forked from GitHub/gf-core
clarifications in summer school web page
This commit is contained in:
@@ -19,24 +19,25 @@ Aarne Ranta (aarne at chalmers.se)
|
||||
<LI><A HREF="#toc2">Introduction</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc3">The GF resource grammar library</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc4">Applications of the library</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc5">The structure of the library</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc4">Missing EU languages, by the family</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc5">Applications of the library</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc6">The structure of the library</A>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc6">The summer school</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc7">The summer school</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc7">Selecting participants</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc8">Who is qualified</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc9">Costs</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc10">Teachers</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc11">The Summer School Committee</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc12">Time and Place</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc13">Dissemination and intellectual property</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc8">Selecting participants</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc9">Who is qualified</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc10">Costs</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc11">Teachers</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc12">The Summer School Committee</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc13">Time and Place</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc14">Dissemination and intellectual property</A>
|
||||
</UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc14">Why I should participate</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc15">More information</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc15">Why I should participate</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc16">More information</A>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI><A HREF="#toc16">Contact</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc17">Selected publications from earlier resource grammar projects</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc17">Contact</A>
|
||||
<LI><A HREF="#toc18">Selected publications from earlier resource grammar projects</A>
|
||||
</UL>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@ Aarne Ranta (aarne at chalmers.se)
|
||||
</center>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<I>red=wanted, green=exists, yellow=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu</I>
|
||||
<I>red=wanted, green=exists, orange=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu</I>
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc1"></A>
|
||||
<H2>Executive summary</H2>
|
||||
@@ -58,7 +59,13 @@ GF Resource Grammar Library is an open-source computational grammar resource
|
||||
that currently covers 12 languages.
|
||||
The Summer School is a part of a collaborative effort to extend the library
|
||||
to all of the 23 official EU languages. Also other languages
|
||||
chosen by the participants can be covered.
|
||||
chosen by the participants are welcome.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
The missing EU languages are:
|
||||
Czech, Dutch, Estonian, Greek, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian,
|
||||
Maltese, Portuguese, Slovak, and Slovenian. There is also more work to
|
||||
be done on Polish and Romanian.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
The linguistic coverage of the library includes the inflectional morphology
|
||||
@@ -90,7 +97,7 @@ Chalmers University of Technology in Gothenburg, Sweden.
|
||||
<IMG ALIGN="middle" SRC="align6.png" BORDER="0" ALT="">
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
<I>word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German</I>
|
||||
<I>Word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German.</I>
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc2"></A>
|
||||
<H2>Introduction</H2>
|
||||
@@ -174,6 +181,60 @@ programmer builds a graphical user interface (GUI) from high-level elements such
|
||||
buttons and menus, without having to care about pixels or geometrical forms.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc4"></A>
|
||||
<H3>Missing EU languages, by the family</H3>
|
||||
<P>
|
||||
Writing a grammar for a language is usually easier if other languages
|
||||
from the same family already have grammars. The colours have the same
|
||||
meaning as in the diagram above.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Baltic:
|
||||
<font color="red"> Latvian </font>
|
||||
<font color="red"> Lithuanian </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Celtic:
|
||||
<font color="red"> Irish </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Fenno-Ugric:
|
||||
<font color="red"> Estonian </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> Finnish </font>
|
||||
<font color="red"> Hungarian </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Germanic:
|
||||
<font color="green" size="-1"> Danish </font>
|
||||
<font color="red"> Dutch </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> English </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> German </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> Swedish </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Hellenic:
|
||||
<font color="red"> Greek </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Romance:
|
||||
<font color="green" size="-1"> French </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> Italian </font>
|
||||
<font color="red"> Portuguese </font>
|
||||
<font color="orange"> Romanian </font>
|
||||
<font color="green" size="-1"> Spanish </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Semitic:
|
||||
<font color="red"> Maltese </font>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Slavonic:
|
||||
<font color="green" size="-1"> Bulgarian </font>
|
||||
<font color="red"> Czech </font>
|
||||
<font color="orange"> Polish </font>
|
||||
<font color="red"> Slovak </font>
|
||||
<font color="red"> Slovenian </font>
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc5"></A>
|
||||
<H3>Applications of the library</H3>
|
||||
<P>
|
||||
In addition to translation, the library is also useful in <B>localization</B>,
|
||||
@@ -194,7 +255,8 @@ interlingua-based translation or localization of systems to new languages:
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P>
|
||||
The library is also a generic linguistic resource, which can be used for tasks
|
||||
The library is also a generic <B>linguistic resource</B>,
|
||||
which can be used for tasks
|
||||
such as language teaching and information retrieval. The liberal license (LGPL)
|
||||
makes it usable for anyone and for any task. GF also has tools supporting the
|
||||
use of grammars in programs written in other
|
||||
@@ -204,7 +266,7 @@ support has also been
|
||||
developed for translating GF grammars to language models used in speech
|
||||
recognition (GSL/Nuance, HTK/ATK, SRGS, JSGF).
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc5"></A>
|
||||
<A NAME="toc6"></A>
|
||||
<H3>The structure of the library</H3>
|
||||
<P>
|
||||
The library has the following main parts:
|
||||
@@ -225,7 +287,7 @@ The library has the following main parts:
|
||||
The goal of the summer school is to implement, for each language, at least
|
||||
the first three components. The latter three are more open-ended in character.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc6"></A>
|
||||
<A NAME="toc7"></A>
|
||||
<H2>The summer school</H2>
|
||||
<P>
|
||||
The goal of the summer school is to extend the GF resource grammar library
|
||||
@@ -239,7 +301,8 @@ The Russian implementation was made by Janna Khegai as a part of her
|
||||
PhD thesis; the thesis contains other material, too.
|
||||
The Arabic implementation was started by Ali El Dada in his Master's thesis,
|
||||
but the thesis does not cover the whole API. The realistic amount of work is
|
||||
somewhere between 3 and 8 person months, but this is very much language-dependent.
|
||||
somewhere between 3 and 8 person months,
|
||||
but this is very much language-dependent.
|
||||
Dutch, for instance, can profit from previous implementations of German and
|
||||
Scandinavian languages, and will probably require less work.
|
||||
Latvian and Lithuanian are the first languages of the Baltic family and
|
||||
@@ -247,11 +310,11 @@ will probably require more work.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
In any case, the proposed allocation of work power is 2 participants per
|
||||
language. They will do 2 months' worth of home work, followed
|
||||
language. They will do 1 months' worth of home work, followed
|
||||
by 2 weeks of summer school, followed by 4 months work at home.
|
||||
Who are these participants?
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc7"></A>
|
||||
<A NAME="toc8"></A>
|
||||
<H3>Selecting participants</H3>
|
||||
<P>
|
||||
Persons interested to participate in the Summer School should sign up in
|
||||
@@ -261,7 +324,13 @@ the <B>Google Group</B> of the course,
|
||||
<A HREF="http://groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/"><CODE>groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/</CODE></A>
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
The registration deadline is 15 June 2009.
|
||||
The registration deadline is 15 June 2009.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Notice: you can sign up in the Google
|
||||
group even if you are not planning to attend the summer school, but are
|
||||
just interested in the topic. There will be a separate registration to the
|
||||
school itself later.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
The participants are recommended to learn GF in advance, by self-study from the
|
||||
@@ -279,6 +348,11 @@ to the Summer School Committee by 12 May.
|
||||
The Committee then decides who is given a travel grant of up to 1000 EUR.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
Notice: you can participate in the summer school without following the on-line
|
||||
course or participating in the contest. These things are required only if you
|
||||
want a travel grant.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
The summer school itself is devoted for working on resource grammars.
|
||||
In addition to grammar writing itself, testing and evaluation is
|
||||
performed. One way to do this is via adding new languages
|
||||
@@ -292,7 +366,7 @@ be published at GF website and licensed under LGPL.
|
||||
<P>
|
||||
The participants are encouraged to contact each other and even work in groups.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc8"></A>
|
||||
<A NAME="toc9"></A>
|
||||
<H3>Who is qualified</H3>
|
||||
<P>
|
||||
Writing a resource grammar implementation requires good general programming
|
||||
@@ -313,7 +387,7 @@ But it is the quality of the assignment that is assessed, not any formal
|
||||
requirements. The "typical participant" was described to give an idea of
|
||||
who is likely to succeed in this.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc9"></A>
|
||||
<A NAME="toc10"></A>
|
||||
<H3>Costs</H3>
|
||||
<P>
|
||||
The summer school is free of charge.
|
||||
@@ -332,7 +406,7 @@ Special terms will apply to students in
|
||||
<A HREF="http://www.gslt.hum.gu.se/">GSLT</A> and
|
||||
<A HREF="http://ngslt.org/">NGSLT</A>.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc10"></A>
|
||||
<A NAME="toc11"></A>
|
||||
<H3>Teachers</H3>
|
||||
<P>
|
||||
A list of teachers will be published here later. Some of the local teachers
|
||||
@@ -356,13 +430,13 @@ we can discuss your involvement and travel arrangements.
|
||||
In addition to teachers, we will look for consultants who can help to assess
|
||||
the results for each language. Please contact us!
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc11"></A>
|
||||
<A NAME="toc12"></A>
|
||||
<H3>The Summer School Committee</H3>
|
||||
<P>
|
||||
This committee consists of a number of teachers and informants,
|
||||
who will select the participants. It will be selected by April 2009.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc12"></A>
|
||||
<A NAME="toc13"></A>
|
||||
<H3>Time and Place</H3>
|
||||
<P>
|
||||
The summer school will
|
||||
@@ -383,7 +457,7 @@ Time schedule:
|
||||
<LI>December: release of the extended Resource Grammar Library
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc13"></A>
|
||||
<A NAME="toc14"></A>
|
||||
<H3>Dissemination and intellectual property</H3>
|
||||
<P>
|
||||
The new resource grammars will be released under the LGPL just like
|
||||
@@ -393,7 +467,7 @@ with the copyright held by respective authors.
|
||||
<P>
|
||||
The grammars will be distributed via the GF web site.
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc14"></A>
|
||||
<A NAME="toc15"></A>
|
||||
<H2>Why I should participate</H2>
|
||||
<P>
|
||||
Seven reasons:
|
||||
@@ -413,7 +487,7 @@ Seven reasons:
|
||||
<LI>free trip and stay in Gothenburg (for travel grant students)
|
||||
</OL>
|
||||
|
||||
<A NAME="toc15"></A>
|
||||
<A NAME="toc16"></A>
|
||||
<H2>More information</H2>
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="http://groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/">Course Google Group</A>
|
||||
@@ -430,7 +504,7 @@ Seven reasons:
|
||||
<P>
|
||||
<A HREF="http://digitalgrammars.com/gf/doc/Resource-HOWTO.html">Resource-HOWTO document</A>
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc16"></A>
|
||||
<A NAME="toc17"></A>
|
||||
<H3>Contact</H3>
|
||||
<P>
|
||||
Håkan Burden: burden at chalmers se
|
||||
@@ -438,7 +512,7 @@ H
|
||||
<P>
|
||||
Aarne Ranta: aarne at chalmers se
|
||||
</P>
|
||||
<A NAME="toc17"></A>
|
||||
<A NAME="toc18"></A>
|
||||
<H3>Selected publications from earlier resource grammar projects</H3>
|
||||
<P>
|
||||
K. Angelov.
|
||||
@@ -449,6 +523,12 @@ LNCS/LNAI 5221, Springer,
|
||||
2008.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
B. Bringert.
|
||||
<I>Programming Language Techniques for Natural Language Applications</I>.
|
||||
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
|
||||
2008.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
A. El Dada and A. Ranta.
|
||||
Implementing an Open Source Arabic Resource Grammar in GF.
|
||||
In M. Mughazy (ed),
|
||||
@@ -479,7 +559,13 @@ July 21-22, 2007, LSA 2007 Linguistic Institute, Stanford University.
|
||||
2007.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
J Khegai.
|
||||
K. Johannisson.
|
||||
<I>Formal and Informal Software Specifications.</I>
|
||||
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
|
||||
2005.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
J. Khegai.
|
||||
GF parallel resource grammars and Russian.
|
||||
In proceedings of ACL2006
|
||||
(The joint conference of the International Committee on Computational
|
||||
@@ -488,7 +574,7 @@ In proceedings of ACL2006
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
J. Khegai.
|
||||
Language engineering in Grammatical Framework (GF).
|
||||
<I>Language engineering in Grammatical Framework (GF)</I>.
|
||||
Phd thesis, Computer Science, Chalmers University of Technology,
|
||||
2006.
|
||||
</P>
|
||||
@@ -520,6 +606,18 @@ In J. Nivre, M. Dahll
|
||||
University of Uppsala,
|
||||
2008.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
A. Ranta. Grammars as Software Libraries.
|
||||
To appear in
|
||||
Y. Bertot, G. Huet, J-J. Lévy, and G. Plotkin (eds.),
|
||||
<I>From Semantics to Computer Science</I>,
|
||||
Cambridge University Press, Cambridge, 2009.
|
||||
</P>
|
||||
<P>
|
||||
A. Ranta and K. Angelov.
|
||||
Implementing Controlled Languages in GF.
|
||||
To appear in the proceedings of <I>CNL 2009</I>.
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<!-- html code generated by txt2tags 2.4 (http://txt2tags.sf.net) -->
|
||||
<!-- cmdline: txt2tags -\-toc gf-summerschool.txt -->
|
||||
|
||||
@@ -7,13 +7,18 @@ Aarne Ranta (aarne at chalmers.se)
|
||||
%!target:html
|
||||
%!postproc(html): #BECE <center>
|
||||
%!postproc(html): #ENCE </center>
|
||||
%!postproc(html): #GRAY <font color="green" size="-1">
|
||||
%!postproc(html): #EGRAY </font>
|
||||
%!postproc(html): #RED <font color="red">
|
||||
%!postproc(html): #YELLOW <font color="orange">
|
||||
%!postproc(html): #ERED </font>
|
||||
|
||||
#BECE
|
||||
[school-langs.png]
|
||||
#ENCE
|
||||
|
||||
|
||||
//red=wanted, green=exists, yellow=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu//
|
||||
//red=wanted, green=exists, orange=in-progress, solid=official-eu, dotted=non-eu//
|
||||
|
||||
|
||||
==Executive summary==
|
||||
@@ -22,7 +27,12 @@ GF Resource Grammar Library is an open-source computational grammar resource
|
||||
that currently covers 12 languages.
|
||||
The Summer School is a part of a collaborative effort to extend the library
|
||||
to all of the 23 official EU languages. Also other languages
|
||||
chosen by the participants can be covered.
|
||||
chosen by the participants are welcome.
|
||||
|
||||
The missing EU languages are:
|
||||
Czech, Dutch, Estonian, Greek, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian,
|
||||
Maltese, Portuguese, Slovak, and Slovenian. There is also more work to
|
||||
be done on Polish and Romanian.
|
||||
|
||||
The linguistic coverage of the library includes the inflectional morphology
|
||||
and basic syntax of each language. It can be used in GF applications
|
||||
@@ -48,7 +58,7 @@ Chalmers University of Technology in Gothenburg, Sweden.
|
||||
|
||||
[align6.png]
|
||||
|
||||
//word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German//
|
||||
//Word alignment produced by GF from the resource grammar in English, Italian, Swedish, Finnish, French, and German.//
|
||||
|
||||
==Introduction==
|
||||
|
||||
@@ -125,6 +135,55 @@ programmer builds a graphical user interface (GUI) from high-level elements such
|
||||
buttons and menus, without having to care about pixels or geometrical forms.
|
||||
|
||||
|
||||
===Missing EU languages, by the family===
|
||||
|
||||
Writing a grammar for a language is usually easier if other languages
|
||||
from the same family already have grammars. The colours have the same
|
||||
meaning as in the diagram above.
|
||||
|
||||
Baltic:
|
||||
#RED Latvian #ERED
|
||||
#RED Lithuanian #ERED
|
||||
|
||||
Celtic:
|
||||
#RED Irish #ERED
|
||||
|
||||
Fenno-Ugric:
|
||||
#RED Estonian #ERED
|
||||
#GRAY Finnish #EGRAY
|
||||
#RED Hungarian #ERED
|
||||
|
||||
Germanic:
|
||||
#GRAY Danish #EGRAY
|
||||
#RED Dutch #ERED
|
||||
#GRAY English #EGRAY
|
||||
#GRAY German #EGRAY
|
||||
#GRAY Swedish #EGRAY
|
||||
|
||||
Hellenic:
|
||||
#RED Greek #ERED
|
||||
|
||||
Romance:
|
||||
#GRAY French #EGRAY
|
||||
#GRAY Italian #EGRAY
|
||||
#RED Portuguese #ERED
|
||||
#YELLOW Romanian #ERED
|
||||
#GRAY Spanish #EGRAY
|
||||
|
||||
Semitic:
|
||||
#RED Maltese #ERED
|
||||
|
||||
Slavonic:
|
||||
#GRAY Bulgarian #EGRAY
|
||||
#RED Czech #ERED
|
||||
#YELLOW Polish #ERED
|
||||
#RED Slovak #ERED
|
||||
#RED Slovenian #ERED
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
===Applications of the library===
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +202,8 @@ interlingua-based translation or localization of systems to new languages:
|
||||
to six languages
|
||||
|
||||
|
||||
The library is also a generic linguistic resource, which can be used for tasks
|
||||
The library is also a generic **linguistic resource**,
|
||||
which can be used for tasks
|
||||
such as language teaching and information retrieval. The liberal license (LGPL)
|
||||
makes it usable for anyone and for any task. GF also has tools supporting the
|
||||
use of grammars in programs written in other
|
||||
@@ -185,14 +245,15 @@ The Russian implementation was made by Janna Khegai as a part of her
|
||||
PhD thesis; the thesis contains other material, too.
|
||||
The Arabic implementation was started by Ali El Dada in his Master's thesis,
|
||||
but the thesis does not cover the whole API. The realistic amount of work is
|
||||
somewhere between 3 and 8 person months, but this is very much language-dependent.
|
||||
somewhere between 3 and 8 person months,
|
||||
but this is very much language-dependent.
|
||||
Dutch, for instance, can profit from previous implementations of German and
|
||||
Scandinavian languages, and will probably require less work.
|
||||
Latvian and Lithuanian are the first languages of the Baltic family and
|
||||
will probably require more work.
|
||||
|
||||
In any case, the proposed allocation of work power is 2 participants per
|
||||
language. They will do 2 months' worth of home work, followed
|
||||
language. They will do 1 months' worth of home work, followed
|
||||
by 2 weeks of summer school, followed by 4 months work at home.
|
||||
Who are these participants?
|
||||
|
||||
@@ -204,7 +265,12 @@ the **Google Group** of the course,
|
||||
|
||||
[``groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/`` http://groups.google.com/group/gf-resource-school-2009/]
|
||||
|
||||
The registration deadline is 15 June 2009.
|
||||
The registration deadline is 15 June 2009.
|
||||
|
||||
Notice: you can sign up in the Google
|
||||
group even if you are not planning to attend the summer school, but are
|
||||
just interested in the topic. There will be a separate registration to the
|
||||
school itself later.
|
||||
|
||||
The participants are recommended to learn GF in advance, by self-study from the
|
||||
[tutorial http://digitalgrammars.com/gf/doc/gf-tutorial.html].
|
||||
@@ -219,6 +285,10 @@ their sample resource grammar fragment
|
||||
to the Summer School Committee by 12 May.
|
||||
The Committee then decides who is given a travel grant of up to 1000 EUR.
|
||||
|
||||
Notice: you can participate in the summer school without following the on-line
|
||||
course or participating in the contest. These things are required only if you
|
||||
want a travel grant.
|
||||
|
||||
The summer school itself is devoted for working on resource grammars.
|
||||
In addition to grammar writing itself, testing and evaluation is
|
||||
performed. One way to do this is via adding new languages
|
||||
@@ -370,6 +440,11 @@ In B. Nordstr
|
||||
LNCS/LNAI 5221, Springer,
|
||||
2008.
|
||||
|
||||
B. Bringert.
|
||||
//Programming Language Techniques for Natural Language Applications//.
|
||||
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
|
||||
2008.
|
||||
|
||||
A. El Dada and A. Ranta.
|
||||
Implementing an Open Source Arabic Resource Grammar in GF.
|
||||
In M. Mughazy (ed),
|
||||
@@ -396,7 +471,12 @@ Urdu Morphology, Orthography and Lexicon Extraction.
|
||||
July 21-22, 2007, LSA 2007 Linguistic Institute, Stanford University.
|
||||
2007.
|
||||
|
||||
J Khegai.
|
||||
K. Johannisson.
|
||||
//Formal and Informal Software Specifications.//
|
||||
Phd thesis, Computer Science, University of Gothenburg,
|
||||
2005.
|
||||
|
||||
J. Khegai.
|
||||
GF parallel resource grammars and Russian.
|
||||
In proceedings of ACL2006
|
||||
(The joint conference of the International Committee on Computational
|
||||
@@ -404,7 +484,7 @@ In proceedings of ACL2006
|
||||
Sydney, Australia, July 2006.
|
||||
|
||||
J. Khegai.
|
||||
Language engineering in Grammatical Framework (GF).
|
||||
//Language engineering in Grammatical Framework (GF)//.
|
||||
Phd thesis, Computer Science, Chalmers University of Technology,
|
||||
2006.
|
||||
|
||||
@@ -432,3 +512,13 @@ In J. Nivre, M. Dahll
|
||||
University of Uppsala,
|
||||
2008.
|
||||
|
||||
A. Ranta. Grammars as Software Libraries.
|
||||
To appear in
|
||||
Y. Bertot, G. Huet, J-J. Lévy, and G. Plotkin (eds.),
|
||||
//From Semantics to Computer Science//,
|
||||
Cambridge University Press, Cambridge, 2009.
|
||||
|
||||
A. Ranta and K. Angelov.
|
||||
Implementing Controlled Languages in GF.
|
||||
To appear in the proceedings of //CNL 2009//.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ overlap = scale ;
|
||||
"16" [label = "Dutch", style = "solid", shape = "ellipse", color = "red"] ;
|
||||
"Abs" -- "16" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
"17" [label = "Polish", style = "solid", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"17" [label = "Polish", style = "solid", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "17" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
"18" [label = "Portuguese", style = "solid", shape = "ellipse", color = "red"] ;
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ overlap = scale ;
|
||||
"20" [label = "Slovene", style = "solid", shape = "ellipse", color = "red"] ;
|
||||
"Abs" -- "20" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
"21" [label = "Romanian", style = "solid", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"21" [label = "Romanian", style = "solid", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "21" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
"22" [label = "Finnish", style = "solid", shape = "ellipse", color = "green"] ;
|
||||
@@ -87,14 +87,18 @@ overlap = scale ;
|
||||
"27" [label = "Interlingua", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "green"] ;
|
||||
"Abs" -- "27" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
"28" [label = "Latin", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"28" [label = "Latin", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "28" [style = "solid"];
|
||||
"29" [label = "Turkish", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"29" [label = "Turkish", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "29" [style = "solid"];
|
||||
"30" [label = "Hindi", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"30" [label = "Hindi", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "30" [style = "solid"];
|
||||
"31" [label = "Thai", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "yellow"] ;
|
||||
"31" [label = "Thai", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "31" [style = "solid"];
|
||||
"32" [label = "Urdu", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "orange"] ;
|
||||
"Abs" -- "32" [style = "solid"];
|
||||
"33" [label = "Telugu", style = "dotted", shape = "ellipse", color = "red"] ;
|
||||
"Abs" -- "33" [style = "solid"];
|
||||
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
|
Before Width: | Height: | Size: 134 KiB After Width: | Height: | Size: 132 KiB |
Reference in New Issue
Block a user