fixed Finnish youPol complement number to Sg ; some encoding things in French

This commit is contained in:
aarne
2010-04-06 12:24:41 +00:00
parent ba13052d31
commit dc35b0a82b
3 changed files with 40 additions and 24 deletions

View File

@@ -20,6 +20,7 @@ History
<LI>26 March 2010. Version 0.1: Eng, Fin, Fre, Ron; dedicated minibar UI.
<LI>28 March. Version 0.2: Swe, Ita; cat Action; small phrases.
<LI>30 March. Version 0.3: disambiguation grammar for English
<LI>6 April. Version 0.4: weekdays, nationalities
</UL>
<P>
@@ -34,8 +35,9 @@ History
</P>
<H1>Purpose</H1>
<P>
This phrasebook is a programme for translating touristic phrases
between the 15 European languages included in the <A HREF="http://www.molto-project.eu">MOLTO</A> project
This phrasebook is a program for translating touristic phrases
between the 15 European languages included in the
<A HREF="http://www.molto-project.eu">MOLTO</A> project
(Multilingual On-Line Translation):
</P>
<UL>
@@ -67,11 +69,11 @@ The source code resides in
<A HREF="http://code.haskell.org/gf/examples/phrasebook/"><CODE>code.haskell.org/gf/examples/phrasebook/</CODE></A>
</P>
<P>
Current status (28 March 2010):
Current status (6 April 2010):
</P>
<UL>
<LI>available in English, Finnish, French, Italian, Romanian, Swedish
<LI>very small coverage
<LI>small coverage
<LI>works on web browsers calling a server
<LI>web service not yet released, but preliminarily available in
<A HREF="http://tournesol.cs.chalmers.se/~aarne/phrasebook/phrasebook.html"><CODE>http://tournesol.cs.chalmers.se/~aarne/phrasebook/phrasebook.html</CODE></A>
@@ -88,7 +90,7 @@ Compile-time transfer: especially, in Action in Words.
Quasi-incremental translation: many basic types are also used as phrases.
</P>
<P>
Disambiguation, esp. by the parameters in Roles.
Disambiguation, esp. of politeness distinctions.
</P>
<H1>Files</H1>
<P>
@@ -116,16 +118,22 @@ the input language is ambiguous.
</P>
<H1>To Do</H1>
<P>
Text-based translation interface.
Improved translation interface
</P>
<UL>
<LI>a <I>to</I> list of languages: either <I>all</I>, or just one
<LI>combined text field/fridge magnet input; filter magnets by started word prefix
<LI>a nicer way to show disambiguation (smaller font, maybe hidden by default)
</UL>
<P>
The remaining 10 languages
</P>
<P>
Disambiguation grammars for other languages than English.
Disambiguation grammars for other languages than English
</P>
<P>
Extract/construct lexica for
Extend lexica by hand or (semi)automatically for
</P>
<UL>
<LI>food stuff
@@ -134,7 +142,7 @@ Extract/construct lexica for
</UL>
<P>
Connection to Google translate, for fall-back and for comparison
Link to Google translate, for fall-back and for comparison
</P>
<P>
Feedback facility in the UI
@@ -177,11 +185,11 @@ Here are the steps to follow for contributors:
</OL>
</OL>
<OL>
<UL>
<LI>Don't delete anything! But you are free to correct incorrect forms.
<LI>Don't change the module structure! But you are free to add a new language.
<LI>Don't compromise quality to gain coverage: <I>non multa sed multum!</I>
</OL>
</UL>
<!-- html code generated by txt2tags 2.4 (http://txt2tags.sf.net) -->