>elle est une femme</I> <li>Ger: <I>sie ist eine Frau</I> <li>Ita: <I>lei è una donna</I> <li>Nep: <I>उनी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hun er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>او زن است</I> <li>Pnb: <I>او زنانی اے</I> <li>Pol: <I>ona jest kobieta</I> <li>Ron: <I>ea este femeie</I> <li>Rus: <I>она женщина</I> <li>Spa: <I>ella es una mujer</I> <li>Swe: <I>hon är en kvinna</I> <li>Urd: <I>وہ عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkCN old_A woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>sy is 'n oud vrou</I> <li>Bul: <I>тя е стара жена</I> <li>Cat: <I>ella és dona vell</I> <li>Dan: <I>hun er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>ze is oude vrouw</I> <li>Eng: <I>she is an old woman</I> <li>Fin: <I>hän on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>elle est vieille femme</I> <li>Ger: <I>sie ist eine alte Frau</I> <li>Ita: <I>lei è vecchia donna</I> <li>Nep: <I>उनी बुढी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hun er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>او زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>او بوڈی زنانی اے</I> <li>Pol: <I>ona jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>ea este femeie veche</I> <li>Rus: <I>она старая женщина</I> <li>Spa: <I>ella es vieja mujer</I> <li>Swe: <I>hon är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>وہ بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl she_NP (mkCN old_A woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>sy is 'n oud vrou</I> <li>Bul: <I>тя е стара жена</I> <li>Cat: <I>ella és una dona vell</I> <li>Dan: <I>hun er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>ze is oude vrouw</I> <li>Eng: <I>she is an old woman</I> <li>Fin: <I>hän on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>elle est une vieille femme</I> <li>Ger: <I>sie ist eine alte Frau</I> <li>Ita: <I>lei è una vecchia donna</I> <li>Nep: <I>उनी बुढी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hun er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>او زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>او بوڈی زنانی اے</I> <li>Pol: <I>ona jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>ea este femeie veche</I> <li>Rus: <I>она старая женщина</I> <li>Spa: <I>ella es una vieja mujer</I> <li>Swe: <I>hon är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>وہ بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is raining</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl (progressiveVP (mkVP rain_V0))</CODE> <li>Afr: <I>dit is aan die reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>està plovent</I> <li>Dan: <I>det er ved å regne</I> <li>Dut: <I>'t is aan het regenen</I> <li>Eng: <I>it is raining</I> <li>Fin: <I>on satamalla</I> <li>Fre: <I>il est en train de pleuvoir</I> <li>Ger: <I>es regnet eben</I> <li>Ita: <I>sta piovendo</I> <li>Nep: <I>बर्षा भदै छ</I> <li>Nor: <I>det er ved å regne</I> <li>Pes: <I>دارد باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا پیا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Spa: <I>está lloviendo</I> <li>Swe: <I>det håller på att regna</I> <li>Urd: <I>بارش ہو رہا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is raining</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCl (progressiveVP (mkVP rain_V0))</CODE> <li>Afr: <I>dit is aan die reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>està plovent</I> <li>Dan: <I>det er ved å regne</I> <li>Dut: <I>'t is aan het regenen</I> <li>Eng: <I>it is raining</I> <li>Fin: <I>on satamassa</I> <li>Fre: <I>il est en train de pleuvoir</I> <li>Ger: <I>es regnet eben</I> <li>Ita: <I>sta piovendo</I> <li>Nep: <I>बर्षा भदै छ</I> <li>Nor: <I>det er ved å regne</I> <li>Pes: <I>دارد باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا پیا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Spa: <I>está lloviendo</I> <li>Swe: <I>det håller på att regna</I> <li>Urd: <I>بارش ہو رہا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1149,7 +1149,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she want to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP want_VV see_V2)</CODE> <li>Afr: <I>wie wil sy sien</I> <li>Bul: <I>кого иска да види тя</I> <li>Cat: <I>qui vol ella veure</I> <li>Dan: <I>hvem vil hun se</I> <li>Dut: <I>wie wil ze zien</I> <li>Eng: <I>whom does she want to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän tahtoo näkemään</I> <li>Fre: <I>qui veut elle voir</I> <li>Ger: <I>wen will sie sehen</I> <li>Ita: <I>chi vuole lei vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil hun se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می خواهد ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھنا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>kogo ona chce widzieć</I> <li>Ron: <I>pe cine vrea ea sã vadă</I> <li>Rus: <I>кого она хочет видеть</I> <li>Spa: <I>quién quiere ella ver</I> <li>Swe: <I>vem vill hon se</I> <li>Urd: <I>كون وہ دیكھنا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she want to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP want_VV see_V2)</CODE> <li>Afr: <I>wie wil sy sien</I> <li>Bul: <I>кого иска да види тя</I> <li>Cat: <I>qui vol ella veure</I> <li>Dan: <I>hvem vil hun se</I> <li>Dut: <I>wie wil ze zien</I> <li>Eng: <I>whom does she want to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän tahtoo nähdä</I> <li>Fre: <I>qui veut elle voir</I> <li>Ger: <I>wen will sie sehen</I> <li>Ita: <I>chi vuole lei vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil hun se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می خواهد ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھنا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>kogo ona chce widzieć</I> <li>Ron: <I>pe cine vrea ea sã vadă</I> <li>Rus: <I>кого она хочет видеть</I> <li>Spa: <I>quién quiere ella ver</I> <li>Swe: <I>vem vill hon se</I> <li>Urd: <I>كون وہ دیكھنا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
@@ -1164,7 +1164,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VS" TITLE="VS - sentence-complement verb">VS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#SSlash">SSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she know that we hadn't seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP know_VS (mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash we_NP (mkVPSlash see_V2))))</CODE> <li>Afr: <I>wie weet sy dat ons nie nie gesien had</I> <li>Bul: <I>кого знае че ние не бяхме видeли тя</I> <li>Cat: <I>qui sap ella que nosaltres no havíem vist</I> <li>Dan: <I>hvem ved hun at vi ikke havde set</I> <li>Dut: <I>wie weet ze dat we niet gezien hadden</I> <li>Eng: <I>whom does she know that we hadn't seen</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>qui sait elle que nous n' avions pas vu</I> <li>Ger: <I>wen weiß sie daß wir nicht gesehen hatten</I> <li>Ita: <I>chi sa lei che noi non avevamo visto</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी थाहा पाउँछिन्की हामीहरु हेरेकाथिएनैँ</I> <li>Nor: <I>hvem vet hun at vi ikke hadde sett</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می داند که ما ندیده بودیم</I> <li>Pnb: <I>كون او جاندی اے كہ اسی نیں ویكھ گیے ساں</I> <li>Pol: <I>kogo ona wie , że nie zobaczyliśmy my</I> <li>Ron: <I>pe cine ştie ea cã noi nu văzuserăm</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>quién sabe ella que nosotros no habíamos visto</I> <li>Swe: <I>vem vet hon att vi inte hade sett</I> <li>Urd: <I>كون وہ جانتی ہے كہ ہم نہیں دیكھ چكے تھے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she know that we hadn't seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP know_VS (mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash we_NP (mkVPSlash see_V2))))</CODE> <li>Afr: <I>wie weet sy dat ons nie nie gesien had</I> <li>Bul: <I>кого знае че ние не бяхме видeли тя</I> <li>Cat: <I>qui sap ella que nosaltres no havíem vist</I> <li>Dan: <I>hvem ved hun at vi ikke havde set</I> <li>Dut: <I>wie weet ze dat we niet gezien hadden</I> <li>Eng: <I>whom does she know that we hadn't seen</I> <li>Fin: <I>kenet hän tietää että me emme olleet nähneet</I> <li>Fre: <I>qui sait elle que nous n' avions pas vu</I> <li>Ger: <I>wen weiß sie daß wir nicht gesehen hatten</I> <li>Ita: <I>chi sa lei che noi non avevamo visto</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी थाहा पाउँछिन्की हामीहरु हेरेकाथिएनैँ</I> <li>Nor: <I>hvem vet hun at vi ikke hadde sett</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می داند که ما ندیده بودیم</I> <li>Pnb: <I>كون او جاندی اے كہ اسی نیں ویكھ گیے ساں</I> <li>Pol: <I>kogo ona wie , że nie zobaczyliśmy my</I> <li>Ron: <I>pe cine ştie ea cã noi nu văzuserăm</I> <li>Rus: <I>кого она знает , что мы не видели</I> <li>Spa: <I>quién sabe ella que nosotros no habíamos visto</I> <li>Swe: <I>vem vet hon att vi inte hade sett</I> <li>Urd: <I>كون وہ جانتی ہے كہ ہم نہیں دیكھ چكے تھے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1332,7 +1332,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>someSg_Det</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>some</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>someSg_Det</CODE> <li>Afr: <I>sommige</I> <li>Bul: <I>някой</I> <li>Cat: <I>algun</I> <li>Dan: <I>nogen</I> <li>Dut: <I>sommige</I> <li>Eng: <I>some</I> <li>Fin: <I>Prelude.True</I> <li>Fre: <I>pre {"quelque"; "quelqu'" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è";</I> <li>Ger: <I>ein</I> <li>Ita: <I>qualche</I> <li>Nep: <I>कोही</I> <li>Nor: <I>noen</I> <li>Pes: <I>مقداری</I> <li>Pnb: <I>كچھ</I> <li>Pol: <I>pewien</I> <li>Ron: <I>nişte</I> <li>Rus: <I>некоторый</I> <li>Spa: <I>algun</I> <li>Swe: <I>någon</I> <li>Urd: <I>كچھ</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>some</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>someSg_Det</CODE> <li>Afr: <I>sommige</I> <li>Bul: <I>някой</I> <li>Cat: <I>algun</I> <li>Dan: <I>nogen</I> <li>Dut: <I>sommige</I> <li>Eng: <I>some</I> <li>Fin: <I>Prelude.True</I> <li>Fre: <I>quelque</I> <li>Ger: <I>ein</I> <li>Ita: <I>qualche</I> <li>Nep: <I>कोही</I> <li>Nor: <I>noen</I> <li>Pes: <I>مقداری</I> <li>Pnb: <I>كچھ</I> <li>Pol: <I>pewien</I> <li>Ron: <I>nişte</I> <li>Rus: <I>некоторый</I> <li>Spa: <I>algun</I> <li>Swe: <I>någon</I> <li>Urd: <I>كچھ</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>that_Det</CODE></TD>
@@ -1485,7 +1485,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkIAdv</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IAdv" TITLE="IAdv - interrogative adverb">IAdv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#IAdv" TITLE="IAdv - interrogative adverb">IAdv</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where in Paris</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkIAdv where_IAdv (mkAdv in_Prep (mkNP paris_PN))</CODE> <li>Afr: <I>waar in Parys</I> <li>Bul: <I>къде в Париж</I> <li>Cat: <I>on en Paris</I> <li>Dan: <I>hvor i Paris</I> <li>Dut: <I>waar in Parijs</I> <li>Eng: <I>where in Paris</I> <li>Fin: <I>missä Pariisissa</I> <li>Fre: <I>où dans Paris</I> <li>Ger: <I>wo in Paris</I> <li>Ita: <I>dove in Parigi</I> <li>Nep: <I>कहाँ पेरिस मा</I> <li>Nor: <I>hvor i Paris</I> <li>Pes: <I>در پاریس کجا</I> <li>Pnb: <I>كتھے پیرس وچ</I> <li>Pol: <I>gdzie w Paryżu</I> <li>Ron: <I>unde în Paris</I> <li>Rus: <I>где в Париже</I> <li>Spa: <I>donde en Paris</I> <li>Swe: <I>var i Paris</I> <li>Urd: <I>كہاں پیرس میں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where in Paris</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkIAdv where_IAdv (mkAdv in_Prep (mkNP paris_PN))</CODE> <li>Afr: <I>waar in Parys</I> <li>Bul: <I>къде в Париж</I> <li>Cat: <I>on en Paris</I> <li>Dan: <I>hvor i Paris</I> <li>Dut: <I>waar in Parijs</I> <li>Eng: <I>where in Paris</I> <li>Fin: <I>missä Pariisissa</I> <li>Fre: <I>où dans Paris</I> <li>Ger: <I>wo in Paris</I> <li>Ita: <I>dove in Parigi</I> <li>Nep: <I>कहाँ पेरिस मा</I> <li>Nor: <I>hvor i Paris</I> <li>Pes: <I>در پاریس کجا</I> <li>Pnb: <I>كتھے پیرس وچ</I> <li>Pol: <I>gdzie w Paryżu</I> <li>Ron: <I>unde în Paris</I> <li>Rus: <I>где в Париже</I> <li>Spa: <I>donde en Paris</I> <li>Swe: <I>var i Paris</I> <li>Urd: <I>كہاں پیرس میں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>when_IAdv</CODE></TD>
@@ -1495,7 +1495,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>where_IAdv</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IAdv" TITLE="IAdv - interrogative adverb">IAdv</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt where_IAdv</CODE> <li>Afr: <I>waar</I> <li>Bul: <I>къде</I> <li>Cat: <I>on</I> <li>Dan: <I>hvor</I> <li>Dut: <I>waar</I> <li>Eng: <I>where</I> <li>Fin: <I>missä</I> <li>Fre: <I>où</I> <li>Ger: <I>wo</I> <li>Ita: <I>dove</I> <li>Nep: <I>कहाँ</I> <li>Nor: <I>hvor</I> <li>Pes: <I>کجا</I> <li>Pnb: <I>كتھے</I> <li>Pol: <I>gdzie</I> <li>Ron: <I>unde</I> <li>Rus: <I>где</I> <li>Spa: <I>donde</I> <li>Swe: <I>var</I> <li>Urd: <I>كہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt where_IAdv</CODE> <li>Afr: <I>waar</I> <li>Bul: <I>къде</I> <li>Cat: <I>on</I> <li>Dan: <I>hvor</I> <li>Dut: <I>waar</I> <li>Eng: <I>where</I> <li>Fin: <I>missä</I> <li>Fre: <I>où</I> <li>Ger: <I>wo</I> <li>Ita: <I>dove</I> <li>Nep: <I>कहाँ</I> <li>Nor: <I>hvor</I> <li>Pes: <I>کجا</I> <li>Pnb: <I>كتھے</I> <li>Pol: <I>gdzie</I> <li>Ron: <I>unde</I> <li>Rus: <I>где</I> <li>Spa: <I>donde</I> <li>Swe: <I>var</I> <li>Urd: <I>كہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>why_IAdv</CODE></TD>
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>how8many_IDet</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IDet" TITLE="IDet - interrogative determiner">IDet</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>how many houses</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkIP how8many_IDet house_N)</CODE> <li>Afr: <I>hoeveel huise</I> <li>Bul: <I>колко къщи</I> <li>Cat: <I>quantes cases</I> <li>Dan: <I>hur mange huse</I> <li>Dut: <I>hoeveel huizen</I> <li>Eng: <I>how many houses</I> <li>Fin: <I>kuinka moni talo</I> <li>Fre: <I>combien pre {"de"; "d'" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è"; "ê¨";</I> <li>Ger: <I>wieviele Häuser</I> <li>Ita: <I>quante case</I> <li>Nep: <I>कती वटा घरहरु</I> <li>Nor: <I>hur mange hus</I> <li>Pes: <I>چند خانه</I> <li>Pnb: <I>كینے گھر</I> <li>Pol: <I>ile domu</I> <li>Ron: <I>câte case</I> <li>Rus: <I>скольки домов</I> <li>Spa: <I>cuantas casas</I> <li>Swe: <I>hur många hus</I> <li>Urd: <I>كتنے گھر</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>how many houses</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkIP how8many_IDet house_N)</CODE> <li>Afr: <I>hoeveel huise</I> <li>Bul: <I>колко къщи</I> <li>Cat: <I>quantes cases</I> <li>Dan: <I>hur mange huse</I> <li>Dut: <I>hoeveel huizen</I> <li>Eng: <I>how many houses</I> <li>Fin: <I>kuinka moni talo</I> <li>Fre: <I>combien pre {"de"; "d'" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è"; "ê¨";</I> <li>Ger: <I>wieviele Häuser</I> <li>Ita: <I>quante case</I> <li>Nep: <I>कती वटा घरहरु</I> <li>Nor: <I>hur mange hus</I> <li>Pes: <I>چند خانه</I> <li>Pnb: <I>كینے گھر</I> <li>Pol: <I>ile domów</I> <li>Ron: <I>câte case</I> <li>Rus: <I>скольки домов</I> <li>Spa: <I>cuantas casas</I> <li>Swe: <I>hur många hus</I> <li>Urd: <I>كتنے گھر</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkIDet</CODE></TD>
@@ -1665,17 +1665,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N)))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>venir a la meva casa</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>komt u naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>venez à pre {"ma"; "mon" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è";</I> <li>Ger: <I>kommen Sie nach meinem Haus / Hause</I> <li>Ita: <I>venire alla mia casa</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>sã vii la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Spa: <I>venir a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Urd: <I>آنا میرے گھر كو</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N)))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>venir a la meva casa</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>komt u naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>venez à pre {"ma"; "mon" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è";</I> <li>Ger: <I>kommen Sie nach meinem Haus / Hause</I> <li>Ita: <I>venire alla mia casa</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>sã vii la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Spa: <I>venir a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Urd: <I>آنا میرے گھر كو</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp come_V</CODE> <li>Afr: <I>kom</I> <li>Bul: <I>ела</I> <li>Cat: <I>venir</I> <li>Dan: <I>kom</I> <li>Dut: <I>komt u</I> <li>Eng: <I>come</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>venez</I> <li>Ger: <I>kommen Sie</I> <li>Ita: <I>venire</I> <li>Nep: <I>आउ</I> <li>Nor: <I>komm</I> <li>Pes: <I>بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا</I> <li>Pol: <I>przychodź</I> <li>Ron: <I>sã vii</I> <li>Rus: <I>приходи</I> <li>Spa: <I>venir</I> <li>Swe: <I>kom</I> <li>Urd: <I>آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp come_V</CODE> <li>Afr: <I>kom</I> <li>Bul: <I>ела</I> <li>Cat: <I>venir</I> <li>Dan: <I>kom</I> <li>Dut: <I>komt u</I> <li>Eng: <I>come</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>venez</I> <li>Ger: <I>kommen Sie</I> <li>Ita: <I>venire</I> <li>Nep: <I>आउ</I> <li>Nor: <I>komm</I> <li>Pes: <I>بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا</I> <li>Pol: <I>przychodź</I> <li>Ron: <I>sã vii</I> <li>Rus: <I>приходи</I> <li>Spa: <I>venir</I> <li>Swe: <I>kom</I> <li>Urd: <I>آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>buy it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp buy_V2 it_NP</CODE> <li>Afr: <I>koop</I> <li>Bul: <I>купи него</I> <li>Cat: <I>comprar</I> <li>Dan: <I>køb det</I> <li>Dut: <I>koopt u</I> <li>Eng: <I>buy it</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>achetez pre {"le"; "l'" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è"; "ê¨";</I> <li>Ger: <I>kaufen Sie</I> <li>Ita: <I>comprare lo</I> <li>Nep: <I>यो किन्</I> <li>Nor: <I>kjøp det</I> <li>Pes: <I>آن را بخر</I> <li>Pnb: <I>اینوں خریدنا</I> <li>Pol: <I>kupuj je</I> <li>Ron: <I>sã îl cumperi</I> <li>Rus: <I>покупай его</I> <li>Spa: <I>comprar</I> <li>Swe: <I>köp det</I> <li>Urd: <I>اس كو خریدنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>buy it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkImp buy_V2 it_NP</CODE> <li>Afr: <I>koop</I> <li>Bul: <I>купи него</I> <li>Cat: <I>comprar</I> <li>Dan: <I>køb det</I> <li>Dut: <I>koopt u</I> <li>Eng: <I>buy it</I> <li>Fin: <I>osta sen</I> <li>Fre: <I>achetez pre {"le"; "l'" / strs {"a"; "à"; "â"; "e"; "é"; "è"; "ê¨";</I> <li>Ger: <I>kaufen Sie es</I> <li>Ita: <I>comprare lo</I> <li>Nep: <I>यो किन्</I> <li>Nor: <I>kjøp det</I> <li>Pes: <I>آن را بخر</I> <li>Pnb: <I>اینوں خریدنا</I> <li>Pol: <I>kupuj je</I> <li>Ron: <I>sã îl cumperi</I> <li>Rus: <I>покупай его</I> <li>Spa: <I>comprar</I> <li>Swe: <I>köp det</I> <li>Urd: <I>اس كو خریدنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1691,17 +1691,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>pluralImpForm</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ImpForm">ImpForm</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen</I> <li>Eng: <I>be men</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>soyez hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer</I> <li>Ita: <I>siate uomini</I> <li>Nep: <I>मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>بندے</I> <li>Pol: <I>bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fiţi oameni</I> <li>Rus: <I>будьте человеками</I> <li>Spa: <I>sed hombres</I> <li>Swe: <I>var män</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen</I> <li>Eng: <I>be men</I> <li>Fin: <I>olkaa miehiä</I> <li>Fre: <I>soyez des hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer</I> <li>Ita: <I>siate uomini</I> <li>Nep: <I>मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>بندے</I> <li>Pol: <I>bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fiţi oameni</I> <li>Rus: <I>будьте человеками</I> <li>Spa: <I>sed hombres</I> <li>Swe: <I>var män</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>politeImpForm</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ImpForm">ImpForm</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt politeImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>ser home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>weest u man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>soyez homme</I> <li>Ger: <I>seien Sie ein Mann</I> <li>Ita: <I>essere uomo</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>sã fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Spa: <I>ser hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt politeImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>ser un home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>weest u man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>olkaa mies</I> <li>Fre: <I>soyez un homme</I> <li>Ger: <I>seien Sie ein Mann</I> <li>Ita: <I>essere un uomo</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>sã fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Spa: <I>ser un hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>singularImpForm</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ImpForm">ImpForm</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt singularImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъди мъж</I> <li>Cat: <I>sigues home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>wees man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>sois homme</I> <li>Ger: <I>sei ein Mann</I> <li>Ita: <I>sii uomo</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Spa: <I>sé hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt singularImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъди мъж</I> <li>Cat: <I>sigues un home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>wees man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>ole mies</I> <li>Fre: <I>sois un homme</I> <li>Ger: <I>sei ein Mann</I> <li>Ita: <I>sii un uomo</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Spa: <I> un hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1989,7 +1989,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the man seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNP the_Det man_N) see_V2)</CODE> <li>Afr: <I>die man gesien</I> <li>Bul: <I>мъжът видян</I> <li>Cat: <I>l' home vist</I> <li>Dan: <I>manden set</I> <li>Dut: <I>de man gezien</I> <li>Eng: <I>the man seen</I> <li>Fin: <I>mies nähtyi</I> <li>Fre: <I>l' homme vu</I> <li>Ger: <I>der Mann gesehen</I> <li>Ita: <I>l' uomo visto</I> <li>Nep: <I>मान्छे हेर् एको</I> <li>Nor: <I>mannen sett</I> <li>Pes: <I>مرد دیده شده</I> <li>Pnb: <I>ویكھیا بندہ</I> <li>Pol: <I>mężczyzna zobaczony</I> <li>Ron: <I>omul văzut</I> <li>Rus: <I>человек видеть</I> <li>Spa: <I>el hombre visto</I> <li>Swe: <I>mannen sedd</I> <li>Urd: <I>دیكھا آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the man seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNP the_Det man_N) see_V2)</CODE> <li>Afr: <I>die man gesien</I> <li>Bul: <I>мъжът видян</I> <li>Cat: <I>l' home vist</I> <li>Dan: <I>manden set</I> <li>Dut: <I>de man gezien</I> <li>Eng: <I>the man seen</I> <li>Fin: <I>mies nähtynä</I> <li>Fre: <I>l' homme vu</I> <li>Ger: <I>der Mann gesehen</I> <li>Ita: <I>l' uomo visto</I> <li>Nep: <I>मान्छे हेर् एको</I> <li>Nor: <I>mannen sett</I> <li>Pes: <I>مرد دیده شده</I> <li>Pnb: <I>ویكھیا بندہ</I> <li>Pol: <I>mężczyzna zobaczony</I> <li>Ron: <I>omul văzut</I> <li>Rus: <I>человек видеть</I> <li>Spa: <I>el hombre visto</I> <li>Swe: <I>mannen sedd</I> <li>Urd: <I>دیكھا آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
@@ -2257,12 +2257,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#PConj" TITLE="PConj - phrase-beginning conjunction">PConj</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A> <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Voc" TITLE="Voc - vocative or "please"">Voc</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>but sleep , my friend</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr but_PConj (mkUtt (mkImp sleep_V)) (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))</CODE> <li>Afr: <I>maar slaap , my vriend</I> <li>Bul: <I>но спи , мой приятелю</I> <li>Cat: <I>però dorm , el meu amic</I> <li>Dan: <I>men sov , min ven</I> <li>Dut: <I>maar slaap , mijn vriend</I> <li>Eng: <I>but sleep , my friend</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>mais dors , mon ami</I> <li>Ger: <I>aber schlaf , mein Freund</I> <li>Ita: <I>ma dormi , il mio amico</I> <li>Nep: <I>तर सुत् होउ मेरो साथी</I> <li>Nor: <I>men sov , min venn</I> <li>Pes: <I>اما بخواب دوست من</I> <li>Pnb: <I>مگر سونا میرا یار</I> <li>Pol: <I>ale śpij , mój przyjacielu</I> <li>Ron: <I>dar dormi , prietenul meu</I> <li>Rus: <I>но спи , мой друг</I> <li>Spa: <I>pero duerme , mi amigo</I> <li>Swe: <I>men sov , min vän</I> <li>Urd: <I>لیكن سونا میرا دوست</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>but sleep , my friend</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr but_PConj (mkUtt (mkImp sleep_V)) (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))</CODE> <li>Afr: <I>maar slaap , my vriend</I> <li>Bul: <I>но спи , мой приятелю</I> <li>Cat: <I>però dorm , el meu amic</I> <li>Dan: <I>men sov , min ven</I> <li>Dut: <I>maar slaap , mijn vriend</I> <li>Eng: <I>but sleep , my friend</I> <li>Fin: <I>mutta nuku , minun ystäväni</I> <li>Fre: <I>mais dors , mon ami</I> <li>Ger: <I>aber schlaf , mein Freund</I> <li>Ita: <I>ma dormi , il mio amico</I> <li>Nep: <I>तर सुत् होउ मेरो साथी</I> <li>Nor: <I>men sov , min venn</I> <li>Pes: <I>اما بخواب دوست من</I> <li>Pnb: <I>مگر سونا میرا یار</I> <li>Pol: <I>ale śpij , mój przyjacielu</I> <li>Ron: <I>dar dormi , prietenul meu</I> <li>Rus: <I>но спи , мой друг</I> <li>Spa: <I>pero duerme , mi amigo</I> <li>Swe: <I>men sov , min vän</I> <li>Urd: <I>لیكن سونا میرا دوست</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD><A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she won't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkS futureTense negativePol (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy sal nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя няма да спи</I> <li>Cat: <I>ella no dormirà</I> <li>Dan: <I>hun vil ikke sove</I> <li>Dut: <I>ze zal niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she won't sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle ne dormira pas</I> <li>Ger: <I>sie wird nicht schlafen</I> <li>Ita: <I>lei non dormirà</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछैनन्</I> <li>Nor: <I>hun vil ikke sove</I> <li>Pes: <I>او نخواهد خوابید</I> <li>Pnb: <I>او نیں سوئے گی</I> <li>Pol: <I>ona nie będzie spała</I> <li>Ron: <I>ea nu va dormi</I> <li>Rus: <I>она не будет спать</I> <li>Spa: <I>ella no dormirá</I> <li>Swe: <I>hon ska inte sova</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں سوئے گی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she won't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkS futureTense negativePol (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy sal nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя няма да спи</I> <li>Cat: <I>ella no dormirà</I> <li>Dan: <I>hun vil ikke sove</I> <li>Dut: <I>ze zal niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she won't sleep</I> <li>Fin: <I>hän ei nuku</I> <li>Fre: <I>elle ne dormira pas</I> <li>Ger: <I>sie wird nicht schlafen</I> <li>Ita: <I>lei non dormirà</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछैनन्</I> <li>Nor: <I>hun vil ikke sove</I> <li>Pes: <I>او نخواهد خوابید</I> <li>Pnb: <I>او نیں سوئے گی</I> <li>Pol: <I>ona nie będzie spała</I> <li>Ron: <I>ea nu va dormi</I> <li>Rus: <I>она не будет спать</I> <li>Spa: <I>ella no dormirá</I> <li>Swe: <I>hon ska inte sova</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں سوئے گی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
@@ -2272,12 +2272,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD><A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>would she sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkQS conditionalTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>sou sy geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя би ли спалa</I> <li>Cat: <I>ella dormiria</I> <li>Dan: <I>ville hun sove</I> <li>Dut: <I>zou ze geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>would she sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormirait</I> <li>Ger: <I>würde sie schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirebbe</I> <li>Nep: <I>के उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>ville hun sove</I> <li>Pes: <I>آیا او می خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>czy ona spałaby</I> <li>Ron: <I>ea ar dormi</I> <li>Rus: <I>она спала бы</I> <li>Spa: <I>ella dormiría</I> <li>Swe: <I>skulle hon sova</I> <li>Urd: <I>كیا وہ شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>would she sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkQS conditionalTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>sou sy geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя би ли спалa</I> <li>Cat: <I>ella dormiria</I> <li>Dan: <I>ville hun sove</I> <li>Dut: <I>zou ze geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>would she sleep</I> <li>Fin: <I>nukkuisiko hän</I> <li>Fre: <I>elle dormirait</I> <li>Ger: <I>würde sie schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirebbe</I> <li>Nep: <I>के उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>ville hun sove</I> <li>Pes: <I>آیا او می خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>czy ona spałaby</I> <li>Ron: <I>ea ar dormi</I> <li>Rus: <I>она спала бы</I> <li>Spa: <I>ella dormiría</I> <li>Swe: <I>skulle hon sova</I> <li>Urd: <I>كیا وہ شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>спи</I> <li>Cat: <I>dorm</I> <li>Dan: <I>sov</I> <li>Dut: <I>slaap</I> <li>Eng: <I>sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>dors</I> <li>Ger: <I>schlaf</I> <li>Ita: <I>dormi</I> <li>Nep: <I>सुत् होउ</I> <li>Nor: <I>sov</I> <li>Pes: <I>بخواب</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>śpij</I> <li>Ron: <I>dormi</I> <li>Rus: <I>спи</I> <li>Spa: <I>duerme</I> <li>Swe: <I>sov</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>спи</I> <li>Cat: <I>dorm</I> <li>Dan: <I>sov</I> <li>Dut: <I>slaap</I> <li>Eng: <I>sleep</I> <li>Fin: <I>nuku</I> <li>Fre: <I>dors</I> <li>Ger: <I>schlaf</I> <li>Ita: <I>dormi</I> <li>Nep: <I>सुत् होउ</I> <li>Nor: <I>sov</I> <li>Pes: <I>بخواب</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>śpij</I> <li>Ron: <I>dormi</I> <li>Rus: <I>спи</I> <li>Spa: <I>duerme</I> <li>Swe: <I>sov</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -2293,7 +2293,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>negativePol</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she doesn't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS negativePol (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap nie nie</I> <li>Bul: <I>тя не спи</I> <li>Cat: <I>ella no dorm</I> <li>Dan: <I>hun sover ikke</I> <li>Dut: <I>ze slaapt niet</I> <li>Eng: <I>she doesn't sleep</I> <li>Fin: <I>hän ei nukkuneena</I> <li>Fre: <I>elle ne dort pas</I> <li>Ger: <I>sie schläft nicht</I> <li>Ita: <I>lei non dorme</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्दिन्न</I> <li>Nor: <I>hun sover ikke</I> <li>Pes: <I>او نمی خوابد</I> <li>Pnb: <I>او نیں سوندی اے</I> <li>Pol: <I>ona nie śpi</I> <li>Ron: <I>ea nu doarme</I> <li>Rus: <I>она не спдит</I> <li>Spa: <I>ella no duerme</I> <li>Swe: <I>hon sover inte</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she doesn't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS negativePol (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap nie nie</I> <li>Bul: <I>тя не спи</I> <li>Cat: <I>ella no dorm</I> <li>Dan: <I>hun sover ikke</I> <li>Dut: <I>ze slaapt niet</I> <li>Eng: <I>she doesn't sleep</I> <li>Fin: <I>hän ei nuku</I> <li>Fre: <I>elle ne dort pas</I> <li>Ger: <I>sie schläft nicht</I> <li>Ita: <I>lei non dorme</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्दिन्न</I> <li>Nor: <I>hun sover ikke</I> <li>Pes: <I>او نمی خوابد</I> <li>Pnb: <I>او نیں سوندی اے</I> <li>Pol: <I>ona nie śpi</I> <li>Ron: <I>ea nu doarme</I> <li>Rus: <I>она не спдит</I> <li>Spa: <I>ella no duerme</I> <li>Swe: <I>hon sover inte</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>positivePol</CODE></TD>
@@ -2390,7 +2390,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>for_Prep</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>for it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkAdv for_Prep it_NP</CODE> <li>Afr: <I>voor dit</I> <li>Bul: <I>за него</I> <li>Cat: <I>per a ell</I> <li>Dan: <I>for det</I> <li>Dut: <I>voor het</I> <li>Eng: <I>for it</I> <li>Fin: <I>sille</I> <li>Fre: <I>pour lui</I> <li>Ger: <I>für es</I> <li>Ita: <I>per lui</I> <li>Nep: <I>यो लागि</I> <li>Nor: <I>for det</I> <li>Pes: <I>برای آن</I> <li>Pnb: <I>اینوں [دے واسطE]</I> <li>Pol: <I>dla niego</I> <li>Ron: <I>pentru el</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>para él</I> <li>Swe: <I>för det</I> <li>Urd: <I>اس كیلیے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>for it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkAdv for_Prep it_NP</CODE> <li>Afr: <I>voor dit</I> <li>Bul: <I>за него</I> <li>Cat: <I>per a ell</I> <li>Dan: <I>for det</I> <li>Dut: <I>voor het</I> <li>Eng: <I>for it</I> <li>Fin: <I>sille</I> <li>Fre: <I>pour lui</I> <li>Ger: <I>für es</I> <li>Ita: <I>per lui</I> <li>Nep: <I>यो लागि</I> <li>Nor: <I>for det</I> <li>Pes: <I>برای آن</I> <li>Pnb: <I>اینوں [دے واسطE]</I> <li>Pol: <I>dla niego</I> <li>Ron: <I>pentru el</I> <li>Rus: <I>для него</I> <li>Spa: <I>para él</I> <li>Swe: <I>för det</I> <li>Urd: <I>اس كیلیے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>from_Prep</CODE></TD>
@@ -2568,7 +2568,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IP" TITLE="IP - interrogative pronoun">IP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP want_VV (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie wil slaap</I> <li>Bul: <I>кой иска да спи</I> <li>Cat: <I>qui vol dormir</I> <li>Dan: <I>hvem vil sove</I> <li>Dut: <I>wie wil slapen</I> <li>Eng: <I>who wants to sleep</I> <li>Fin: <I>kuka tahtoo nukkumaan</I> <li>Fre: <I>qui veut dormir</I> <li>Ger: <I>wer will schlafen</I> <li>Ita: <I>chi vuole dormire</I> <li>Nep: <I>को सुत्न चाहन्छन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil sove</I> <li>Pes: <I>چه کسی می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون سونا چاندا اے</I> <li>Pol: <I>kto chce spać</I> <li>Ron: <I>cine vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кто хочет спать</I> <li>Spa: <I>quién quiere dormir</I> <li>Swe: <I>vem vill sova</I> <li>Urd: <I>كون سونا چاہتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP want_VV (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie wil slaap</I> <li>Bul: <I>кой иска да спи</I> <li>Cat: <I>qui vol dormir</I> <li>Dan: <I>hvem vil sove</I> <li>Dut: <I>wie wil slapen</I> <li>Eng: <I>who wants to sleep</I> <li>Fin: <I>kuka tahtoo nukkua</I> <li>Fre: <I>qui veut dormir</I> <li>Ger: <I>wer will schlafen</I> <li>Ita: <I>chi vuole dormire</I> <li>Nep: <I>को सुत्न चाहन्छन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil sove</I> <li>Pes: <I>چه کسی می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون سونا چاندا اے</I> <li>Pol: <I>kto chce spać</I> <li>Ron: <I>cine vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кто хочет спать</I> <li>Spa: <I>quién quiere dormir</I> <li>Swe: <I>vem vill sova</I> <li>Urd: <I>كون سونا چاہتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
@@ -2613,7 +2613,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IP" TITLE="IP - interrogative pronoun">IP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek hom te slaap</I> <li>Bul: <I>кой моли него да спи</I> <li>Cat: <I>qui el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>hvem beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>wie smeekt hem te slapen</I> <li>Eng: <I>who begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>kuka pyytää häntä nukkuneelle</I> <li>Fre: <I>qui le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>wer bittet ihn zu schlafen</I> <li>Ita: <I>chi lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>को उ लाई सुत्न आग्रह गर्छन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>چه کسی از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون اونوں سونا دی مانگدا اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>cine îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кто просит спать его</I> <li>Spa: <I>quién lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>vem ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>كون اس سے سونے كی التجا كرتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek hom te slaap</I> <li>Bul: <I>кой моли него да спи</I> <li>Cat: <I>qui el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>hvem beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>wie smeekt hem te slapen</I> <li>Eng: <I>who begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>kuka pyytää häntä nukkumaan</I> <li>Fre: <I>qui le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>wer bittet ihn zu schlafen</I> <li>Ita: <I>chi lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>को उ लाई सुत्न आग्रह गर्छन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>چه کسی از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون اونوں سونا دی مانگدا اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>cine îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кто просит спать его</I> <li>Spa: <I>quién lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>vem ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>كون اس سے سونے كی التجا كرتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
@@ -2643,12 +2643,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IP" TITLE="IP - interrogative pronoun">IP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP woman_N</CODE> <li>Afr: <I>wie is 'n vrou</I> <li>Bul: <I>кой е жена</I> <li>Cat: <I>qui és dona</I> <li>Dan: <I>hvem er en kvinde</I> <li>Dut: <I>wie is vrouw</I> <li>Eng: <I>who is a woman</I> <li>Fin: <I>kuka on nainen</I> <li>Fre: <I>qui est femme</I> <li>Ger: <I>wer ist eine Frau</I> <li>Ita: <I>chi è donna</I> <li>Nep: <I>को आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hvem er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>چه کسی زن است</I> <li>Pnb: <I>كون زنانی اے</I> <li>Pol: <I>kto jest kobieta</I> <li>Ron: <I>cine este femeie</I> <li>Rus: <I>кто женщина</I> <li>Spa: <I>quién es mujer</I> <li>Swe: <I>vem är en kvinna</I> <li>Urd: <I>كون عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP woman_N</CODE> <li>Afr: <I>wie is 'n vrou</I> <li>Bul: <I>кой е жена</I> <li>Cat: <I>qui és una dona</I> <li>Dan: <I>hvem er en kvinde</I> <li>Dut: <I>wie is vrouw</I> <li>Eng: <I>who is a woman</I> <li>Fin: <I>kuka on nainen</I> <li>Fre: <I>qui est une femme</I> <li>Ger: <I>wer ist eine Frau</I> <li>Ita: <I>chi è una donna</I> <li>Nep: <I>को आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hvem er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>چه کسی زن است</I> <li>Pnb: <I>كون زنانی اے</I> <li>Pol: <I>kto jest kobieta</I> <li>Ron: <I>cine este femeie</I> <li>Rus: <I>кто женщина</I> <li>Spa: <I>quién es una mujer</I> <li>Swe: <I>vem är en kvinna</I> <li>Urd: <I>كون عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IP" TITLE="IP - interrogative pronoun">IP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkCN old_A woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>wie is 'n oud vrou</I> <li>Bul: <I>кой е стара жена</I> <li>Cat: <I>qui és dona vell</I> <li>Dan: <I>hvem er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>wie is oude vrouw</I> <li>Eng: <I>who is an old woman</I> <li>Fin: <I>kuka on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>qui est vieille femme</I> <li>Ger: <I>wer ist eine alte Frau</I> <li>Ita: <I>chi è vecchia donna</I> <li>Nep: <I>को बुढी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hvem er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>چه کسی زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>كون بوڈی زنانی اے</I> <li>Pol: <I>kto jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>cine este femeie veche</I> <li>Rus: <I>кто старая женщина</I> <li>Spa: <I>quién es vieja mujer</I> <li>Swe: <I>vem är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>كون بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkCN old_A woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>wie is 'n oud vrou</I> <li>Bul: <I>кой е стара жена</I> <li>Cat: <I>qui és una dona vell</I> <li>Dan: <I>hvem er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>wie is oude vrouw</I> <li>Eng: <I>who is an old woman</I> <li>Fin: <I>kuka on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>qui est une vieille femme</I> <li>Ger: <I>wer ist eine alte Frau</I> <li>Ita: <I>chi è una vecchia donna</I> <li>Nep: <I>को बुढी आईमाई हुन्</I> <li>Nor: <I>hvem er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>چه کسی زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>كون بوڈی زنانی اے</I> <li>Pol: <I>kto jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>cine este femeie veche</I> <li>Rus: <I>кто старая женщина</I> <li>Spa: <I>quién es una vieja mujer</I> <li>Swe: <I>vem är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>كون بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
@@ -2678,7 +2678,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#IAdv" TITLE="IAdv - interrogative adverb">IAdv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where is she</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl where_IAdv she_NP</CODE> <li>Afr: <I>waar is sy</I> <li>Bul: <I>къде е тя</I> <li>Cat: <I>on és ella</I> <li>Dan: <I>hvor er hun</I> <li>Dut: <I>waar is ze</I> <li>Eng: <I>where is she</I> <li>Fin: <I>missä hän on</I> <li>Fre: <I>où est elle</I> <li>Ger: <I>wo ist sie</I> <li>Ita: <I>dove è lei</I> <li>Nep: <I>उनी कहाँ छिन्</I> <li>Nor: <I>hvor er hun</I> <li>Pes: <I>او کجا است</I> <li>Pnb: <I>او كتھے اے</I> <li>Pol: <I>gdzie jest ona</I> <li>Ron: <I>unde este ea</I> <li>Rus: <I>где она</I> <li>Spa: <I>donde es ella</I> <li>Swe: <I>var är hon</I> <li>Urd: <I>وہ كہاں ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where is she</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl where_IAdv she_NP</CODE> <li>Afr: <I>waar is sy</I> <li>Bul: <I>къде е тя</I> <li>Cat: <I>on és ella</I> <li>Dan: <I>hvor er hun</I> <li>Dut: <I>waar is ze</I> <li>Eng: <I>where is she</I> <li>Fin: <I>missä hän on</I> <li>Fre: <I>où est elle</I> <li>Ger: <I>wo ist sie</I> <li>Ita: <I>dove è lei</I> <li>Nep: <I>उनी कहाँ छिन्</I> <li>Nor: <I>hvor er hun</I> <li>Pes: <I>او کجا است</I> <li>Pnb: <I>او كتھے اے</I> <li>Pol: <I>gdzie jest ona</I> <li>Ron: <I>unde este ea</I> <li>Rus: <I>где она</I> <li>Spa: <I>donde es ella</I> <li>Swe: <I>var är hon</I> <li>Urd: <I>وہ كہاں ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQCl</CODE></TD>
@@ -2704,7 +2704,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkQS</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Ant" TITLE="Ant - anteriority">Ant</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QCl" TITLE="QCl - question clause, with all tenses">QCl</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkQCl who_IP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie sou nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>кой не би спал</I> <li>Cat: <I>qui no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>hvem ville ikke have sovet</I> <li>Dut: <I>wie zou niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>who wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>qui n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>wer würde nicht geschlafen haben</I> <li>Ita: <I>chi non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>को सुतेकाहुन्थे</I> <li>Nor: <I>hvem ville ikke ha sovet</I> <li>Pes: <I>چه کسی نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>كون نا ژاید سو ے</I> <li>Pol: <I>kto nie spałby</I> <li>Ron: <I>cine nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>кто спал бы</I> <li>Spa: <I>quién no habría dormido</I> <li>Swe: <I>vem skulle inte ha sovit</I> <li>Urd: <I>كون نا شاید سو ے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkQCl who_IP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>wie sou nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>кой не би спал</I> <li>Cat: <I>qui no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>hvem ville ikke have sovet</I> <li>Dut: <I>wie zou niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>who wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>kuka ei olisi nukkunut</I> <li>Fre: <I>qui n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>wer würde nicht geschlafen haben</I> <li>Ita: <I>chi non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>को सुतेकाहुन्थे</I> <li>Nor: <I>hvem ville ikke ha sovet</I> <li>Pes: <I>چه کسی نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>كون نا ژاید سو ے</I> <li>Pol: <I>kto nie spałby</I> <li>Ron: <I>cine nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>кто спал бы</I> <li>Spa: <I>quién no habría dormido</I> <li>Swe: <I>vem skulle inte ha sovit</I> <li>Urd: <I>كون نا شاید سو ے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkQS</CODE></TD>
@@ -2786,7 +2786,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#RP" TITLE="RP - relative pronoun">RP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RCl" TITLE="RCl - relative clause, with all tenses">RCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP want_VV (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat slaap wil</I> <li>Bul: <I>жена която иска да спи</I> <li>Cat: <I>dona que vol dormir</I> <li>Dan: <I>kvinde som vil sove</I> <li>Dut: <I>vrouw die slapen wil</I> <li>Eng: <I>woman who wants to sleep</I> <li>Fin: <I>nainen joka tahtoo nukkumaan</I> <li>Fre: <I>femme qui veut dormir</I> <li>Ger: <I>Frau die schlafen will</I> <li>Ita: <I>donna che vuole dormire</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो सुत्न चाहन्छे</I> <li>Nor: <I>kvinne som vil sove</I> <li>Pes: <I>زنی که می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>kobieta , która chce spać</I> <li>Ron: <I>femeie care vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>женщина , которая хочет спать</I> <li>Spa: <I>mujer que quiere dormir</I> <li>Swe: <I>kvinna som vill sova</I> <li>Urd: <I>عورت جو سونا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who wants to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP want_VV (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat slaap wil</I> <li>Bul: <I>жена която иска да спи</I> <li>Cat: <I>dona que vol dormir</I> <li>Dan: <I>kvinde som vil sove</I> <li>Dut: <I>vrouw die slapen wil</I> <li>Eng: <I>woman who wants to sleep</I> <li>Fin: <I>nainen joka tahtoo nukkua</I> <li>Fre: <I>femme qui veut dormir</I> <li>Ger: <I>Frau die schlafen will</I> <li>Ita: <I>donna che vuole dormire</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो सुत्न चाहन्छे</I> <li>Nor: <I>kvinne som vil sove</I> <li>Pes: <I>زنی که می خواهد بخوابد</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>kobieta , która chce spać</I> <li>Ron: <I>femeie care vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>женщина , которая хочет спать</I> <li>Spa: <I>mujer que quiere dormir</I> <li>Swe: <I>kvinna som vill sova</I> <li>Urd: <I>عورت جو سونا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
@@ -2831,7 +2831,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#RP" TITLE="RP - relative pronoun">RP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RCl" TITLE="RCl - relative clause, with all tenses">RCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat hom te slaap smeek</I> <li>Bul: <I>жена която моли него да спи</I> <li>Cat: <I>dona que el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>kvinde som beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>vrouw die hem te slapen smeekt</I> <li>Eng: <I>woman who begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>nainen joka pyytää häntä nukkuneelle</I> <li>Fre: <I>femme qui le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>Frau die ihn zu schlafen bittet</I> <li>Ita: <I>donna che lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो उ लाई सुत्न आग्रह गर्छे</I> <li>Nor: <I>kvinne som ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>زنی که از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>femeie care îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>женщина , которая просит спать его</I> <li>Spa: <I>mujer que lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>kvinna som ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>عورت جو اس سے سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who begs him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS (mkRCl which_RP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat hom te slaap smeek</I> <li>Bul: <I>жена която моли него да спи</I> <li>Cat: <I>dona que el demana a dormir</I> <li>Dan: <I>kvinde som beder ham at sove</I> <li>Dut: <I>vrouw die hem te slapen smeekt</I> <li>Eng: <I>woman who begs him to sleep</I> <li>Fin: <I>nainen joka pyytää häntä nukkumaan</I> <li>Fre: <I>femme qui le demande à dormir</I> <li>Ger: <I>Frau die ihn zu schlafen bittet</I> <li>Ita: <I>donna che lo prega di dormire</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो उ लाई सुत्न आग्रह गर्छे</I> <li>Nor: <I>kvinne som ber ham att sove</I> <li>Pes: <I>زنی که از او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>femeie care îl roagă sã doarmă</I> <li>Rus: <I>женщина , которая просит спать его</I> <li>Spa: <I>mujer que lo roga a dormir</I> <li>Swe: <I>kvinna som ber honom att sova</I> <li>Urd: <I>عورت جو اس سے سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
@@ -2861,12 +2861,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#RP" TITLE="RP - relative pronoun">RP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RCl" TITLE="RCl - relative clause, with all tenses">RCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>student who is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>student wat 'n vrou is</I> <li>Bul: <I>студент който е жена</I> <li>Cat: <I>estudiant que és dona</I> <li>Dan: <I>student som er en kvinde</I> <li>Dut: <I>student die vrouw is</I> <li>Eng: <I>student who is a woman</I> <li>Fin: <I>opiskelija joka on nainen</I> <li>Fre: <I>étudiant qui est femme</I> <li>Ger: <I>Student der eine Frau ist</I> <li>Ita: <I>studente che è donna</I> <li>Nep: <I>बिध्यार्थि जो आईमाई हो</I> <li>Nor: <I>student som er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>دانش آموزی که زن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>student , który jest kobieta</I> <li>Ron: <I>student care este femeie</I> <li>Rus: <I>студент , который женщина</I> <li>Spa: <I>estudiante que es mujer</I> <li>Swe: <I>student som är en kvinna</I> <li>Urd: <I>طالب علم جو عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>student who is a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>student wat 'n vrou is</I> <li>Bul: <I>студент който е жена</I> <li>Cat: <I>estudiant que és una dona</I> <li>Dan: <I>student som er en kvinde</I> <li>Dut: <I>student die vrouw is</I> <li>Eng: <I>student who is a woman</I> <li>Fin: <I>opiskelija joka on nainen</I> <li>Fre: <I>étudiant qui est une femme</I> <li>Ger: <I>Student der eine Frau ist</I> <li>Ita: <I>studente che è una donna</I> <li>Nep: <I>बिध्यार्थि जो आईमाई हो</I> <li>Nor: <I>student som er ei kvinne</I> <li>Pes: <I>دانش آموزی که زن است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>student , który jest kobieta</I> <li>Ron: <I>student care este femeie</I> <li>Rus: <I>студент , который женщина</I> <li>Spa: <I>estudiante que es una mujer</I> <li>Swe: <I>student som är en kvinna</I> <li>Urd: <I>طالب علم جو عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#RP" TITLE="RP - relative pronoun">RP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RCl" TITLE="RCl - relative clause, with all tenses">RCl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>student who is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkCN old_A woman_N)))</CODE> <li>Afr: <I>student wat 'n oud vrou is</I> <li>Bul: <I>студент който е стара жена</I> <li>Cat: <I>estudiant que és dona vell</I> <li>Dan: <I>student som er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>student die oude vrouw is</I> <li>Eng: <I>student who is an old woman</I> <li>Fin: <I>opiskelija joka on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>étudiant qui est vieille femme</I> <li>Ger: <I>Student der eine alte Frau ist</I> <li>Ita: <I>studente che è vecchia donna</I> <li>Nep: <I>बिध्यार्थि जो बुढी आईमाई हो</I> <li>Nor: <I>student som er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>دانش آموزی که زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>student , który jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>student care este femeie veche</I> <li>Rus: <I>студент , который старая женщина</I> <li>Spa: <I>estudiante que es vieja mujer</I> <li>Swe: <I>student som är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>طالب علم جو بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>student who is an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN student_N (mkRS (mkRCl which_RP (mkCN old_A woman_N)))</CODE> <li>Afr: <I>student wat 'n oud vrou is</I> <li>Bul: <I>студент който е стара жена</I> <li>Cat: <I>estudiant que és una dona vell</I> <li>Dan: <I>student som er en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>student die oude vrouw is</I> <li>Eng: <I>student who is an old woman</I> <li>Fin: <I>opiskelija joka on vanha nainen</I> <li>Fre: <I>étudiant qui est une vieille femme</I> <li>Ger: <I>Student der eine alte Frau ist</I> <li>Ita: <I>studente che è una vecchia donna</I> <li>Nep: <I>बिध्यार्थि जो बुढी आईमाई हो</I> <li>Nor: <I>student som er ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>دانش آموزی که زن پیر است</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>student , który jest stara kobieta</I> <li>Ron: <I>student care este femeie veche</I> <li>Rus: <I>студент , который старая женщина</I> <li>Spa: <I>estudiante que es una vieja mujer</I> <li>Swe: <I>student som är en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>طالب علم جو بوڑھی عورت ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkRCl</CODE></TD>
@@ -2923,7 +2923,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkRS</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Ant" TITLE="Ant - anteriority">Ant</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RCl" TITLE="RCl - relative clause, with all tenses">RCl</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#RS" TITLE="RS - relative">RS</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkRCl which_RP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat nie nie geslaap het sou</I> <li>Bul: <I>жена която не би спалa</I> <li>Cat: <I>dona que no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>kvinde som ikke ville have sovet</I> <li>Dut: <I>vrouw die niet geslapen hebben zou</I> <li>Eng: <I>woman who wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>femme qui n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>Frau die nicht geschlafen haben würde</I> <li>Ita: <I>donna che non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो सुतेकिहुन्थी</I> <li>Nor: <I>kvinne som ikke ville ha sovet</I> <li>Pes: <I>زنی که نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>kobieta , która nie spałaby</I> <li>Ron: <I>femeie care nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>женщина , которая спала бы</I> <li>Spa: <I>mujer que no habría dormido</I> <li>Swe: <I>kvinna som inte skulle ha sovit</I> <li>Urd: <I>عورت جو نا شاید سو ے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>woman who wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkCN woman_N (mkRS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkRCl which_RP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>vrou wat nie nie geslaap het sou</I> <li>Bul: <I>жена която не би спалa</I> <li>Cat: <I>dona que no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>kvinde som ikke ville have sovet</I> <li>Dut: <I>vrouw die niet geslapen hebben zou</I> <li>Eng: <I>woman who wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>nainen joka ei olisi nukkunut</I> <li>Fre: <I>femme qui n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>Frau die nicht geschlafen haben würde</I> <li>Ita: <I>donna che non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>आईमाई जो सुतेकिहुन्थी</I> <li>Nor: <I>kvinne som ikke ville ha sovet</I> <li>Pes: <I>زنی که نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>{s : ParamX.Number =&gt; ResPnb.Case =&gt; Str</I> <li>Pol: <I>kobieta , która nie spałaby</I> <li>Ron: <I>femeie care nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>женщина , которая спала бы</I> <li>Spa: <I>mujer que no habría dormido</I> <li>Swe: <I>kvinna som inte skulle ha sovit</I> <li>Urd: <I>عورت جو نا شاید سو ے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkRS</CODE></TD>
@@ -2954,7 +2954,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkS</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Ant" TITLE="Ant - anteriority">Ant</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sou nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя не би спалa</I> <li>Cat: <I>ella no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>hun ville ikke have sovet</I> <li>Dut: <I>ze zou niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>sie würde nicht geschlafen haben</I> <li>Ita: <I>lei non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>उनी सुतेकिहुन्थि</I> <li>Nor: <I>hun ville ikke ha sovet</I> <li>Pes: <I>او نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>او نا شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>ona nie spałaby</I> <li>Ron: <I>ea nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>она не спала бы</I> <li>Spa: <I>ella no habría dormido</I> <li>Swe: <I>hon skulle inte ha sovit</I> <li>Urd: <I>وہ نا شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she wouldn't have slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS conditionalTense anteriorAnt negativePol (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sou nie nie geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя не би спалa</I> <li>Cat: <I>ella no hauria dormit</I> <li>Dan: <I>hun ville ikke have sovet</I> <li>Dut: <I>ze zou niet geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she wouldn't have slept</I> <li>Fin: <I>hän ei olisi nukkunut</I> <li>Fre: <I>elle n' aurait pas dormi</I> <li>Ger: <I>sie würde nicht geschlafen haben</I> <li>Ita: <I>lei non avrebbe dormito</I> <li>Nep: <I>उनी सुतेकिहुन्थि</I> <li>Nor: <I>hun ville ikke ha sovet</I> <li>Pes: <I>او نمی خوابید</I> <li>Pnb: <I>او نا شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>ona nie spałaby</I> <li>Ron: <I>ea nu ar fi dormit</I> <li>Rus: <I>она не спала бы</I> <li>Spa: <I>ella no habría dormido</I> <li>Swe: <I>hon skulle inte ha sovit</I> <li>Urd: <I>وہ نا شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkS</CODE></TD>
@@ -2969,12 +2969,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkS</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Conj" TITLE="Conj - conjunction">Conj</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ListS">ListS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she sleeps , I run and you walk</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS and_Conj (mkListS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)) (mkListS (mkS (mkCl i_NP run_V)) (mkS (mkCl (mkNP youSg_Pron) walk_V))))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap , ek hardloop en jy loop</I> <li>Bul: <I>тя спи , аз бягам и ти ходиш</I> <li>Cat: <I>ella dorm , jo corro i tu camines</I> <li>Dan: <I>hun sover , jeg løber og du går</I> <li>Dut: <I>ze slaapt , ik ren en je loopt</I> <li>Eng: <I>she sleeps , I run and you walk</I> <li>Fin: <I>hän nukkuu , minä juoksen ja sinä kävelet</I> <li>Fre: <I>elle dort , je cours et tu marches</I> <li>Ger: <I>sie schläft , ich laufe und du gehst</I> <li>Ita: <I>lei dorme , io corro e tu cammini</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्छिन् , म कुद्छु र तिमी हिड्छौ</I> <li>Nor: <I>hun sover , jeg springer og du går</I> <li>Pes: <I>او می خوابد , من می دوم و تو راه می روی</I> <li>Pnb: <I>او سوندی اے , میں دوڑدا واں تے توں چلدا ایں</I> <li>Pol: <I>ona śpi , ja biegnę i ty spacerujesz</I> <li>Ron: <I>ea doarme , eu fug şi tu mergi</I> <li>Rus: <I>она спдит , я бегаю и ты гуляешь</I> <li>Spa: <I>ella duerme , yo corro y tu caminas</I> <li>Swe: <I>hon sover , jag springer och du går</I> <li>Urd: <I>وہ سوتی ہے , میں دوڑتا ہوں اور تو چلتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she sleeps , I run and you walk</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS and_Conj (mkListS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)) (mkListS (mkS (mkCl i_NP run_V)) (mkS (mkCl (mkNP youSg_Pron) walk_V))))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap , ek hardloop en jy loop</I> <li>Bul: <I>тя спи , аз бягам и ти ходиш</I> <li>Cat: <I>ella dorm , jo corro i tu camines</I> <li>Dan: <I>sover hun , jeg løber og du går</I> <li>Dut: <I>ze slaapt , ik ren en je loopt</I> <li>Eng: <I>she sleeps , I run and you walk</I> <li>Fin: <I>hän nukkuu , minä juoksen ja sinä kävelet</I> <li>Fre: <I>elle dort , je cours et tu marches</I> <li>Ger: <I>schläft sie , ich laufe und du gehst</I> <li>Ita: <I>lei dorme , io corro e tu cammini</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्छिन् , म कुद्छु र तिमी हिड्छौ</I> <li>Nor: <I>sover hun , jeg springer og du går</I> <li>Pes: <I>او می خوابد , من می دوم و تو راه می روی</I> <li>Pnb: <I>او سوندی اے , میں دوڑدا واں تے توں چلدا ایں</I> <li>Pol: <I>ona śpi , ja biegnę i ty spacerujesz</I> <li>Ron: <I>ea doarme , eu fug şi tu mergi</I> <li>Rus: <I>она спдит , я бегаю и ты гуляешь</I> <li>Spa: <I>ella duerme , yo corro y tu caminas</I> <li>Swe: <I>sover hon , jag springer och du går</I> <li>Urd: <I>وہ سوتی ہے , میں دوڑتا ہوں اور تو چلتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkS</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>today , she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS today_Adv (mkS (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>vandag slaap sy</I> <li>Bul: <I>днес , тя спи</I> <li>Cat: <I>avui , ella dorm</I> <li>Dan: <I>idag sover hun</I> <li>Dut: <I>vandaag slaapt ze</I> <li>Eng: <I>today , she sleeps</I> <li>Fin: <I>tänään hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>aujourd'hui , elle dort</I> <li>Ger: <I>heute schläft sie</I> <li>Ita: <I>oggi , lei dorme</I> <li>Nep: <I>आज उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>idag sover hun</I> <li>Pes: <I>امروز او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اج او سوندی اے</I> <li>Pol: <I>dziś ona śpi</I> <li>Ron: <I>astăzi ea doarme</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>hoy , ella duerme</I> <li>Swe: <I>idag sover hon</I> <li>Urd: <I>آج وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>today she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS today_Adv (mkS (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>vandag slaap sy</I> <li>Bul: <I>днес тя спи</I> <li>Cat: <I>avui ella dorm</I> <li>Dan: <I>idag sover hun</I> <li>Dut: <I>vandaag slaapt ze</I> <li>Eng: <I>today she sleeps</I> <li>Fin: <I>tänään hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>aujourd'hui elle dort</I> <li>Ger: <I>heute schläft sie</I> <li>Ita: <I>oggi lei dorme</I> <li>Nep: <I>आज उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>idag sover hun</I> <li>Pes: <I>امروز او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اج او سوندی اے</I> <li>Pol: <I>dziś ona śpi</I> <li>Ron: <I>astăzi ea doarme</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>hoy ella duerme</I> <li>Swe: <I>idag sover hon</I> <li>Urd: <I>آج وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3000,7 +3000,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkSC</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#SC" TITLE="SC - embedded sentence or question">SC</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkSC (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>te slaap</I> <li>Bul: <I>да спя</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>te slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkumaan</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>zu schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkSC (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>te slaap</I> <li>Bul: <I>да спя</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>te slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkua</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>zu schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3016,7 +3016,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkSSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Temp" TITLE="Temp - temporal and aspectual features">Temp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#SSlash">SSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she hadn't seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2))</CODE> <li>Afr: <I>sy had nie nie gesien</I> <li>Bul: <I>тя не беше видялa</I> <li>Cat: <I>ella no havia vist</I> <li>Dan: <I>hun havde ikke set</I> <li>Dut: <I>ze had niet gezien</I> <li>Eng: <I>she hadn't seen</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle n' avait pas vu</I> <li>Ger: <I>sie hatte nicht gesehen</I> <li>Ita: <I>lei non aveva visto</I> <li>Nep: <I>उनी हेरेकिथिइनन्</I> <li>Nor: <I>hun hadde ikke sett</I> <li>Pes: <I>او ندیده بود</I> <li>Pnb: <I>او نیں ویكھ گیی سی</I> <li>Pol: <I>nie zobaczyła ona</I> <li>Ron: <I>ea nu văzuse</I> <li>Rus: <I>она не видела</I> <li>Spa: <I>ella no había visto</I> <li>Swe: <I>hon hade inte sett</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں دیكھ چكی تھی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she hadn't seen</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkSSlash (mkTemp pastTense anteriorAnt) negativePol (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2))</CODE> <li>Afr: <I>sy had nie nie gesien</I> <li>Bul: <I>тя не беше видялa</I> <li>Cat: <I>ella no havia vist</I> <li>Dan: <I>hun havde ikke set</I> <li>Dut: <I>ze had niet gezien</I> <li>Eng: <I>she hadn't seen</I> <li>Fin: <I>hän ei ollut nähnyt</I> <li>Fre: <I>elle n' avait pas vu</I> <li>Ger: <I>sie hatte nicht gesehen</I> <li>Ita: <I>lei non aveva visto</I> <li>Nep: <I>उनी हेरेकिथिइनन्</I> <li>Nor: <I>hun hadde ikke sett</I> <li>Pes: <I>او ندیده بود</I> <li>Pnb: <I>او نیں ویكھ گیی سی</I> <li>Pol: <I>nie zobaczyła ona</I> <li>Ron: <I>ea nu văzuse</I> <li>Rus: <I>она не видела</I> <li>Spa: <I>ella no había visto</I> <li>Swe: <I>hon hade inte sett</I> <li>Urd: <I>وہ نہیں دیكھ چكی تھی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3136,17 +3136,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>conditionalTense</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she would sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS conditionalTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sou geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя би спалa</I> <li>Cat: <I>ella dormiria</I> <li>Dan: <I>hun ville sove</I> <li>Dut: <I>ze zou geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she would sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormirait</I> <li>Ger: <I>sie würde schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirebbe</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>hun ville sove</I> <li>Pes: <I>او می خوابید</I> <li>Pnb: <I>او شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>ona spałaby</I> <li>Ron: <I>ea ar dormi</I> <li>Rus: <I>она спала бы</I> <li>Spa: <I>ella dormiría</I> <li>Swe: <I>hon skulle sova</I> <li>Urd: <I>وہ شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she would sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS conditionalTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sou geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя би спалa</I> <li>Cat: <I>ella dormiria</I> <li>Dan: <I>hun ville sove</I> <li>Dut: <I>ze zou geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she would sleep</I> <li>Fin: <I>hän nukkuisi</I> <li>Fre: <I>elle dormirait</I> <li>Ger: <I>sie würde schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirebbe</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>hun ville sove</I> <li>Pes: <I>او می خوابید</I> <li>Pnb: <I>او شاید سوئے</I> <li>Pol: <I>ona spałaby</I> <li>Ron: <I>ea ar dormi</I> <li>Rus: <I>она спала бы</I> <li>Spa: <I>ella dormiría</I> <li>Swe: <I>hon skulle sova</I> <li>Urd: <I>وہ شاید سوئے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>futureTense</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she will sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS futureTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sal geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя ще спи</I> <li>Cat: <I>ella dormirà</I> <li>Dan: <I>hun vil sove</I> <li>Dut: <I>ze zal geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she will sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormira</I> <li>Ger: <I>sie wird schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirà</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>hun vil sove</I> <li>Pes: <I>او خواهد خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئے گی</I> <li>Pol: <I>ona będzie spała</I> <li>Ron: <I>ea va dormi</I> <li>Rus: <I>она будет спать</I> <li>Spa: <I>ella dormirá</I> <li>Swe: <I>hon ska sova</I> <li>Urd: <I>وہ سوئے گی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she will sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS futureTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy sal geslaap het</I> <li>Bul: <I>тя ще спи</I> <li>Cat: <I>ella dormirà</I> <li>Dan: <I>hun vil sove</I> <li>Dut: <I>ze zal geslapen hebben</I> <li>Eng: <I>she will sleep</I> <li>Fin: <I>hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>elle dormira</I> <li>Ger: <I>sie wird schlafen</I> <li>Ita: <I>lei dormirà</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्नेछिन्</I> <li>Nor: <I>hun vil sove</I> <li>Pes: <I>او خواهد خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئے گی</I> <li>Pol: <I>ona będzie spała</I> <li>Ron: <I>ea va dormi</I> <li>Rus: <I>она будет спать</I> <li>Spa: <I>ella dormirá</I> <li>Swe: <I>hon ska sova</I> <li>Urd: <I>وہ سوئے گی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>pastTense</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Tense" TITLE="Tense - tense">Tense</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap</I> <li>Bul: <I>тя спа</I> <li>Cat: <I>ella dormia</I> <li>Dan: <I>hun sov</I> <li>Dut: <I>ze sliep</I> <li>Eng: <I>she slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormait</I> <li>Ger: <I>sie schlief</I> <li>Ita: <I>lei dormiva</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन्</I> <li>Nor: <I>hun sov</I> <li>Pes: <I>او خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئی</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спала</I> <li>Spa: <I>ella dormía</I> <li>Swe: <I>hon sov</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap</I> <li>Bul: <I>тя спа</I> <li>Cat: <I>ella dormia</I> <li>Dan: <I>hun sov</I> <li>Dut: <I>ze sliep</I> <li>Eng: <I>she slept</I> <li>Fin: <I>hän nukkui</I> <li>Fre: <I>elle dormait</I> <li>Ger: <I>sie schlief</I> <li>Ita: <I>lei dormiva</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन्</I> <li>Nor: <I>hun sov</I> <li>Pes: <I>او خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئی</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спала</I> <li>Spa: <I>ella dormía</I> <li>Swe: <I>hon sov</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>presentTense</CODE></TD>
@@ -3182,7 +3182,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спа .</I> <li>Cat: <I>ella dormia .</I> <li>Dan: <I>hun sov .</I> <li>Dut: <I>ze sliep .</I> <li>Eng: <I>she slept .</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormait .</I> <li>Ger: <I>sie schlief .</I> <li>Ita: <I>lei dormiva .</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sov .</I> <li>Pes: <I>او خوابید Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوئی .</I> <li>Pol: <I>ona spała .</I> <li>Ron: <I>ea a dormit .</I> <li>Rus: <I>она спала .</I> <li>Spa: <I>ella dormía .</I> <li>Swe: <I>hon sov .</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спа .</I> <li>Cat: <I>ella dormia .</I> <li>Dan: <I>hun sov .</I> <li>Dut: <I>ze sliep .</I> <li>Eng: <I>she slept .</I> <li>Fin: <I>hän nukkui .</I> <li>Fre: <I>elle dormait .</I> <li>Ger: <I>sie schlief .</I> <li>Ita: <I>lei dormiva .</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sov .</I> <li>Pes: <I>او خوابید Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوئی .</I> <li>Pol: <I>ona spała .</I> <li>Ron: <I>ea a dormit .</I> <li>Rus: <I>она спала .</I> <li>Spa: <I>ella dormía .</I> <li>Swe: <I>hon sov .</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
@@ -3192,17 +3192,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>did she sleep ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkQS pastTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ?</I> <li>Bul: <I>тя спа ли ?</I> <li>Cat: <I>ella dormia ?</I> <li>Dan: <I>sov hun ?</I> <li>Dut: <I>sliep ze ?</I> <li>Eng: <I>did she sleep ?</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormait ?</I> <li>Ger: <I>schlief sie ?</I> <li>Ita: <I>lei dormiva ?</I> <li>Nep: <I>के उनी सुतिन् ?</I> <li>Nor: <I>sov hun ?</I> <li>Pes: <I>آیا او خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او سوئی ?</I> <li>Pol: <I>czy ona spała ?</I> <li>Ron: <I>ea a dormit ?</I> <li>Rus: <I>она спала ?</I> <li>Spa: <I>¿ ella dormía ?</I> <li>Swe: <I>sov hon ?</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>did she sleep ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkQS pastTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ?</I> <li>Bul: <I>тя спа ли ?</I> <li>Cat: <I>ella dormia ?</I> <li>Dan: <I>sov hun ?</I> <li>Dut: <I>sliep ze ?</I> <li>Eng: <I>did she sleep ?</I> <li>Fin: <I>nukkuiko hän ?</I> <li>Fre: <I>elle dormait ?</I> <li>Ger: <I>schlief sie ?</I> <li>Ita: <I>lei dormiva ?</I> <li>Nep: <I>के उनी सुतिन् ?</I> <li>Nor: <I>sov hun ?</I> <li>Pes: <I>آیا او خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او سوئی ?</I> <li>Pol: <I>czy ona spała ?</I> <li>Ron: <I>ea a dormit ?</I> <li>Rus: <I>она спала ?</I> <li>Spa: <I>¿ ella dormía ?</I> <li>Swe: <I>sov hon ?</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't sleep !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText negativePol (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap nie !</I> <li>Bul: <I>не спи !</I> <li>Cat: <I>no dorm !</I> <li>Dan: <I>sov ikke !</I> <li>Dut: <I>slaap niet !</I> <li>Eng: <I>don't sleep !</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>ne dors pas !</I> <li>Ger: <I>schlaf nicht !</I> <li>Ita: <I>non dormire !</I> <li>Nep: <I>नगर सुत् होउ !</I> <li>Nor: <I>sov ikke !</I> <li>Pes: <I>نخواب</I> <li>Pnb: <I>مت سونا !</I> <li>Pol: <I>nie śpij !</I> <li>Ron: <I>nu dormi !</I> <li>Rus: <I>не спи !</I> <li>Spa: <I>¡ no duerme !</I> <li>Swe: <I>sov inte !</I> <li>Urd: <I>مت سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't sleep !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText negativePol (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap nie !</I> <li>Bul: <I>не спи !</I> <li>Cat: <I>no dorm !</I> <li>Dan: <I>sov ikke !</I> <li>Dut: <I>slaap niet !</I> <li>Eng: <I>don't sleep !</I> <li>Fin: <I>älä nuku !</I> <li>Fre: <I>ne dors pas !</I> <li>Ger: <I>schlaf nicht !</I> <li>Ita: <I>non dormire !</I> <li>Nep: <I>नगर सुत् होउ !</I> <li>Nor: <I>sov ikke !</I> <li>Pes: <I>نخواب</I> <li>Pnb: <I>مت سونا !</I> <li>Pol: <I>nie śpij !</I> <li>Ron: <I>nu dormi !</I> <li>Rus: <I>не спи !</I> <li>Spa: <I>¡ no duerme !</I> <li>Swe: <I>sov inte !</I> <li>Urd: <I>مت سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where ? here . when ? now !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkText (mkPhr (mkUtt where_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt here_Adv)))) (mkText (mkPhr (mkUtt when_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt now_Adv)) exclMarkPunct))</CODE> <li>Afr: <I>waar ? hier . wanneer ? nou !</I> <li>Bul: <I>къде ? тук . кога ? сега !</I> <li>Cat: <I>on ? aquí . quan ? ara !</I> <li>Dan: <I>hvor ? her . hvornår ? nu !</I> <li>Dut: <I>waar ? hier . wanneer ? nu !</I> <li>Eng: <I>where ? here . when ? now !</I> <li>Fin: <I>missä ? täällä . milloin ? nyt !</I> <li>Fre: <I>où ? ici . quand ? maintenant !</I> <li>Ger: <I>wo ? hier . wann ? jetzt !</I> <li>Ita: <I>dove ? quà . quando ? adesso !</I> <li>Nep: <I>कहाँ ? यहाँ . कहिले ? अहीले !</I> <li>Nor: <I>hvor ? her . når ? nå !</I> <li>Pes: <I>کجا اینجا Û” کی حالا</I> <li>Pnb: <I>كتھے ? ایتھے . كدوں ? ہون !</I> <li>Pol: <I>gdzie ? tutaj . kiedy ? teraz !</I> <li>Ron: <I>unde ? aici . când ? acum !</I> <li>Rus: <I>где ? здесь . когда ? сейчас !</I> <li>Spa: <I>¿ donde ? aquí . ¿ cuando ? ¡ ahora !</I> <li>Swe: <I>var ? här . när ? nu !</I> <li>Urd: <I>كہاں یہاں كب اب</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where ? here . when ? now !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkText (mkPhr (mkUtt where_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt here_Adv)))) (mkText (mkPhr (mkUtt when_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt now_Adv)) exclMarkPunct))</CODE> <li>Afr: <I>waar ? hier . wanneer ? nou !</I> <li>Bul: <I>къде ? тук . кога ? сега !</I> <li>Cat: <I>on ? aquí . quan ? ara !</I> <li>Dan: <I>hvor ? her . hvornår ? nu !</I> <li>Dut: <I>waar ? hier . wanneer ? nu !</I> <li>Eng: <I>where ? here . when ? now !</I> <li>Fin: <I>missä ? täällä . milloin ? nyt !</I> <li>Fre: <I>où ? ici . quand ? maintenant !</I> <li>Ger: <I>wo ? hier . wann ? jetzt !</I> <li>Ita: <I>dove ? quà . quando ? adesso !</I> <li>Nep: <I>कहाँ ? यहाँ . कहिले ? अहीले !</I> <li>Nor: <I>hvor ? her . når ? nå !</I> <li>Pes: <I>کجا اینجا Û” کی حالا</I> <li>Pnb: <I>كتھے ? ایتھے . كدوں ? ہون !</I> <li>Pol: <I>gdzie ? tutaj . kiedy ? teraz !</I> <li>Ron: <I>unde ? aici . când ? acum !</I> <li>Rus: <I>где ? здесь . когда ? сейчас !</I> <li>Spa: <I>¿ donde ? aquí . ¿ cuando ? ¡ ahora !</I> <li>Swe: <I>var ? här . när ? nu !</I> <li>Urd: <I>كہاں یہاں كب اب</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3274,12 +3274,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>lets_Utt</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>let's sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (lets_Utt (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>laat ons slaap</I> <li>Bul: <I>нека да спим</I> <li>Cat: <I>dormim</I> <li>Dan: <I>lad os sove</I> <li>Dut: <I>laten we slapen</I> <li>Eng: <I>let's sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>dormons</I> <li>Ger: <I>schlafen wir</I> <li>Ita: <I>dormiamo</I> <li>Nep: <I>सुतौँ</I> <li>Nor: <I>lat oss sove</I> <li>Pes: <I>بیایید بخوابیم</I> <li>Pnb: <I>آو سون</I> <li>Pol: <I>śpijmy</I> <li>Ron: <I>sã dormim</I> <li>Rus: <I>давайте будем спать</I> <li>Spa: <I>durmamos</I> <li>Swe: <I>låt oss sova</I> <li>Urd: <I>آو سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>let's sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (lets_Utt (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>laat ons slaap</I> <li>Bul: <I>нека да спим</I> <li>Cat: <I>dormim</I> <li>Dan: <I>lad os sove</I> <li>Dut: <I>laten we slapen</I> <li>Eng: <I>let's sleep</I> <li>Fin: <I>nukutaan</I> <li>Fre: <I>dormons</I> <li>Ger: <I>schlafen wir</I> <li>Ita: <I>dormiamo</I> <li>Nep: <I>सुतौँ</I> <li>Nor: <I>lat oss sove</I> <li>Pes: <I>بیایید بخوابیم</I> <li>Pnb: <I>آو سون</I> <li>Pol: <I>śpijmy</I> <li>Ron: <I>sã dormim</I> <li>Rus: <I>давайте будем спать</I> <li>Spa: <I>durmamos</I> <li>Swe: <I>låt oss sova</I> <li>Urd: <I>آو سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
<TD><A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap</I> <li>Bul: <I>тя спа</I> <li>Cat: <I>ella dormia</I> <li>Dan: <I>hun sov</I> <li>Dut: <I>ze sliep</I> <li>Eng: <I>she slept</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>elle dormait</I> <li>Ger: <I>sie schlief</I> <li>Ita: <I>lei dormiva</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन्</I> <li>Nor: <I>hun sov</I> <li>Pes: <I>او خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئی</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спала</I> <li>Spa: <I>ella dormía</I> <li>Swe: <I>hon sov</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap</I> <li>Bul: <I>тя спа</I> <li>Cat: <I>ella dormia</I> <li>Dan: <I>hun sov</I> <li>Dut: <I>ze sliep</I> <li>Eng: <I>she slept</I> <li>Fin: <I>hän nukkui</I> <li>Fre: <I>elle dormait</I> <li>Ger: <I>sie schlief</I> <li>Ita: <I>lei dormiva</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन्</I> <li>Nor: <I>hun sov</I> <li>Pes: <I>او خوابید</I> <li>Pnb: <I>او سوئی</I> <li>Pol: <I>ona spała</I> <li>Ron: <I>ea a dormit</I> <li>Rus: <I>она спала</I> <li>Spa: <I>ella dormía</I> <li>Swe: <I>hon sov</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
@@ -3289,7 +3289,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
<TD><A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who didn't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQS pastTense negativePol (mkQCl who_IP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>wie slaap nie nie</I> <li>Bul: <I>кой не спа</I> <li>Cat: <I>qui no dormia</I> <li>Dan: <I>hvem sov ikke</I> <li>Dut: <I>wie sliep niet</I> <li>Eng: <I>who didn't sleep</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>qui ne dormait pas</I> <li>Ger: <I>wer schlief nicht</I> <li>Ita: <I>chi non dormiva</I> <li>Nep: <I>को सुतेनन्</I> <li>Nor: <I>hvem sov ikke</I> <li>Pes: <I>چه کسی نخوابید</I> <li>Pnb: <I>كون نیں سویا</I> <li>Pol: <I>kto nie spał</I> <li>Ron: <I>cine nu a dormit</I> <li>Rus: <I>кто спал</I> <li>Spa: <I>quién no dormía</I> <li>Swe: <I>vem sov inte</I> <li>Urd: <I>كون نہیں سویا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>who didn't sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQS pastTense negativePol (mkQCl who_IP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>wie slaap nie nie</I> <li>Bul: <I>кой не спа</I> <li>Cat: <I>qui no dormia</I> <li>Dan: <I>hvem sov ikke</I> <li>Dut: <I>wie sliep niet</I> <li>Eng: <I>who didn't sleep</I> <li>Fin: <I>kuka ei nukkunut</I> <li>Fre: <I>qui ne dormait pas</I> <li>Ger: <I>wer schlief nicht</I> <li>Ita: <I>chi non dormiva</I> <li>Nep: <I>को सुतेनन्</I> <li>Nor: <I>hvem sov ikke</I> <li>Pes: <I>چه کسی نخوابید</I> <li>Pnb: <I>كون نیں سویا</I> <li>Pol: <I>kto nie spał</I> <li>Ron: <I>cine nu a dormit</I> <li>Rus: <I>кто спал</I> <li>Spa: <I>quién no dormía</I> <li>Swe: <I>vem sov inte</I> <li>Urd: <I>كون نہیں سویا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
@@ -3299,7 +3299,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#ImpForm">ImpForm</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm negativePol (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans nie</I> <li>Bul: <I>не бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>no sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var ikke mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen niet</I> <li>Eng: <I>don't be men</I> <li>Fin: <I>Prelude.(!!): index too large</I> <li>Fre: <I>ne soyez pas hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer nicht</I> <li>Ita: <I>non siate uomini</I> <li>Nep: <I>नगर मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var ikke menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>مت بندے</I> <li>Pol: <I>nie bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>nu sunteţi oameni</I> <li>Rus: <I>не будьте человеками</I> <li>Spa: <I>no sed hombres</I> <li>Swe: <I>var inte män</I> <li>Urd: <I>مت آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm negativePol (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans nie</I> <li>Bul: <I>не бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>no sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var ikke mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen niet</I> <li>Eng: <I>don't be men</I> <li>Fin: <I>älkää olko miehiä</I> <li>Fre: <I>ne soyez pas des hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer nicht</I> <li>Ita: <I>non siate uomini</I> <li>Nep: <I>नगर मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var ikke menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>مت بندے</I> <li>Pol: <I>nie bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>nu sunteţi oameni</I> <li>Rus: <I>не будьте человеками</I> <li>Spa: <I>no sed hombres</I> <li>Swe: <I>var inte män</I> <li>Urd: <I>مت آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
@@ -3324,7 +3324,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkumaan</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkua</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkUtt</CODE></TD>
@@ -3373,7 +3373,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>have_V2</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to have it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP have_V2 it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit het</I> <li>Bul: <I>да има него</I> <li>Cat: <I>tenir ho</I> <li>Dan: <I>at have det</I> <li>Dut: <I>het hebben</I> <li>Eng: <I>to have it</I> <li>Fin: <I>olemaan sen</I> <li>Fre: <I>l' avoir</I> <li>Ger: <I>es haben</I> <li>Ita: <I>avere lo</I> <li>Nep: <I>यो हुनु</I> <li>Nor: <I>å ha det</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>اینوں راكھنا</I> <li>Pol: <I>mieć je</I> <li>Ron: <I>sã îl aibă</I> <li>Rus: <I>иметь его</I> <li>Spa: <I>tener lo</I> <li>Swe: <I>att ha det</I> <li>Urd: <I>اس ركھنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to have it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP have_V2 it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit het</I> <li>Bul: <I>да има него</I> <li>Cat: <I>tenir ho</I> <li>Dan: <I>at have det</I> <li>Dut: <I>het hebben</I> <li>Eng: <I>to have it</I> <li>Fin: <I>olla sen</I> <li>Fre: <I>l' avoir</I> <li>Ger: <I>es haben</I> <li>Ita: <I>avere lo</I> <li>Nep: <I>यो हुनु</I> <li>Nor: <I>å ha det</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>اینوں راكھنا</I> <li>Pol: <I>mieć je</I> <li>Ron: <I>sã îl aibă</I> <li>Rus: <I>иметь его</I> <li>Spa: <I>tener lo</I> <li>Swe: <I>att ha det</I> <li>Urd: <I>اس ركھنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3437,142 +3437,142 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkumaan</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>dormir</I> <li>Dan: <I>at sove</I> <li>Dut: <I>slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkua</I> <li>Fre: <I>dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir</I> <li>Swe: <I>att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to love him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP love_V2 he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>hom liefhet</I> <li>Bul: <I>да обича него</I> <li>Cat: <I>estimar el</I> <li>Dan: <I>at elske ham</I> <li>Dut: <I>hem liefhebben</I> <li>Eng: <I>to love him</I> <li>Fin: <I>rakastamaan häntä</I> <li>Fre: <I>l' aimer</I> <li>Ger: <I>ihn lieben</I> <li>Ita: <I>amare lo</I> <li>Nep: <I>उ लाई माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å elske ham</I> <li>Pes: <I>او را دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>اونوں پیار كرنا</I> <li>Pol: <I>kochać jego</I> <li>Ron: <I>sã îl iubească</I> <li>Rus: <I>любить его</I> <li>Spa: <I>amar lo</I> <li>Swe: <I>att älska honom</I> <li>Urd: <I>اس كو پیار كرنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to love him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP love_V2 he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>hom liefhet</I> <li>Bul: <I>да обича него</I> <li>Cat: <I>estimar el</I> <li>Dan: <I>at elske ham</I> <li>Dut: <I>hem liefhebben</I> <li>Eng: <I>to love him</I> <li>Fin: <I>rakastaa häntä</I> <li>Fre: <I>l' aimer</I> <li>Ger: <I>ihn lieben</I> <li>Ita: <I>amare lo</I> <li>Nep: <I>उ लाई माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å elske ham</I> <li>Pes: <I>او را دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>اونوں پیار كرنا</I> <li>Pol: <I>kochać jego</I> <li>Ron: <I>sã îl iubească</I> <li>Rus: <I>любить его</I> <li>Spa: <I>amar lo</I> <li>Swe: <I>att älska honom</I> <li>Urd: <I>اس كو پیار كرنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V3" TITLE="V3 - three-place verb">V3</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to send it to him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP send_V3 it_NP he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit na hom stuur</I> <li>Bul: <I>да прати него до него</I> <li>Cat: <I>enviar ho li</I> <li>Dan: <I>at sende det til ham</I> <li>Dut: <I>het naar hem sturen</I> <li>Eng: <I>to send it to him</I> <li>Fin: <I>lähettämään sen hänelle</I> <li>Fre: <I>l' envoyer lui</I> <li>Ger: <I>es ihm schicken</I> <li>Ita: <I>mandare lo gli</I> <li>Nep: <I>यो उस्लाई लाई पठाउनु</I> <li>Nor: <I>å sende det til ham</I> <li>Pes: <I>آن را برای او فرستادن</I> <li>Pnb: <I>اینوں پیجنا اونوں</I> <li>Pol: <I>wysłać do niego je</I> <li>Ron: <I>sã i -l trimită</I> <li>Rus: <I>посылать нему его</I> <li>Spa: <I>mandar lo le</I> <li>Swe: <I>att skicka det till honom</I> <li>Urd: <I>اس كو بھیجنا اس كو</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to send it to him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP send_V3 it_NP he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit na hom stuur</I> <li>Bul: <I>да прати него до него</I> <li>Cat: <I>enviar ho li</I> <li>Dan: <I>at sende det til ham</I> <li>Dut: <I>het naar hem sturen</I> <li>Eng: <I>to send it to him</I> <li>Fin: <I>lähettää sen hänelle</I> <li>Fre: <I>l' envoyer lui</I> <li>Ger: <I>es ihm schicken</I> <li>Ita: <I>mandare lo gli</I> <li>Nep: <I>यो उस्लाई लाई पठाउनु</I> <li>Nor: <I>å sende det til ham</I> <li>Pes: <I>آن را برای او فرستادن</I> <li>Pnb: <I>اینوں پیجنا اونوں</I> <li>Pol: <I>wysłać do niego je</I> <li>Ron: <I>sã i -l trimită</I> <li>Rus: <I>посылать нему его</I> <li>Spa: <I>mandar lo le</I> <li>Swe: <I>att skicka det till honom</I> <li>Urd: <I>اس كو بھیجنا اس كو</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to want to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP want_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap wil</I> <li>Bul: <I>да иска да спи</I> <li>Cat: <I>voler dormir</I> <li>Dan: <I>at ville sove</I> <li>Dut: <I>slapen willen</I> <li>Eng: <I>to want to sleep</I> <li>Fin: <I>tahtomaan nukkumaan</I> <li>Fre: <I>vouloir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen wollen</I> <li>Ita: <I>volere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न चाहनु</I> <li>Nor: <I>å ville sove</I> <li>Pes: <I>خواستن بخوابد</I> <li>Pnb: <I>چانا سونا</I> <li>Pol: <I>zechcieć spać</I> <li>Ron: <I>sã vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>хотеть спать</I> <li>Spa: <I>querer dormir</I> <li>Swe: <I>att vilja sova</I> <li>Urd: <I>چاہنا سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to want to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP want_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap wil</I> <li>Bul: <I>да иска да спи</I> <li>Cat: <I>voler dormir</I> <li>Dan: <I>at ville sove</I> <li>Dut: <I>slapen willen</I> <li>Eng: <I>to want to sleep</I> <li>Fin: <I>tahtoa nukkua</I> <li>Fre: <I>vouloir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen wollen</I> <li>Ita: <I>volere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न चाहनु</I> <li>Nor: <I>å ville sove</I> <li>Pes: <I>خواستن بخوابد</I> <li>Pnb: <I>چانا سونا</I> <li>Pol: <I>zechcieć spać</I> <li>Ron: <I>sã vrea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>хотеть спать</I> <li>Spa: <I>querer dormir</I> <li>Swe: <I>att vilja sova</I> <li>Urd: <I>چاہنا سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VS" TITLE="VS - sentence-complement verb">VS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to know that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP know_VS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>dat sy slaap weet</I> <li>Bul: <I>да знае , че тя спи</I> <li>Cat: <I>saber que ella dorm</I> <li>Dan: <I>at vide at hun sover</I> <li>Dut: <I>dat ze slaapt weten</I> <li>Eng: <I>to know that she sleeps</I> <li>Fin: <I>tietämään että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>savoir qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>daß sie schläft wissen</I> <li>Ita: <I>sapere che lei dorme</I> <li>Nep: <I>थाहा पाउनुकी उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>å vite at hun sover</I> <li>Pes: <I>دانستن که او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>جاننا</I> <li>Pol: <I>wiedzieć , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>sã ştie cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>*</I> <li>Spa: <I>saber que ella duerme</I> <li>Swe: <I>att veta att hon sover</I> <li>Urd: <I>جاننا كہ وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to know that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP know_VS (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>dat sy slaap weet</I> <li>Bul: <I>да знае , че тя спи</I> <li>Cat: <I>saber que ella dorm</I> <li>Dan: <I>at vide at hun sover</I> <li>Dut: <I>dat ze slaapt weten</I> <li>Eng: <I>to know that she sleeps</I> <li>Fin: <I>tietää että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>savoir qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>daß sie schläft wissen</I> <li>Ita: <I>sapere che lei dorme</I> <li>Nep: <I>थाहा पाउनुकी उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>å vite at hun sover</I> <li>Pes: <I>دانستن که او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>جاننا</I> <li>Pol: <I>wiedzieć , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>sã ştie cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>знать , что она спдит</I> <li>Spa: <I>saber que ella duerme</I> <li>Swe: <I>att veta att hon sover</I> <li>Urd: <I>جاننا كہ وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VQ" TITLE="VQ - question-complement verb">VQ</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to wonder who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom wie slaap afvra</I> <li>Bul: <I>да се чуди кой спи</I> <li>Cat: <I>preguntar qui dorm</I> <li>Dan: <I>at undres hvem som sover</I> <li>Dut: <I>zich wie slaapt afvragen</I> <li>Eng: <I>to wonder who sleeps</I> <li>Fin: <I>ihmettelemään kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>étonner qui dort</I> <li>Ger: <I>sich wer schläft wundern</I> <li>Ita: <I>domandare chi dorme</I> <li>Nep: <I>अचम्म हुनुकी को सुत्छन्</I> <li>Nor: <I>å undre hvem som sover</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>حیران ہونا</I> <li>Pol: <I>zastanowić się , kto śpi</I> <li>Ron: <I>sã se întrebe cine doarme</I> <li>Rus: <I>интересовать кто спдит</I> <li>Spa: <I>preguntar quién duerme</I> <li>Swe: <I>att undra vem som sover</I> <li>Urd: <I>حیران ہونا كہ كون سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to wonder who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP wonder_VQ (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom wie slaap afvra</I> <li>Bul: <I>да се чуди кой спи</I> <li>Cat: <I>preguntar qui dorm</I> <li>Dan: <I>at undres hvem som sover</I> <li>Dut: <I>zich wie slaapt afvragen</I> <li>Eng: <I>to wonder who sleeps</I> <li>Fin: <I>ihmetel kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>étonner qui dort</I> <li>Ger: <I>sich wer schläft wundern</I> <li>Ita: <I>domandare chi dorme</I> <li>Nep: <I>अचम्म हुनुकी को सुत्छन्</I> <li>Nor: <I>å undre hvem som sover</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>حیران ہونا</I> <li>Pol: <I>zastanowić się , kto śpi</I> <li>Ron: <I>sã se întrebe cine doarme</I> <li>Rus: <I>интересовать кто спдит</I> <li>Spa: <I>preguntar quién duerme</I> <li>Swe: <I>att undra vem som sover</I> <li>Urd: <I>حیران ہونا كہ كون سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VA" TITLE="VA - adjective-complement verb">VA</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to become red</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP become_VA (mkAP red_A))</CODE> <li>Afr: <I>rooi word</I> <li>Bul: <I>да стане червено</I> <li>Cat: <I>tornar vermell</I> <li>Dan: <I>at blive rød</I> <li>Dut: <I>rood worden</I> <li>Eng: <I>to become red</I> <li>Fin: <I>tulemaan punaiseksi</I> <li>Fre: <I>devenir rouge</I> <li>Ger: <I>rot werden</I> <li>Ita: <I>diventare rossa</I> <li>Nep: <I>रातो हुनु</I> <li>Nor: <I>å bli rød</I> <li>Pes: <I>قرمز شدن</I> <li>Pnb: <I>بننا لال</I> <li>Pol: <I>stać się czerwony</I> <li>Ron: <I>sã devină roşu</I> <li>Rus: <I>стать</I> <li>Spa: <I>convertir roja</I> <li>Swe: <I>att bli röd</I> <li>Urd: <I>بننا لال</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to become red</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP become_VA (mkAP red_A))</CODE> <li>Afr: <I>rooi word</I> <li>Bul: <I>да стане червено</I> <li>Cat: <I>tornar vermell</I> <li>Dan: <I>at blive rød</I> <li>Dut: <I>rood worden</I> <li>Eng: <I>to become red</I> <li>Fin: <I>tulla punaiseksi</I> <li>Fre: <I>devenir rouge</I> <li>Ger: <I>rot werden</I> <li>Ita: <I>diventare rossa</I> <li>Nep: <I>रातो हुनु</I> <li>Nor: <I>å bli rød</I> <li>Pes: <I>قرمز شدن</I> <li>Pnb: <I>بننا لال</I> <li>Pol: <I>stać się czerwony</I> <li>Ron: <I>sã devină roşu</I> <li>Rus: <I>стать</I> <li>Spa: <I>convertir roja</I> <li>Swe: <I>att bli röd</I> <li>Urd: <I>بننا لال</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2A" TITLE="V2A - verb with NP and AP complement">V2A</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint it red</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP paint_V2A it_NP (mkAP red_A))</CODE> <li>Afr: <I>dit rooi skilder</I> <li>Bul: <I>да нарисува него червено</I> <li>Cat: <I>pintar ho en vermell</I> <li>Dan: <I>at male det rødt</I> <li>Dut: <I>het rood schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint it red</I> <li>Fin: <I>maalaamaan sen punaiseksi</I> <li>Fre: <I>le peindre en rouge</I> <li>Ger: <I>es rot malen</I> <li>Ita: <I>dipingere lo rosso</I> <li>Nep: <I>यो लाई रातो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male det rødt</I> <li>Pes: <I>آن را قرمز رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>اینوں رنگ كرنا لال</I> <li>Pol: <I>pomalować je na czerwono</I> <li>Ron: <I>sã îl picteze roşu</I> <li>Rus: <I>рисовать красным его</I> <li>Spa: <I>pintar lo en rojo</I> <li>Swe: <I>att måla det rött</I> <li>Urd: <I>اس كو رنگ كرنا لال</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint it red</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP paint_V2A it_NP (mkAP red_A))</CODE> <li>Afr: <I>dit rooi skilder</I> <li>Bul: <I>да нарисува него червено</I> <li>Cat: <I>pintar ho en vermell</I> <li>Dan: <I>at male det rødt</I> <li>Dut: <I>het rood schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint it red</I> <li>Fin: <I>maalata sen punaiseksi</I> <li>Fre: <I>le peindre en rouge</I> <li>Ger: <I>es rot malen</I> <li>Ita: <I>dipingere lo rosso</I> <li>Nep: <I>यो लाई रातो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male det rødt</I> <li>Pes: <I>آن را قرمز رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>اینوں رنگ كرنا لال</I> <li>Pol: <I>pomalować je na czerwono</I> <li>Ron: <I>sã îl picteze roşu</I> <li>Rus: <I>рисовать красным его</I> <li>Spa: <I>pintar lo en rojo</I> <li>Swe: <I>att måla det rött</I> <li>Urd: <I>اس كو رنگ كرنا لال</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2S" TITLE="V2S - verb with NP and S complement">V2S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to answer to him that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom dat sy slaap antwoord</I> <li>Bul: <I>да отговори му , че тя спи</I> <li>Cat: <I>respondre li que ella dorm</I> <li>Dan: <I>at svare til ham at hun sover</I> <li>Dut: <I>hem dat ze slaapt antwoorden</I> <li>Eng: <I>to answer to him that she sleeps</I> <li>Fin: <I>vastaamaan hänelle että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>répondre lui qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>ihm daß sie schläft antworten</I> <li>Ita: <I>rispondere gli che lei dorme</I> <li>Nep: <I>उ लाई उत्तर दिनुकी उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>å svare til ham at hun sover</I> <li>Pes: <I>به او جواب دادن که او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں جواب دینا</I> <li>Pol: <I>odpowiedzieć jemu , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>sã îi răspundă cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>отвечать , что она спдит его</I> <li>Spa: <I>responder le que ella duerme</I> <li>Swe: <I>att svara till honom att hon sover</I> <li>Urd: <I>اس كو جواب دینا كہ وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to answer to him that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP answer_V2S he_NP (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom dat sy slaap antwoord</I> <li>Bul: <I>да отговори му , че тя спи</I> <li>Cat: <I>respondre li que ella dorm</I> <li>Dan: <I>at svare til ham at hun sover</I> <li>Dut: <I>hem dat ze slaapt antwoorden</I> <li>Eng: <I>to answer to him that she sleeps</I> <li>Fin: <I>vastata hänelle että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>répondre lui qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>ihm daß sie schläft antworten</I> <li>Ita: <I>rispondere gli che lei dorme</I> <li>Nep: <I>उ लाई उत्तर दिनुकी उनी सुत्छिन्</I> <li>Nor: <I>å svare til ham at hun sover</I> <li>Pes: <I>به او جواب دادن که او می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں جواب دینا</I> <li>Pol: <I>odpowiedzieć jemu , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>sã îi răspundă cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>отвечать , что она спдит его</I> <li>Spa: <I>responder le que ella duerme</I> <li>Swe: <I>att svara till honom att hon sover</I> <li>Urd: <I>اس كو جواب دینا كہ وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2Q" TITLE="V2Q - verb with NP and Q complement">V2Q</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to ask him who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom wie slaap vra</I> <li>Bul: <I>да пита него кой спи</I> <li>Cat: <I>preguntar li qui dorm</I> <li>Dan: <I>at spørge ham hvem som sover</I> <li>Dut: <I>hem wie slaapt vragen</I> <li>Eng: <I>to ask him who sleeps</I> <li>Fin: <I>kysymään häneltä kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>demander lui qui dort</I> <li>Ger: <I>ihn wer schläft fragen</I> <li>Ita: <I>chiedere gli chi dorme</I> <li>Nep: <I>उ सँग सोध्नुकी को सुत्छन्</I> <li>Nor: <I>å spørre ham hvem som sover</I> <li>Pes: <I>از او پرسیدن چه کسی می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں پچھنا</I> <li>Pol: <I>spytać jego , kto śpi</I> <li>Ron: <I>sã îl întrebe cine doarme</I> <li>Rus: <I>спрашивать кто спдит его</I> <li>Spa: <I>preguntar le quién duerme</I> <li>Swe: <I>att fråga honom vem som sover</I> <li>Urd: <I>اس سے پوچھنا كہ كون سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to ask him who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP ask_V2Q he_NP (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>hom wie slaap vra</I> <li>Bul: <I>да пита него кой спи</I> <li>Cat: <I>preguntar li qui dorm</I> <li>Dan: <I>at spørge ham hvem som sover</I> <li>Dut: <I>hem wie slaapt vragen</I> <li>Eng: <I>to ask him who sleeps</I> <li>Fin: <I>kysyä häneltä kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>demander lui qui dort</I> <li>Ger: <I>ihn wer schläft fragen</I> <li>Ita: <I>chiedere gli chi dorme</I> <li>Nep: <I>उ सँग सोध्नुकी को सुत्छन्</I> <li>Nor: <I>å spørre ham hvem som sover</I> <li>Pes: <I>از او پرسیدن چه کسی می خوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں پچھنا</I> <li>Pol: <I>spytać jego , kto śpi</I> <li>Ron: <I>sã îl întrebe cine doarme</I> <li>Rus: <I>спрашивать кто спдит его</I> <li>Spa: <I>preguntar le quién duerme</I> <li>Swe: <I>att fråga honom vem som sover</I> <li>Urd: <I>اس سے پوچھنا كہ كون سوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to beg him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>hom te slaap smeek</I> <li>Bul: <I>да моли него да спи</I> <li>Cat: <I>demanar el a dormir</I> <li>Dan: <I>at bede ham at sove</I> <li>Dut: <I>hem te slapen smeken</I> <li>Eng: <I>to beg him to sleep</I> <li>Fin: <I>pyytämään häntä nukkuneelle</I> <li>Fre: <I>le demander à dormir</I> <li>Ger: <I>ihn zu schlafen bitten</I> <li>Ita: <I>pregare lo di dormire</I> <li>Nep: <I>उ लाई सुत्न आग्रह गर्नु</I> <li>Nor: <I>å be ham att sove</I> <li>Pes: <I>از او خواهش کردن بخوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں مانگنا سونا دی</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>sã îl roage sã doarmă</I> <li>Rus: <I>просить спать его</I> <li>Spa: <I>rogar lo a dormir</I> <li>Swe: <I>att be honom att sova</I> <li>Urd: <I>اس سے التجا كرنا سونے كی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to beg him to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP beg_V2V he_NP (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>hom te slaap smeek</I> <li>Bul: <I>да моли него да спи</I> <li>Cat: <I>demanar el a dormir</I> <li>Dan: <I>at bede ham at sove</I> <li>Dut: <I>hem te slapen smeken</I> <li>Eng: <I>to beg him to sleep</I> <li>Fin: <I>pyytää häntä nukkumaan</I> <li>Fre: <I>le demander à dormir</I> <li>Ger: <I>ihn zu schlafen bitten</I> <li>Ita: <I>pregare lo di dormire</I> <li>Nep: <I>उ लाई सुत्न आग्रह गर्नु</I> <li>Nor: <I>å be ham att sove</I> <li>Pes: <I>از او خواهش کردن بخوابد</I> <li>Pnb: <I>اونوں مانگنا سونا دی</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>sã îl roage sã doarmă</I> <li>Rus: <I>просить спать его</I> <li>Spa: <I>rogar lo a dormir</I> <li>Swe: <I>att be honom att sova</I> <li>Urd: <I>اس سے التجا كرنا سونے كی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be old</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP old_A)</CODE> <li>Afr: <I>oud wees</I> <li>Bul: <I>да е старо</I> <li>Cat: <I>ser vell</I> <li>Dan: <I>at være gammel</I> <li>Dut: <I>oud zijn</I> <li>Eng: <I>to be old</I> <li>Fin: <I>olemaan vanha</I> <li>Fre: <I>être vieille</I> <li>Ger: <I>alt sein</I> <li>Ita: <I>essere vecchia</I> <li>Nep: <I>बुढो</I> <li>Nor: <I>å være gammel</I> <li>Pes: <I>پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بوڈا</I> <li>Pol: <I>być stary</I> <li>Ron: <I>sã fie vechi</I> <li>Rus: <I>быть старым</I> <li>Spa: <I>ser vieja</I> <li>Swe: <I>att vara gammal</I> <li>Urd: <I>بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be old</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP old_A)</CODE> <li>Afr: <I>oud wees</I> <li>Bul: <I>да е старо</I> <li>Cat: <I>ser vell</I> <li>Dan: <I>at være gammel</I> <li>Dut: <I>oud zijn</I> <li>Eng: <I>to be old</I> <li>Fin: <I>olla vanha</I> <li>Fre: <I>être vieille</I> <li>Ger: <I>alt sein</I> <li>Ita: <I>essere vecchia</I> <li>Nep: <I>बुढो</I> <li>Nor: <I>å være gammel</I> <li>Pes: <I>پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بوڈا</I> <li>Pol: <I>być stary</I> <li>Ron: <I>sã fie vechi</I> <li>Rus: <I>быть старым</I> <li>Spa: <I>ser vieja</I> <li>Swe: <I>att vara gammal</I> <li>Urd: <I>بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be older than he</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP old_A he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>ouer as hy wees</I> <li>Bul: <I>да е по - старо от него</I> <li>Cat: <I>ser més vell que ell</I> <li>Dan: <I>at være ældre end han</I> <li>Dut: <I>ouder dan hij zijn</I> <li>Eng: <I>to be older than he</I> <li>Fin: <I>olemaan vanhempi kuin hän</I> <li>Fre: <I>être plus vieille que lui</I> <li>Ger: <I>älter als er sein</I> <li>Ita: <I>essere più vecchia di lui</I> <li>Nep: <I>उ भन्दा बुढो</I> <li>Nor: <I>å være eldre enn han</I> <li>Pes: <I>پیر تر از او بودن</I> <li>Pnb: <I>اورے توں بوڈا</I> <li>Pol: <I>być starszy niż on</I> <li>Ron: <I>sã fie mai vechi decât el</I> <li>Rus: <I>быть старше него</I> <li>Spa: <I>ser más vieja que él</I> <li>Swe: <I>att vara äldre än han</I> <li>Urd: <I>اس سے بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be older than he</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP old_A he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>ouer as hy wees</I> <li>Bul: <I>да е по - старо от него</I> <li>Cat: <I>ser més vell que ell</I> <li>Dan: <I>at være ældre end han</I> <li>Dut: <I>ouder dan hij zijn</I> <li>Eng: <I>to be older than he</I> <li>Fin: <I>olla vanhempi kuin hän</I> <li>Fre: <I>être plus vieille que lui</I> <li>Ger: <I>älter als er sein</I> <li>Ita: <I>essere più vecchia di lui</I> <li>Nep: <I>उ भन्दा बुढो</I> <li>Nor: <I>å være eldre enn han</I> <li>Pes: <I>پیر تر از او بودن</I> <li>Pnb: <I>اورے توں بوڈا</I> <li>Pol: <I>być starszy niż on</I> <li>Ron: <I>sã fie mai vechi decât el</I> <li>Rus: <I>быть старше него</I> <li>Spa: <I>ser más vieja que él</I> <li>Swe: <I>att vara äldre än han</I> <li>Urd: <I>اس سے بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#A2" TITLE="A2 - two-place adjective">A2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be married to him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP married_A2 he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>getroud met hom wees</I> <li>Bul: <I>да е женено за него</I> <li>Cat: <I>ser casata a ell</I> <li>Dan: <I>at være gift med ham</I> <li>Dut: <I>getrouwd met hem zijn</I> <li>Eng: <I>to be married to him</I> <li>Fin: <I>olemaan avioitunut hänen kanssa</I> <li>Fre: <I>être mariée à lui</I> <li>Ger: <I>verheiratet mit ihm sein</I> <li>Ita: <I>essere sposata con lui</I> <li>Nep: <I>उ सँग विवाहित</I> <li>Nor: <I>å være gift med ham</I> <li>Pes: <I>او متأهل بودن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>być zaślubiony jemu</I> <li>Ron: <I>sã fie căsătorit cu el</I> <li>Rus: <I>быть замужем за им</I> <li>Spa: <I>ser casada a él</I> <li>Swe: <I>att vara gift med honom</I> <li>Urd: <I>اس سے [شادی كرنa]</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be married to him</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP married_A2 he_NP)</CODE> <li>Afr: <I>getroud met hom wees</I> <li>Bul: <I>да е женено за него</I> <li>Cat: <I>ser casata a ell</I> <li>Dan: <I>at være gift med ham</I> <li>Dut: <I>getrouwd met hem zijn</I> <li>Eng: <I>to be married to him</I> <li>Fin: <I>olla avioitunut hänen kanssa</I> <li>Fre: <I>être mariée à lui</I> <li>Ger: <I>verheiratet mit ihm sein</I> <li>Ita: <I>essere sposata con lui</I> <li>Nep: <I>उ सँग विवाहित</I> <li>Nor: <I>å være gift med ham</I> <li>Pes: <I>او متأهل بودن</I> <li>Pnb: <I>*</I> <li>Pol: <I>być zaślubiony jemu</I> <li>Ron: <I>sã fie căsătorit cu el</I> <li>Rus: <I>быть замужем за им</I> <li>Spa: <I>ser casada a él</I> <li>Swe: <I>att vara gift med honom</I> <li>Urd: <I>اس سے [شادی كرنa]</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be very old</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkAP very_AdA old_A))</CODE> <li>Afr: <I>baie oud wees</I> <li>Bul: <I>да е много старо</I> <li>Cat: <I>ser molt vell</I> <li>Dan: <I>at være meget gammel</I> <li>Dut: <I>erg oud zijn</I> <li>Eng: <I>to be very old</I> <li>Fin: <I>olemaan erittäin vanha</I> <li>Fre: <I>être très vieille</I> <li>Ger: <I>sehr alt sein</I> <li>Ita: <I>essere molto vecchia</I> <li>Nep: <I>धेरै बुढो</I> <li>Nor: <I>å være mye gammel</I> <li>Pes: <I>خیلی پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بہت بوڈا</I> <li>Pol: <I>być bardzo stary</I> <li>Ron: <I>sã fie foarte vechi</I> <li>Rus: <I>быть очень старым</I> <li>Spa: <I>ser muy vieja</I> <li>Swe: <I>att vara mycket gammal</I> <li>Urd: <I>بہت بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be very old</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkAP very_AdA old_A))</CODE> <li>Afr: <I>baie oud wees</I> <li>Bul: <I>да е много старо</I> <li>Cat: <I>ser molt vell</I> <li>Dan: <I>at være meget gammel</I> <li>Dut: <I>erg oud zijn</I> <li>Eng: <I>to be very old</I> <li>Fin: <I>olla erittäin vanha</I> <li>Fre: <I>être très vieille</I> <li>Ger: <I>sehr alt sein</I> <li>Ita: <I>essere molto vecchia</I> <li>Nep: <I>धेरै बुढो</I> <li>Nor: <I>å være mye gammel</I> <li>Pes: <I>خیلی پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بہت بوڈا</I> <li>Pol: <I>być bardzo stary</I> <li>Ron: <I>sã fie foarte vechi</I> <li>Rus: <I>быть очень старым</I> <li>Spa: <I>ser muy vieja</I> <li>Swe: <I>att vara mycket gammal</I> <li>Urd: <I>بہت بوڑھا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>'n vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е жена</I> <li>Cat: <I>ser dona</I> <li>Dan: <I>at være en kvinde</I> <li>Dut: <I>vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be a woman</I> <li>Fin: <I>olemaan nainen</I> <li>Fre: <I>être femme</I> <li>Ger: <I>eine Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere donna</I> <li>Nep: <I>आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være ei kvinne</I> <li>Pes: <I>زن بودن</I> <li>Pnb: <I>زنانی</I> <li>Pol: <I>być kobieta</I> <li>Ron: <I>sã fie femeie</I> <li>Rus: <I>быть женщиной</I> <li>Spa: <I>ser mujer</I> <li>Swe: <I>att vara en kvinna</I> <li>Urd: <I>عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be a woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP woman_N)</CODE> <li>Afr: <I>'n vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е жена</I> <li>Cat: <I>ser una dona</I> <li>Dan: <I>at være en kvinde</I> <li>Dut: <I>vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be a woman</I> <li>Fin: <I>olla nainen</I> <li>Fre: <I>être une femme</I> <li>Ger: <I>eine Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere una donna</I> <li>Nep: <I>आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være ei kvinne</I> <li>Pes: <I>زن بودن</I> <li>Pnb: <I>زنانی</I> <li>Pol: <I>być kobieta</I> <li>Ron: <I>sã fie femeie</I> <li>Rus: <I>быть женщиной</I> <li>Spa: <I>ser una mujer</I> <li>Swe: <I>att vara en kvinna</I> <li>Urd: <I>عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkCN old_A woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>'n oud vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е стара жена</I> <li>Cat: <I>ser dona vell</I> <li>Dan: <I>at være en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>oude vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be an old woman</I> <li>Fin: <I>olemaan vanha nainen</I> <li>Fre: <I>être vieille femme</I> <li>Ger: <I>eine alte Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere vecchia donna</I> <li>Nep: <I>बुढी आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>زن پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بوڈی زنانی</I> <li>Pol: <I>być stara kobieta</I> <li>Ron: <I>sã fie femeie veche</I> <li>Rus: <I>быть старой женщиной</I> <li>Spa: <I>ser vieja mujer</I> <li>Swe: <I>att vara en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>بوڑھی عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be an old woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkCN old_A woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>'n oud vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е стара жена</I> <li>Cat: <I>ser una dona vell</I> <li>Dan: <I>at være en gammel kvinde</I> <li>Dut: <I>oude vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be an old woman</I> <li>Fin: <I>olla vanha nainen</I> <li>Fre: <I>être une vieille femme</I> <li>Ger: <I>eine alte Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere una vecchia donna</I> <li>Nep: <I>बुढी आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være ei gammel kvinne</I> <li>Pes: <I>زن پیر بودن</I> <li>Pnb: <I>بوڈی زنانی</I> <li>Pol: <I>być stara kobieta</I> <li>Ron: <I>sã fie femeie veche</I> <li>Rus: <I>быть старой женщиной</I> <li>Spa: <I>ser una vieja mujer</I> <li>Swe: <I>att vara en gammal kvinna</I> <li>Urd: <I>بوڑھی عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be the woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkNP the_Det woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>die vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е жената</I> <li>Cat: <I>ser la dona</I> <li>Dan: <I>at være kvinden</I> <li>Dut: <I>de vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be the woman</I> <li>Fin: <I>olemaan nainen</I> <li>Fre: <I>être la femme</I> <li>Ger: <I>die Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere la donna</I> <li>Nep: <I>आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være kvinna</I> <li>Pes: <I>زن بودن</I> <li>Pnb: <I>زنانی</I> <li>Pol: <I>być kobietą</I> <li>Ron: <I>sã fie femeia</I> <li>Rus: <I>быть женщиной</I> <li>Spa: <I>ser la mujer</I> <li>Swe: <I>att vara kvinnan</I> <li>Urd: <I>عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be the woman</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkNP the_Det woman_N))</CODE> <li>Afr: <I>die vrou wees</I> <li>Bul: <I>да е жената</I> <li>Cat: <I>ser la dona</I> <li>Dan: <I>at være kvinden</I> <li>Dut: <I>de vrouw zijn</I> <li>Eng: <I>to be the woman</I> <li>Fin: <I>olla nainen</I> <li>Fre: <I>être la femme</I> <li>Ger: <I>die Frau sein</I> <li>Ita: <I>essere la donna</I> <li>Nep: <I>आईमाई</I> <li>Nor: <I>å være kvinna</I> <li>Pes: <I>زن بودن</I> <li>Pnb: <I>زنانی</I> <li>Pol: <I>być kobietą</I> <li>Ron: <I>sã fie femeia</I> <li>Rus: <I>быть женщиной</I> <li>Spa: <I>ser la mujer</I> <li>Swe: <I>att vara kvinnan</I> <li>Urd: <I>عورت</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be here</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP here_Adv)</CODE> <li>Afr: <I>hier wees</I> <li>Bul: <I>да е тук</I> <li>Cat: <I>ser aquí</I> <li>Dan: <I>at være her</I> <li>Dut: <I>hier zijn</I> <li>Eng: <I>to be here</I> <li>Fin: <I>olemaan täällä</I> <li>Fre: <I>être ici</I> <li>Ger: <I>hier sein</I> <li>Ita: <I>essere quà</I> <li>Nep: <I>यहाँ</I> <li>Nor: <I>å være her</I> <li>Pes: <I>اینجا بودن</I> <li>Pnb: <I>ایتھے</I> <li>Pol: <I>być tutaj</I> <li>Ron: <I>sã fie aici</I> <li>Rus: <I>быть здесь</I> <li>Spa: <I>ser aquí</I> <li>Swe: <I>att vara här</I> <li>Urd: <I>یہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be here</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP here_Adv)</CODE> <li>Afr: <I>hier wees</I> <li>Bul: <I>да е тук</I> <li>Cat: <I>ser aquí</I> <li>Dan: <I>at være her</I> <li>Dut: <I>hier zijn</I> <li>Eng: <I>to be here</I> <li>Fin: <I>olla täällä</I> <li>Fre: <I>être ici</I> <li>Ger: <I>hier sein</I> <li>Ita: <I>essere quà</I> <li>Nep: <I>यहाँ</I> <li>Nor: <I>å være her</I> <li>Pes: <I>اینجا بودن</I> <li>Pnb: <I>ایتھے</I> <li>Pol: <I>być tutaj</I> <li>Ron: <I>sã fie aici</I> <li>Rus: <I>быть здесь</I> <li>Spa: <I>ser aquí</I> <li>Swe: <I>att vara här</I> <li>Urd: <I>یہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep here</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkVP sleep_V) here_Adv)</CODE> <li>Afr: <I>hier slaap</I> <li>Bul: <I>да спи тук</I> <li>Cat: <I>dormir aquí</I> <li>Dan: <I>at sove her</I> <li>Dut: <I>hier slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep here</I> <li>Fin: <I>nukkumaan</I> <li>Fre: <I>dormir ici</I> <li>Ger: <I>hier schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire quà</I> <li>Nep: <I>यहाँ सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove her</I> <li>Pes: <I>اینجا خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا ایتھے</I> <li>Pol: <I>tutaj spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă aici</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir aquí</I> <li>Swe: <I>att sova här</I> <li>Urd: <I>سونا یہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to sleep here</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkVP sleep_V) here_Adv)</CODE> <li>Afr: <I>hier slaap</I> <li>Bul: <I>да спи тук</I> <li>Cat: <I>dormir aquí</I> <li>Dan: <I>at sove her</I> <li>Dut: <I>hier slapen</I> <li>Eng: <I>to sleep here</I> <li>Fin: <I>nukkua</I> <li>Fre: <I>dormir ici</I> <li>Ger: <I>hier schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire quà</I> <li>Nep: <I>यहाँ सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å sove her</I> <li>Pes: <I>اینجا خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا ایتھے</I> <li>Pol: <I>tutaj spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă aici</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir aquí</I> <li>Swe: <I>att sova här</I> <li>Urd: <I>سونا یہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AdV" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">AdV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>always to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>altyd slaap</I> <li>Bul: <I>винаги да спи</I> <li>Cat: <I>dormir sempre</I> <li>Dan: <I>at altid sove</I> <li>Dut: <I>altijd slapen</I> <li>Eng: <I>always to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkumaan</I> <li>Fre: <I>dormir toujours</I> <li>Ger: <I>immer schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire sempre</I> <li>Nep: <I>सधैँ सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å altid sove</I> <li>Pes: <I>همیشه خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>zawsze spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă mereu</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir siempre</I> <li>Swe: <I>att alltid sova</I> <li>Urd: <I>ہمیشہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>always to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP always_AdV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>altyd slaap</I> <li>Bul: <I>винаги да спи</I> <li>Cat: <I>dormir sempre</I> <li>Dan: <I>at altid sove</I> <li>Dut: <I>altijd slapen</I> <li>Eng: <I>always to sleep</I> <li>Fin: <I>nukkua</I> <li>Fre: <I>dormir toujours</I> <li>Ger: <I>immer schlafen</I> <li>Ita: <I>dormire sempre</I> <li>Nep: <I>सधैँ सुत्नु</I> <li>Nor: <I>å altid sove</I> <li>Pes: <I>همیشه خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>zawsze spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă mereu</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>dormir siempre</I> <li>Swe: <I>att alltid sova</I> <li>Urd: <I>ہمیشہ سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint it black</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)) it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit swart skilder</I> <li>Bul: <I>да нарисува него черно</I> <li>Cat: <I>pintar ho en negre</I> <li>Dan: <I>at male det sort</I> <li>Dut: <I>het zwart schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint it black</I> <li>Fin: <I>maalaamaan sen mustaksi</I> <li>Fre: <I>le peindre en noir</I> <li>Ger: <I>es schwarz malen</I> <li>Ita: <I>dipingere lo nero</I> <li>Nep: <I>यो लाई कालो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male det svart</I> <li>Pes: <I>آن را سیاه رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>اینوں رنگ كرنا كالا</I> <li>Pol: <I>pomalować je na czarno</I> <li>Ron: <I>sã îl picteze negru</I> <li>Rus: <I>рисовать чёрным его</I> <li>Spa: <I>pintar lo en negro</I> <li>Swe: <I>att måla det svart</I> <li>Urd: <I>اس كو رنگ كرنا كالا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint it black</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)) it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>dit swart skilder</I> <li>Bul: <I>да нарисува него черно</I> <li>Cat: <I>pintar ho en negre</I> <li>Dan: <I>at male det sort</I> <li>Dut: <I>het zwart schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint it black</I> <li>Fin: <I>maalata sen mustaksi</I> <li>Fre: <I>le peindre en noir</I> <li>Ger: <I>es schwarz malen</I> <li>Ita: <I>dipingere lo nero</I> <li>Nep: <I>यो लाई कालो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male det svart</I> <li>Pes: <I>آن را سیاه رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>اینوں رنگ كرنا كالا</I> <li>Pol: <I>pomalować je na czarno</I> <li>Ron: <I>sã îl picteze negru</I> <li>Rus: <I>рисовать чёрным его</I> <li>Spa: <I>pintar lo en negro</I> <li>Swe: <I>att måla det svart</I> <li>Urd: <I>اس كو رنگ كرنا كالا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint itself black</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (reflexiveVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)))</CODE> <li>Afr: <I>hom swart skilder</I> <li>Bul: <I>да се нарисува черно</I> <li>Cat: <I>pintar en negre</I> <li>Dan: <I>at male sig sort</I> <li>Dut: <I>zich zwart schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint itself black</I> <li>Fin: <I>maalaamaan itsensä mustaksi</I> <li>Fre: <I>peindre en noir</I> <li>Ger: <I>sich schwarz malen</I> <li>Ita: <I>dipingere nero</I> <li>Nep: <I>आफैं लाई कालो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male seg svart</I> <li>Pes: <I>خودش را سیاه رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>رنگ كرنا خود نوں كالا</I> <li>Pol: <I>pomalować siebie na czarno</I> <li>Ron: <I>sã se picteze negru</I> <li>Rus: <I>рисовать чёрным себя</I> <li>Spa: <I>pintar en negro</I> <li>Swe: <I>att måla sig svart</I> <li>Urd: <I>رنگ كرنا خود كو كالا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to paint itself black</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (reflexiveVP (mkVPSlash paint_V2A (mkAP black_A)))</CODE> <li>Afr: <I>hom swart skilder</I> <li>Bul: <I>да се нарисува черно</I> <li>Cat: <I>pintar en negre</I> <li>Dan: <I>at male sig sort</I> <li>Dut: <I>zich zwart schilderen</I> <li>Eng: <I>to paint itself black</I> <li>Fin: <I>maalata itsensä mustaksi</I> <li>Fre: <I>peindre en noir</I> <li>Ger: <I>sich schwarz malen</I> <li>Ita: <I>dipingere nero</I> <li>Nep: <I>आफैं लाई कालो रँग लागाउनु</I> <li>Nor: <I>å male seg svart</I> <li>Pes: <I>خودش را سیاه رنگ کردن</I> <li>Pnb: <I>رنگ كرنا خود نوں كالا</I> <li>Pol: <I>pomalować siebie na czarno</I> <li>Ron: <I>sã se picteze negru</I> <li>Rus: <I>рисовать чёрным себя</I> <li>Spa: <I>pintar en negro</I> <li>Swe: <I>att måla sig svart</I> <li>Urd: <I>رنگ كرنا خود كو كالا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Comp" TITLE="Comp - complement of copula, such as AP">Comp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be warm</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkComp (mkAP warm_A)))</CODE> <li>Afr: <I>warm wees</I> <li>Bul: <I>да е топло</I> <li>Cat: <I>ser tèbia</I> <li>Dan: <I>at være varm</I> <li>Dut: <I>warm zijn</I> <li>Eng: <I>to be warm</I> <li>Fin: <I>olemaan lämmin</I> <li>Fre: <I>être chaude</I> <li>Ger: <I>warm sein</I> <li>Ita: <I>essere calda</I> <li>Nep: <I>तातो</I> <li>Nor: <I>å være varm</I> <li>Pes: <I>گرم بودن</I> <li>Pnb: <I>تتا</I> <li>Pol: <I>być ciepły</I> <li>Ron: <I>sã fie călduţ</I> <li>Rus: <I>быть тёплым</I> <li>Spa: <I>ser tibia</I> <li>Swe: <I>att vara varm</I> <li>Urd: <I>گرم</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be warm</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP (mkComp (mkAP warm_A)))</CODE> <li>Afr: <I>warm wees</I> <li>Bul: <I>да е топло</I> <li>Cat: <I>ser tèbia</I> <li>Dan: <I>at være varm</I> <li>Dut: <I>warm zijn</I> <li>Eng: <I>to be warm</I> <li>Fin: <I>olla lämmin</I> <li>Fre: <I>être chaude</I> <li>Ger: <I>warm sein</I> <li>Ita: <I>essere calda</I> <li>Nep: <I>तातो</I> <li>Nor: <I>å være varm</I> <li>Pes: <I>گرم بودن</I> <li>Pnb: <I>تتا</I> <li>Pol: <I>być ciepły</I> <li>Ron: <I>sã fie călduţ</I> <li>Rus: <I>быть тёплым</I> <li>Spa: <I>ser tibia</I> <li>Swe: <I>att vara varm</I> <li>Urd: <I>گرم</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>passiveVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be loved</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (passiveVP love_V2)</CODE> <li>Afr: <I>liefgehad word</I> <li>Bul: <I>да е обичано</I> <li>Cat: <I>ser estimada</I> <li>Dan: <I>at blive elsket</I> <li>Dut: <I>liefgehad worden</I> <li>Eng: <I>to be loved</I> <li>Fin: <I>rakastaneelle</I> <li>Fre: <I>être aimée</I> <li>Ger: <I>geliebt werden</I> <li>Ita: <I>venire amata</I> <li>Nep: <I>माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å bli elska</I> <li>Pes: <I>دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا</I> <li>Pol: <I>być kochany</I> <li>Ron: <I>sã fie iubit</I> <li>Rus: <I>любиться</I> <li>Spa: <I>ser amada</I> <li>Swe: <I>att bli älskad</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be loved</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (passiveVP love_V2)</CODE> <li>Afr: <I>liefgehad word</I> <li>Bul: <I>да е обичано</I> <li>Cat: <I>ser estimada</I> <li>Dan: <I>at blive elsket</I> <li>Dut: <I>liefgehad worden</I> <li>Eng: <I>to be loved</I> <li>Fin: <I>rakastetaan</I> <li>Fre: <I>être aimée</I> <li>Ger: <I>geliebt werden</I> <li>Ita: <I>venire amata</I> <li>Nep: <I>माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å bli elska</I> <li>Pes: <I>دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا</I> <li>Pol: <I>być kochany</I> <li>Ron: <I>sã fie iubit</I> <li>Rus: <I>любиться</I> <li>Spa: <I>ser amada</I> <li>Swe: <I>att bli älskad</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>passiveVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be loved by her</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (passiveVP love_V2 she_NP)</CODE> <li>Afr: <I>deur haar liefgehad word</I> <li>Bul: <I>да е обичано чрез нея</I> <li>Cat: <I>ser estimada per ella</I> <li>Dan: <I>at blive elsket af hende</I> <li>Dut: <I>door haar liefgehad worden</I> <li>Eng: <I>to be loved by her</I> <li>Fin: <I>rakastaneelle</I> <li>Fre: <I>être aimée par elle</I> <li>Ger: <I>durch sie geliebt werden</I> <li>Ita: <I>venire amata da lei</I> <li>Nep: <I>उनी लाइ माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å bli elska av henne</I> <li>Pes: <I>توسط او دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا اونوں</I> <li>Pol: <I>przez nią być kochany</I> <li>Ron: <I>sã fie iubit de către ea</I> <li>Rus: <I>любиться</I> <li>Spa: <I>ser amada por ella</I> <li>Swe: <I>att bli älskad av henne</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا اس سے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be loved by her</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (passiveVP love_V2 she_NP)</CODE> <li>Afr: <I>deur haar liefgehad word</I> <li>Bul: <I>да е обичано чрез нея</I> <li>Cat: <I>ser estimada per ella</I> <li>Dan: <I>at blive elsket af hende</I> <li>Dut: <I>door haar liefgehad worden</I> <li>Eng: <I>to be loved by her</I> <li>Fin: <I>rakastetaan</I> <li>Fre: <I>être aimée par elle</I> <li>Ger: <I>durch sie geliebt werden</I> <li>Ita: <I>venire amata da lei</I> <li>Nep: <I>उनी लाइ माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å bli elska av henne</I> <li>Pes: <I>توسط او دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا اونوں</I> <li>Pol: <I>przez nią być kochany</I> <li>Ron: <I>sã fie iubit de către ea</I> <li>Rus: <I>любиться</I> <li>Spa: <I>ser amada por ella</I> <li>Swe: <I>att bli älskad av henne</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا اس سے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>progressiveVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be sleeping</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (progressiveVP (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>aan die slaap wees</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>estar dormint</I> <li>Dan: <I>at være ved å sove</I> <li>Dut: <I>aan het slapen zijn</I> <li>Eng: <I>to be sleeping</I> <li>Fin: <I>olemaan nukkumalla</I> <li>Fre: <I>être en train de dormir</I> <li>Ger: <I>eben schlafen</I> <li>Ita: <I>stare dormendo</I> <li>Nep: <I>सुतदै</I> <li>Nor: <I>å være ved å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>estar durmiendo</I> <li>Swe: <I>att hålla på att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be sleeping</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (progressiveVP (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>aan die slaap wees</I> <li>Bul: <I>да спи</I> <li>Cat: <I>estar dormint</I> <li>Dan: <I>at være ved å sove</I> <li>Dut: <I>aan het slapen zijn</I> <li>Eng: <I>to be sleeping</I> <li>Fin: <I>olla nukkumassa</I> <li>Fre: <I>être en train de dormir</I> <li>Ger: <I>eben schlafen</I> <li>Ita: <I>stare dormendo</I> <li>Nep: <I>सुतदै</I> <li>Nor: <I>å være ved å sove</I> <li>Pes: <I>خوابیدن</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>spać</I> <li>Ron: <I>sã doarmă</I> <li>Rus: <I>спать</I> <li>Spa: <I>estar durmiendo</I> <li>Swe: <I>att hålla på att sova</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>reflexiveVP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to love itself</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (reflexiveVP love_V2)</CODE> <li>Afr: <I>hom liefhet</I> <li>Bul: <I>да се обича</I> <li>Cat: <I>estimar</I> <li>Dan: <I>at elske sig</I> <li>Dut: <I>zich liefhebben</I> <li>Eng: <I>to love itself</I> <li>Fin: <I>rakastamaan itseänsä</I> <li>Fre: <I>aimer</I> <li>Ger: <I>sich lieben</I> <li>Ita: <I>amare</I> <li>Nep: <I>आफैं लाई माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å elske seg</I> <li>Pes: <I>خودش را دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا خود نوں</I> <li>Pol: <I>kochać siebie</I> <li>Ron: <I>sã se iubească</I> <li>Rus: <I>любить себя</I> <li>Spa: <I>amar</I> <li>Swe: <I>att älska sig</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا خود كو</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to love itself</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (reflexiveVP love_V2)</CODE> <li>Afr: <I>hom liefhet</I> <li>Bul: <I>да се обича</I> <li>Cat: <I>estimar</I> <li>Dan: <I>at elske sig</I> <li>Dut: <I>zich liefhebben</I> <li>Eng: <I>to love itself</I> <li>Fin: <I>rakastaa itseänsä</I> <li>Fre: <I>aimer</I> <li>Ger: <I>sich lieben</I> <li>Ita: <I>amare</I> <li>Nep: <I>आफैं लाई माया गर्नु</I> <li>Nor: <I>å elske seg</I> <li>Pes: <I>خودش را دوست داشتن</I> <li>Pnb: <I>پیار كرنا خود نوں</I> <li>Pol: <I>kochać siebie</I> <li>Ron: <I>sã se iubească</I> <li>Rus: <I>любить себя</I> <li>Spa: <I>amar</I> <li>Swe: <I>att älska sig</I> <li>Urd: <I>پیار كرنا خود كو</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>reflexiveVP</CODE></TD>
@@ -3618,17 +3618,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkVPSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she beg to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek sy te slaap</I> <li>Bul: <I>кого моли да спи тя</I> <li>Cat: <I>qui demana ella a dormir</I> <li>Dan: <I>hvem beder hun at sove</I> <li>Dut: <I>wie smeekt ze te slapen</I> <li>Eng: <I>whom does she beg to sleep</I> <li>Fin: <I>ketä hän pyytää nukkuneelle</I> <li>Fre: <I>qui demande elle à dormir</I> <li>Ger: <I>wen bittet sie zu schlafen</I> <li>Ita: <I>chi prega lei di dormire</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी सुत्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber hun att sove</I> <li>Pes: <I>از چه کسی او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون او سونا دی مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>pe cine roagă ea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кого она просит спать</I> <li>Spa: <I>quién roga ella a dormir</I> <li>Swe: <I>vem ber hon att sova</I> <li>Urd: <I>كون وہ سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she beg to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V (mkVP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek sy te slaap</I> <li>Bul: <I>кого моли да спи тя</I> <li>Cat: <I>qui demana ella a dormir</I> <li>Dan: <I>hvem beder hun at sove</I> <li>Dut: <I>wie smeekt ze te slapen</I> <li>Eng: <I>whom does she beg to sleep</I> <li>Fin: <I>ketä hän pyytää nukkumaan</I> <li>Fre: <I>qui demande elle à dormir</I> <li>Ger: <I>wen bittet sie zu schlafen</I> <li>Ita: <I>chi prega lei di dormire</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी सुत्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber hun att sove</I> <li>Pes: <I>از چه کسی او خواهش می کند بخوابد</I> <li>Pnb: <I>كون او سونا دی مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>pe cine roagă ea sã doarmă</I> <li>Rus: <I>кого она просит спать</I> <li>Spa: <I>quién roga ella a dormir</I> <li>Swe: <I>vem ber hon att sova</I> <li>Urd: <I>كون وہ سونے كی التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVPSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she want to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash want_VV (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie wil sy sien</I> <li>Bul: <I>кого иска да види тя</I> <li>Cat: <I>qui vol ella veure</I> <li>Dan: <I>hvem vil hun se</I> <li>Dut: <I>wie wil ze zien</I> <li>Eng: <I>whom does she want to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän tahtoo näkemään</I> <li>Fre: <I>qui veut elle voir</I> <li>Ger: <I>wen will sie sehen</I> <li>Ita: <I>chi vuole lei vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil hun se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می خواهد ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھنا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>kogo ona chce widzieć</I> <li>Ron: <I>pe cine vrea ea sã vadă</I> <li>Rus: <I>кого она хочет видеть</I> <li>Spa: <I>quién quiere ella ver</I> <li>Swe: <I>vem vill hon se</I> <li>Urd: <I>كون وہ دیكھنا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she want to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash want_VV (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie wil sy sien</I> <li>Bul: <I>кого иска да види тя</I> <li>Cat: <I>qui vol ella veure</I> <li>Dan: <I>hvem vil hun se</I> <li>Dut: <I>wie wil ze zien</I> <li>Eng: <I>whom does she want to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän tahtoo nähdä</I> <li>Fre: <I>qui veut elle voir</I> <li>Ger: <I>wen will sie sehen</I> <li>Ita: <I>chi vuole lei vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्न चाहन्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem vil hun se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می خواهد ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھنا چاندی اے</I> <li>Pol: <I>kogo ona chce widzieć</I> <li>Ron: <I>pe cine vrea ea sã vadă</I> <li>Rus: <I>кого она хочет видеть</I> <li>Spa: <I>quién quiere ella ver</I> <li>Swe: <I>vem vill hon se</I> <li>Urd: <I>كون وہ دیكھنا چاہتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVPSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2V" TITLE="V2V - verb with NP and V complement">V2V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she beg me to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V i_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek sy my te sien</I> <li>Bul: <I>кого моли мен да видя тя</I> <li>Cat: <I>qui em demana ella a veure</I> <li>Dan: <I>hvem beder hun mig at se</I> <li>Dut: <I>wie smeekt ze me te zien</I> <li>Eng: <I>whom does she beg me to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän pyytää minua nähneelle</I> <li>Fre: <I>qui me demande elle à voir</I> <li>Ger: <I>wen bittet sie mich zu sehen</I> <li>Ita: <I>chi mi prega lei di vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी म लाई हेर्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber hun meg att se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او از من خواهش می کند ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او مینوں سے ویكھنا مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>pe cine mă roagă ea sã văd</I> <li>Rus: <I>кого она просит меня видеть</I> <li>Spa: <I>quién me roga ella a ver</I> <li>Swe: <I>vem ber hon mig att se</I> <li>Urd: <I>كون وہ مجھ سے دیكھنا التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she beg me to see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash beg_V2V i_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie smeek sy my te sien</I> <li>Bul: <I>кого моли мен да видя тя</I> <li>Cat: <I>qui em demana ella a veure</I> <li>Dan: <I>hvem beder hun mig at se</I> <li>Dut: <I>wie smeekt ze me te zien</I> <li>Eng: <I>whom does she beg me to see</I> <li>Fin: <I>kenet hän pyytää minua näkemään</I> <li>Fre: <I>qui me demande elle à voir</I> <li>Ger: <I>wen bittet sie mich zu sehen</I> <li>Ita: <I>chi mi prega lei di vedere</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी म लाई हेर्न आग्रह गर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ber hun meg att se</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او از من خواهش می کند ببیند</I> <li>Pnb: <I>كون او مینوں سے ویكھنا مانگدی اے</I> <li>Pol: <I>*</I> <li>Ron: <I>pe cine mă roagă ea sã văd</I> <li>Rus: <I>кого она просит меня видеть</I> <li>Spa: <I>quién me roga ella a ver</I> <li>Swe: <I>vem ber hon mig att se</I> <li>Urd: <I>كون وہ مجھ سے دیكھنا التجا كرتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3660,12 +3660,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>can8know_VV</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be able to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP can8know_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap kan</I> <li>Bul: <I>да може да спи</I> <li>Cat: <I>saber dormir</I> <li>Dan: <I>at kunne sove</I> <li>Dut: <I>slapen kunnen</I> <li>Eng: <I>to be able to sleep</I> <li>Fin: <I>osaamaan nukkumaan</I> <li>Fre: <I>savoir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen können</I> <li>Ita: <I>sapere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न सक्नु</I> <li>Nor: <I>å kunne sove</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>سكنا سون</I> <li>Pol: <I>umieć spać</I> <li>Ron: <I>sã poată sã doarmă</I> <li>Rus: <I>мочь спать</I> <li>Spa: <I>saber dormir</I> <li>Swe: <I>att kunna sova</I> <li>Urd: <I>سكنا سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be able to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP can8know_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap kan</I> <li>Bul: <I>да може да спи</I> <li>Cat: <I>saber dormir</I> <li>Dan: <I>at kunne sove</I> <li>Dut: <I>slapen kunnen</I> <li>Eng: <I>to be able to sleep</I> <li>Fin: <I>osata nukkua</I> <li>Fre: <I>savoir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen können</I> <li>Ita: <I>sapere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न सक्नु</I> <li>Nor: <I>å kunne sove</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>سكنا سون</I> <li>Pol: <I>umieć spać</I> <li>Ron: <I>sã poată sã doarmă</I> <li>Rus: <I>мочь спать</I> <li>Spa: <I>saber dormir</I> <li>Swe: <I>att kunna sova</I> <li>Urd: <I>سكنا سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>can_VV</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VV" TITLE="VV - verb-phrase-complement verb">VV</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be able to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP can_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap kan</I> <li>Bul: <I>да може да спи</I> <li>Cat: <I>poder dormir</I> <li>Dan: <I>at kunne sove</I> <li>Dut: <I>slapen kunnen</I> <li>Eng: <I>to be able to sleep</I> <li>Fin: <I>voimaan nukkumaan</I> <li>Fre: <I>pouvoir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen können</I> <li>Ita: <I>potere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न सक्नु</I> <li>Nor: <I>å kunne sove</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>سكنا سون</I> <li>Pol: <I>móc spać</I> <li>Ron: <I>sã poată sã doarmă</I> <li>Rus: <I>мочь спать</I> <li>Spa: <I>poder dormir</I> <li>Swe: <I>att kunna sova</I> <li>Urd: <I>سكنا سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>to be able to sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkVP can_VV (mkVP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>slaap kan</I> <li>Bul: <I>да може да спи</I> <li>Cat: <I>poder dormir</I> <li>Dan: <I>at kunne sove</I> <li>Dut: <I>slapen kunnen</I> <li>Eng: <I>to be able to sleep</I> <li>Fin: <I>voida nukkua</I> <li>Fre: <I>pouvoir dormir</I> <li>Ger: <I>schlafen können</I> <li>Ita: <I>potere dormire</I> <li>Nep: <I>सुत्न सक्नु</I> <li>Nor: <I>å kunne sove</I> <li>Pes: <I>*</I> <li>Pnb: <I>سكنا سون</I> <li>Pol: <I>móc spać</I> <li>Ron: <I>sã poată sã doarmă</I> <li>Rus: <I>мочь спать</I> <li>Spa: <I>poder dormir</I> <li>Swe: <I>att kunna sova</I> <li>Urd: <I>سكنا سوئیں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>must_VV</CODE></TD>
@@ -5898,6 +5898,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/finnish/ParadigmsFin
<TD><I>noun from DictFin (Kotus)</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>exceptNomN</CODE></TD>
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <CODE>Str</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkN2</CODE></TD>
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N2" TITLE="N2 - relational noun">N2</A></TD>
<TD><I>relational noun with genitive</I></TD>
@@ -6172,6 +6177,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/french/ParadigmsFre.
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
<TD><CODE>(banal,banale,banaux</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkA</CODE></TD>
<TD><CODE>(banal,banale,banaux,banalement</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A></TD>
<TD><I>worst-case adjective</I></TD>
</TR>
@@ -6217,6 +6227,16 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/french/ParadigmsFre.
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkV</CODE></TD>
<TD><CODE>(tenir,tiens,tenons,tiennent,tint,tiendra,tenu</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkV</CODE></TD>
<TD><CODE>(tenir,tiens,tient,tenons,tenez,tiennent,tienne,tenions,tiensI,tint,tiendra,tenu</CODE> <CODE>:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkV</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
<TD><I>make 2-place to 1-place (e.g. from IrregFre)</I></TD>
</TR>
@@ -8127,6 +8147,11 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/russian/ParadigmsRus
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkPrep</CODE></TD>
<TD><CODE>Str</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Case">Case</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Prep" TITLE="Prep - preposition, or just case">Prep</A></TD>
<TD><I>as in German</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkV</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Aspect">Aspect</A> <CODE>-&gt;</CODE> <CODE>(presSg1,presSg2,presSg3,presPl1,presPl2,presPl3,pastSgMasc,imp,inf:</CODE> <CODE>Str)</CODE> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
@@ -8142,6 +8167,16 @@ source <A HREF="http://www.grammaticalframework.org/lib/src/russian/ParadigmsRus
<TD><I>"сложить письмо в конверт"</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVS</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VS" TITLE="VS - sentence-complement verb">VS</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVQ</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VQ" TITLE="VQ - question-complement verb">VQ</A></TD>
<TD><I>-</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>dirV2</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A></TD>
<TD><I>"видеть", "любить"</I></TD>