1
0
forked from GitHub/gf-core

some fixes in Synopsis

This commit is contained in:
aarne
2012-06-01 14:22:29 +00:00
parent 58bf2cef29
commit 529fdea499
2 changed files with 51 additions and 40 deletions

View File

@@ -37,6 +37,9 @@ Other relevant documents:
- [The RGL Status Document ./status.html]: the current status of different languages
and the authors of each grammar
- [RGL Source Browser ./browse]: look up functions and their source code
- [Minibar http://cloud.grammaticalframework.org/minibar/minibar.html]:
find resource grammar expressions by parsing (select Grammar: LibraryBrowser)
or test translations between all languages (select Grammar: ResourceDemo)
- [Resource Grammar Tutorial http://www.grammaticalframework.org/doc/gf-lrec-2010.pdf]
as presented in LREC-2010.
- Paper "The GF Resource Grammar Library" by A. Ranta

View File

@@ -55,6 +55,9 @@ Other relevant documents:
<LI><A HREF="./status.html">The RGL Status Document</A>: the current status of different languages
and the authors of each grammar
<LI><A HREF="./browse">RGL Source Browser</A>: look up functions and their source code
<LI><A HREF="http://cloud.grammaticalframework.org/minibar/minibar.html">Minibar</A>:
find resource grammar expressions by parsing (select Grammar: LibraryBrowser)
or test translations between all languages (select Grammar: ResourceDemo)
<LI><A HREF="http://www.grammaticalframework.org/doc/gf-lrec-2010.pdf">Resource Grammar Tutorial</A>
as presented in LREC-2010.
<LI>Paper "The GF Resource Grammar Library" by A. Ranta
@@ -553,12 +556,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is good that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP good_A) (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))))</CODE> <li>Afr: <I>dit is goed dat sy slaap</I> <li>Bul: <I>е добро , че тя спи</I> <li>Cat: <I>és bo que ella dorm</I> <li>Dan: <I>det er godt at hun sover</I> <li>Dut: <I>'t is goed dat ze slaapt</I> <li>Eng: <I>it is good that she sleeps</I> <li>Fin: <I>on hyvä että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>il est bon qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>es ist gut dass sie schläft</I> <li>Hin: <I>अच्छा कि वह सोती है है</I> <li>Ita: <I>è buono che lei dorme</I> <li>Jap: <I>これは彼女は寝ることが良い</I> <li>Lav: <I>ir labs , ka viņa guļ</I> <li>Nep: <I>की उनी सुत्छिन् राम्रो छ</I> <li>Nor: <I>det er godt at hun sover</I> <li>Pes: <I>خوب که او می خوابد است</I> <li>Pnb: <I>اچھا كہ او سوندی اے اے</I> <li>Pol: <I>jest dobrze , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>este bun cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>хороше , что она спдит</I> <li>Snd: <I>سٺو ت ھو۶ سمھی ٿی اھی</I> <li>Spa: <I>es bueno que ella duerme</I> <li>Swe: <I>det är gott att hon sover</I> <li>Tha: <I>ดีว่าหล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>اچھا كہ وہ سوتی ہے ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is good that she sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP good_A) (mkS (mkCl she_NP sleep_V)))))</CODE> <li>Afr: <I>dit is goed dat sy slaap</I> <li>Bul: <I>е добро , че тя спи</I> <li>Cat: <I>és bo que ella dorm</I> <li>Dan: <I>det er godt at hun sover</I> <li>Dut: <I>'t is goed dat ze slaapt</I> <li>Eng: <I>it is good that she sleeps</I> <li>Fin: <I>on hyvä että hän nukkuu</I> <li>Fre: <I>il est bon qu' elle dort</I> <li>Ger: <I>es ist gut dass sie schläft</I> <li>Hin: <I>अच्छा कि वह सोती है है</I> <li>Ita: <I>è buono che lei dorme</I> <li>Jap: <I>彼女は寝ることが良い</I> <li>Lav: <I>ir labs , ka viņa guļ</I> <li>Nep: <I>की उनी सुत्छिन् राम्रो छ</I> <li>Nor: <I>det er godt at hun sover</I> <li>Pes: <I>خوب که او می خوابد است</I> <li>Pnb: <I>اچھا كہ او سوندی اے اے</I> <li>Pol: <I>jest dobrze , że ona śpi</I> <li>Ron: <I>este bun cã ea doarme</I> <li>Rus: <I>хороше , что она спдит</I> <li>Snd: <I>سٺو ت ھو۶ سمھی ٿی اھی</I> <li>Spa: <I>es bueno que ella duerme</I> <li>Swe: <I>det är gott att hon sover</I> <li>Tha: <I>ดีว่าหล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>اچھا كہ وہ سوتی ہے ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#AP" TITLE="AP - adjectival phrase">AP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is uncertain who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP uncertain_A) (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))))</CODE> <li>Afr: <I>dit is onseker wie slaap</I> <li>Bul: <I>е неясно който спи</I> <li>Cat: <I>és incert qui dorm</I> <li>Dan: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Dut: <I>'t is onzeker wie slaapt</I> <li>Eng: <I>it is uncertain who sleeps</I> <li>Fin: <I>on epävarma kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>il est incertain qui dort</I> <li>Ger: <I>es ist unsicher wer schläft</I> <li>Hin: <I>ग़यर यक़यनय कि कौन सोता है है</I> <li>Ita: <I>è insicuro chi dorme</I> <li>Jap: <I>これは誰が寝るかことが危なっかしい</I> <li>Lav: <I>ir nepārliecināts , kurš guļ</I> <li>Nep: <I>को सुत्छन् अनिश्चित छ</I> <li>Nor: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Pes: <I>نامعلوم چه کسی می خوابد است</I> <li>Pnb: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Pol: <I>jest niepewnie , kto śpi</I> <li>Ron: <I>este nesigur cine doarme</I> <li>Rus: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Snd: <I>اچانڪ ڪیر سمھی ٿو اھی</I> <li>Spa: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Swe: <I>det är osäkert vem som sover</I> <li>Tha: <I>ลังเลใจว่าใครนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>غیریقینی كہ كون سوتا ہے ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is uncertain who sleeps</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkVP (mkAP (mkAP uncertain_A) (mkQS (mkQCl who_IP sleep_V)))))</CODE> <li>Afr: <I>dit is onseker wie slaap</I> <li>Bul: <I>е неясно който спи</I> <li>Cat: <I>és incert qui dorm</I> <li>Dan: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Dut: <I>'t is onzeker wie slaapt</I> <li>Eng: <I>it is uncertain who sleeps</I> <li>Fin: <I>on epävarma kuka nukkuu</I> <li>Fre: <I>il est incertain qui dort</I> <li>Ger: <I>es ist unsicher wer schläft</I> <li>Hin: <I>ग़यर यक़यनय कि कौन सोता है है</I> <li>Ita: <I>è insicuro chi dorme</I> <li>Jap: <I>誰が寝るかことが危なっかしい</I> <li>Lav: <I>ir nepārliecināts , kurš guļ</I> <li>Nep: <I>को सुत्छन् अनिश्चित छ</I> <li>Nor: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Pes: <I>نامعلوم چه کسی می خوابد است</I> <li>Pnb: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Pol: <I>jest niepewnie , kto śpi</I> <li>Ron: <I>este nesigur cine doarme</I> <li>Rus: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Snd: <I>اچانڪ ڪیر سمھی ٿو اھی</I> <li>Spa: <I>constant not found: uncertain_A</I> <li>Swe: <I>det är osäkert vem som sover</I> <li>Tha: <I>ลังเลใจว่าใครนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>غیریقینی كہ كون سوتا ہے ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkAP</CODE></TD>
@@ -742,7 +745,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkAdv</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CAdv" TITLE="CAdv - comparative adverb">CAdv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>more warmly than he runs</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkAdv more_CAdv warm_A (mkS (mkCl he_NP run_V)) )</CODE> <li>Afr: <I>meer warm as hy hardloop</I> <li>Bul: <I>по - топло от колкото той бяга</I> <li>Cat: <I>més tèbiament que ell corri</I> <li>Dan: <I>mer varmt end han løber</I> <li>Dut: <I>meer warm dan hij rent</I> <li>Eng: <I>more warmly than he runs</I> <li>Fin: <I>enemmän lämpimästi kuin hän juoksee</I> <li>Fre: <I>plus chaudement qu' il coure</I> <li>Ger: <I>mehr warm als er läuft</I> <li>Hin: <I>से ज़्यादा गरम वह दौड़ता है</I> <li>Ita: <I>più caldamente di lui corra</I> <li>Jap: <I>彼が走るより暖かく</I> <li>Lav: <I>{s = "siltāk" ++ "nekā" ++ "viņš" ++ "skrien";</I> <li>Nep: <I>भन्दा बढी तातो उ कुद्छ</I> <li>Nor: <I>mer varmt enn han springer</I> <li>Pes: <I>گرم بیشتر او می دود</I> <li>Pnb: <I>ہور تتے او دوڑدا اے</I> <li>Pol: <I>bardziej ciepło niż on biegnie</I> <li>Ron: <I>mai călduros decât el fuge</I> <li>Rus: <I>более тёпло чем он бегает</I> <li>Snd: <I>گھڻا وڌیڪ گرم ھو ڊوڙی ٿو</I> <li>Spa: <I>más tibiamente que el corra</I> <li>Swe: <I>mer varmt än han springer</I> <li>Tha: <I>อุ่นมากกว่าเขาวิ่ง</I> <li>Urd: <I>سے زیادہ گرم وہ دوڑتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>more warmly than he runs</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkAdv more_CAdv warm_A (mkS (mkCl he_NP run_V)) )</CODE> <li>Afr: <I>meer warm as hy hardloop</I> <li>Bul: <I>по - топло от колкото той бяга</I> <li>Cat: <I>més tèbiament que ell corri</I> <li>Dan: <I>mer varmt end han løber</I> <li>Dut: <I>meer warm dan hij rent</I> <li>Eng: <I>more warmly than he runs</I> <li>Fin: <I>enemmän lämpimästi kuin hän juoksee</I> <li>Fre: <I>plus chaudement qu' il coure</I> <li>Ger: <I>mehr warm als er läuft</I> <li>Hin: <I>से ज़्यादा गरम वह दौड़ता है</I> <li>Ita: <I>più caldamente di lui corra</I> <li>Jap: <I>彼が走ることより暖かく</I> <li>Lav: <I>{s = "siltāk" ++ "nekā" ++ "viņš" ++ "skrien";</I> <li>Nep: <I>भन्दा बढी तातो उ कुद्छ</I> <li>Nor: <I>mer varmt enn han springer</I> <li>Pes: <I>گرم بیشتر او می دود</I> <li>Pnb: <I>ہور تتے او دوڑدا اے</I> <li>Pol: <I>bardziej ciepło niż on biegnie</I> <li>Ron: <I>mai călduros decât el fuge</I> <li>Rus: <I>более тёпло чем он бегает</I> <li>Snd: <I>گھڻا وڌیڪ گرم ھو ڊوڙی ٿو</I> <li>Spa: <I>más tibiamente que el corra</I> <li>Swe: <I>mer varmt än han springer</I> <li>Tha: <I>อุ่นมากกว่าเขาวิ่ง</I> <li>Urd: <I>سے زیادہ گرم وہ دوڑتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkAdv</CODE></TD>
@@ -925,12 +928,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCN</CODE></TD>
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>king John</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCN king_N (mkNP john_PN) )</CODE> <li>Afr: <I>koning Jan</I> <li>Bul: <I>цар Джон</I> <li>Cat: <I>rei Joan</I> <li>Dan: <I>konge John</I> <li>Dut: <I>koning Jan</I> <li>Eng: <I>king John</I> <li>Fin: <I>kuningas Jussi</I> <li>Fre: <I>roi Jean</I> <li>Ger: <I>König Johann</I> <li>Hin: <I>राजा जान</I> <li>Ita: <I>ré Giovanni</I> <li>Jap: <I>ジョン</I> <li>Lav: <I>karalis Jānis</I> <li>Nep: <I>राजा जोन</I> <li>Nor: <I>konge John</I> <li>Pes: <I>پادشاه جان</I> <li>Pnb: <I>بادشاہ جان</I> <li>Pol: <I>król Jan</I> <li>Ron: <I>rege Ion</I> <li>Rus: <I>король Иван</I> <li>Snd: <I>بادشاھ جان</I> <li>Spa: <I>rey Juan</I> <li>Swe: <I>kung Johan</I> <li>Tha: <I>พระราชาจอห์น</I> <li>Urd: <I>بادشاہ جان</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>king John</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCN king_N (mkNP john_PN) )</CODE> <li>Afr: <I>koning Jan</I> <li>Bul: <I>цар Джон</I> <li>Cat: <I>rei Joan</I> <li>Dan: <I>konge John</I> <li>Dut: <I>koning Jan</I> <li>Eng: <I>king John</I> <li>Fin: <I>kuningas Jussi</I> <li>Fre: <I>roi Jean</I> <li>Ger: <I>König Johann</I> <li>Hin: <I>राजा जान</I> <li>Ita: <I>ré Giovanni</I> <li>Jap: <I>ジョン</I> <li>Lav: <I>karalis Jānis</I> <li>Nep: <I>राजा जोन</I> <li>Nor: <I>konge John</I> <li>Pes: <I>پادشاه جان</I> <li>Pnb: <I>بادشاہ جان</I> <li>Pol: <I>król Jan</I> <li>Ron: <I>rege Ion</I> <li>Rus: <I>король Иван</I> <li>Snd: <I>بادشاھ جان</I> <li>Spa: <I>rey Juan</I> <li>Swe: <I>kung Johan</I> <li>Tha: <I>พระราชาจอห์น</I> <li>Urd: <I>بادشاہ جان</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCN</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>old king John</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCN (mkCN old_A king_N) (mkNP john_PN))</CODE> <li>Afr: <I>oud koning Jan</I> <li>Bul: <I>стар цар Джон</I> <li>Cat: <I>rei vell Joan</I> <li>Dan: <I>gammel konge John</I> <li>Dut: <I>oude koning Jan</I> <li>Eng: <I>old king John</I> <li>Fin: <I>vanha kuningas Jussi</I> <li>Fre: <I>vieux roi Jean</I> <li>Ger: <I>alter König Johann</I> <li>Hin: <I>बूढ़ा राजा जान</I> <li>Ita: <I>vecchio ré Giovanni</I> <li>Jap: <I>古い王ジョン</I> <li>Lav: <I>vecs karalis Jānis</I> <li>Nep: <I>बुढो राजा जोन</I> <li>Nor: <I>gammel konge John</I> <li>Pes: <I>پادشاه پیر جان</I> <li>Pnb: <I>بوڈا بادشاہ جان</I> <li>Pol: <I>stary król Jan</I> <li>Ron: <I>rege vechi Ion</I> <li>Rus: <I>старый король Иван</I> <li>Snd: <I>پوڙھی بادشاھ جان</I> <li>Spa: <I>viejo rey Juan</I> <li>Swe: <I>gammal kung Johan</I> <li>Tha: <I>พระราชาแก่จอห์น</I> <li>Urd: <I>بوڑھا بادشاہ جان</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>old king John</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCN (mkCN old_A king_N) (mkNP john_PN))</CODE> <li>Afr: <I>oud koning Jan</I> <li>Bul: <I>стар цар Джон</I> <li>Cat: <I>rei vell Joan</I> <li>Dan: <I>gammel konge John</I> <li>Dut: <I>oude koning Jan</I> <li>Eng: <I>old king John</I> <li>Fin: <I>vanha kuningas Jussi</I> <li>Fre: <I>vieux roi Jean</I> <li>Ger: <I>alter König Johann</I> <li>Hin: <I>बूढ़ा राजा जान</I> <li>Ita: <I>vecchio ré Giovanni</I> <li>Jap: <I>ジョン古い王</I> <li>Lav: <I>vecs karalis Jānis</I> <li>Nep: <I>बुढो राजा जोन</I> <li>Nor: <I>gammel konge John</I> <li>Pes: <I>پادشاه پیر جان</I> <li>Pnb: <I>بوڈا بادشاہ جان</I> <li>Pol: <I>stary król Jan</I> <li>Ron: <I>rege vechi Ion</I> <li>Rus: <I>старый король Иван</I> <li>Snd: <I>پوڙھی بادشاھ جان</I> <li>Spa: <I>viejo rey Juan</I> <li>Swe: <I>gammal kung Johan</I> <li>Tha: <I>พระราชาแก่จอห์น</I> <li>Urd: <I>بوڑھا بادشاہ جان</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1046,6 +1049,11 @@ Lexical category, constructors given in
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><I>she begs him to sleep here</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#A" TITLE="A - one-place adjective">A</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she is old</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl she_NP old_A)</CODE> <li>Afr: <I>sy is oud</I> <li>Bul: <I>тя е стара</I> <li>Cat: <I>ella és vell</I> <li>Dan: <I>hun er gammel</I> <li>Dut: <I>ze is oud</I> <li>Eng: <I>she is old</I> <li>Fin: <I>hän on vanha</I> <li>Fre: <I>elle est vieille</I> <li>Ger: <I>sie ist alt</I> <li>Hin: <I>वह बूढ़ी है</I> <li>Ita: <I>lei è vecchia</I> <li>Jap: <I>彼女は古い</I> <li>Lav: <I>viņa ir veca</I> <li>Nep: <I>उनी बुढी छिन्</I> <li>Nor: <I>hun er gammel</I> <li>Pes: <I>او پیر است</I> <li>Pnb: <I>او بوڈی اے</I> <li>Pol: <I>ona jest stara</I> <li>Ron: <I>ea este veche</I> <li>Rus: <I>она стара</I> <li>Snd: <I>ھو۶ پوڙھی اھی</I> <li>Spa: <I>ella es vieja</I> <li>Swe: <I>hon är gammal</I> <li>Tha: <I>หล่อนแก่</I> <li>Urd: <I>وہ بوڑھی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
@@ -1092,17 +1100,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there is a house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl house_N)</CODE> <li>Afr: <I>daar is 'n huis</I> <li>Bul: <I>има къща</I> <li>Cat: <I>hi ha una casa</I> <li>Dan: <I>det findes et hus</I> <li>Dut: <I>er is een huis</I> <li>Eng: <I>there is a house</I> <li>Fin: <I>on olemassa talo</I> <li>Fre: <I>il y a une maison</I> <li>Ger: <I>es gibt ein Haus</I> <li>Hin: <I>वहाँ एक घर है</I> <li>Ita: <I>c' è una casa</I> <li>Jap: <I>ある</I> <li>Lav: <I>ir māja</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ घर छ</I> <li>Nor: <I>det finnes et hus</I> <li>Pes: <I>یک خانه است</I> <li>Pnb: <I>اوتھے گھر اے</I> <li>Pol: <I>jest dom</I> <li>Ron: <I>există o casă</I> <li>Rus: <I>существует дом</I> <li>Snd: <I>ھتی گھر اھی</I> <li>Spa: <I>hay una casa</I> <li>Swe: <I>det finns ett hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้าน</I> <li>Urd: <I>وہاں اك گھر ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there is a house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl house_N)</CODE> <li>Afr: <I>daar is 'n huis</I> <li>Bul: <I>има къща</I> <li>Cat: <I>hi ha una casa</I> <li>Dan: <I>det findes et hus</I> <li>Dut: <I>er is een huis</I> <li>Eng: <I>there is a house</I> <li>Fin: <I>on olemassa talo</I> <li>Fre: <I>il y a une maison</I> <li>Ger: <I>es gibt ein Haus</I> <li>Hin: <I>वहाँ एक घर है</I> <li>Ita: <I>c' è una casa</I> <li>Jap: <I>ある</I> <li>Lav: <I>ir māja</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ घर छ</I> <li>Nor: <I>det finnes et hus</I> <li>Pes: <I>یک خانه است</I> <li>Pnb: <I>اوتھے گھر اے</I> <li>Pol: <I>jest dom</I> <li>Ron: <I>există o casă</I> <li>Rus: <I>существует дом</I> <li>Snd: <I>ھتی گھر اھی</I> <li>Spa: <I>hay una casa</I> <li>Swe: <I>det finns ett hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้าน</I> <li>Urd: <I>وہاں اك گھر ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there is an old house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkCN old_A house_N))</CODE> <li>Afr: <I>daar is 'n oud huis</I> <li>Bul: <I>има стара къща</I> <li>Cat: <I>hi ha una casa vell</I> <li>Dan: <I>det findes et gammelt hus</I> <li>Dut: <I>er is een oud huis</I> <li>Eng: <I>there is an old house</I> <li>Fin: <I>on olemassa vanha talo</I> <li>Fre: <I>il y a une vieille maison</I> <li>Ger: <I>es gibt ein altes Haus</I> <li>Hin: <I>वहाँ एक बूढ़ा घर है</I> <li>Ita: <I>c' è una vecchia casa</I> <li>Jap: <I>古い家ある</I> <li>Lav: <I>ir veca māja</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ बुढो घर छ</I> <li>Nor: <I>det finnes et gammelt hus</I> <li>Pes: <I>یک خانه ی پیر است</I> <li>Pnb: <I>اوتھے بوڈا گھر اے</I> <li>Pol: <I>jest stary dom</I> <li>Ron: <I>există o casă veche</I> <li>Rus: <I>существует старый дом</I> <li>Snd: <I>ھتی پوڙھی گھر اھی</I> <li>Spa: <I>hay una vieja casa</I> <li>Swe: <I>det finns ett gammalt hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้านแก่</I> <li>Urd: <I>وہاں اك بوڑھا گھر ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there is an old house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkCN old_A house_N))</CODE> <li>Afr: <I>daar is 'n oud huis</I> <li>Bul: <I>има стара къща</I> <li>Cat: <I>hi ha una casa vell</I> <li>Dan: <I>det findes et gammelt hus</I> <li>Dut: <I>er is een oud huis</I> <li>Eng: <I>there is an old house</I> <li>Fin: <I>on olemassa vanha talo</I> <li>Fre: <I>il y a une vieille maison</I> <li>Ger: <I>es gibt ein altes Haus</I> <li>Hin: <I>वहाँ एक बूढ़ा घर है</I> <li>Ita: <I>c' è una vecchia casa</I> <li>Jap: <I>古い家ある</I> <li>Lav: <I>ir veca māja</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ बुढो घर छ</I> <li>Nor: <I>det finnes et gammelt hus</I> <li>Pes: <I>یک خانه ی پیر است</I> <li>Pnb: <I>اوتھے بوڈا گھر اے</I> <li>Pol: <I>jest stary dom</I> <li>Ron: <I>există o casă veche</I> <li>Rus: <I>существует старый дом</I> <li>Snd: <I>ھتی پوڙھی گھر اھی</I> <li>Spa: <I>hay una vieja casa</I> <li>Swe: <I>det finns ett gammalt hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้านแก่</I> <li>Urd: <I>وہاں اك بوڑھا گھر ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there are many houses</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkNP many_Det house_N) )</CODE> <li>Afr: <I>daar is baie huise</I> <li>Bul: <I>има много къщи</I> <li>Cat: <I>hi ha moltes cases</I> <li>Dan: <I>det findes mange huse</I> <li>Dut: <I>er zijn veel huizen</I> <li>Eng: <I>there are many houses</I> <li>Fin: <I>on olemassa moni talo</I> <li>Fre: <I>il y a plusieurs maisons</I> <li>Ger: <I>es gibt viele Häuser</I> <li>Hin: <I>वहाँ बहुत घर हैं</I> <li>Ita: <I>ci sono molte case</I> <li>Jap: <I>多くの家ある</I> <li>Lav: <I>ir daudzas mājas</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ थुप्रै घरहरु छन्</I> <li>Nor: <I>det finnes mange hus</I> <li>Pes: <I>تعداد زیادی خانه هستند</I> <li>Pnb: <I>اوتھے بہت زیادہ گھر نے</I> <li>Pol: <I>jest wiele domów</I> <li>Ron: <I>există multe case</I> <li>Rus: <I>существует много домов</I> <li>Snd: <I>ھتی گھڻا گھر اھن</I> <li>Spa: <I>hay muchas casas</I> <li>Swe: <I>det finns många hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้านหลายหลัง</I> <li>Urd: <I>وہاں بہت زیادہ گھر ہیں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>there are many houses</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (mkNP many_Det house_N) )</CODE> <li>Afr: <I>daar is baie huise</I> <li>Bul: <I>има много къщи</I> <li>Cat: <I>hi ha moltes cases</I> <li>Dan: <I>det findes mange huse</I> <li>Dut: <I>er zijn veel huizen</I> <li>Eng: <I>there are many houses</I> <li>Fin: <I>on olemassa moni talo</I> <li>Fre: <I>il y a plusieurs maisons</I> <li>Ger: <I>es gibt viele Häuser</I> <li>Hin: <I>वहाँ बहुत घर हैं</I> <li>Ita: <I>ci sono molte case</I> <li>Jap: <I>多くの家ある</I> <li>Lav: <I>ir daudzas mājas</I> <li>Nep: <I>त्यहाँ थुप्रै घरहरु छन्</I> <li>Nor: <I>det finnes mange hus</I> <li>Pes: <I>تعداد زیادی خانه هستند</I> <li>Pnb: <I>اوتھے بہت زیادہ گھر نے</I> <li>Pol: <I>jest wiele domów</I> <li>Ron: <I>există multe case</I> <li>Rus: <I>существует много домов</I> <li>Snd: <I>ھتی گھڻا گھر اھن</I> <li>Spa: <I>hay muchas casas</I> <li>Swe: <I>det finns många hus</I> <li>Tha: <I>มีบ้านหลายหลัง</I> <li>Urd: <I>وہاں بہت زیادہ گھر ہیں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1117,12 +1125,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it rains</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl rain_V0 )</CODE> <li>Afr: <I>dit reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>plou</I> <li>Dan: <I>det regner</I> <li>Dut: <I>'t regeent</I> <li>Eng: <I>it rains</I> <li>Fin: <I>sataa</I> <li>Fre: <I>il pleut</I> <li>Ger: <I>es regnet</I> <li>Hin: <I>बारिश होता है</I> <li>Ita: <I>piove</I> <li>Jap: <I>これは雨が降る</I> <li>Lav: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Nep: <I>बर्षा हुन्छ</I> <li>Nor: <I>det regner</I> <li>Pes: <I>باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Snd: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Spa: <I>llueve</I> <li>Swe: <I>det regnar</I> <li>Tha: <I>มีฝน</I> <li>Urd: <I>بارش ہوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it rains</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl rain_V0 )</CODE> <li>Afr: <I>dit reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>plou</I> <li>Dan: <I>det regner</I> <li>Dut: <I>'t regeent</I> <li>Eng: <I>it rains</I> <li>Fin: <I>sataa</I> <li>Fre: <I>il pleut</I> <li>Ger: <I>es regnet</I> <li>Hin: <I>बारिश होता है</I> <li>Ita: <I>piove</I> <li>Jap: <I>雨が降る</I> <li>Lav: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Nep: <I>बर्षा हुन्छ</I> <li>Nor: <I>det regner</I> <li>Pes: <I>باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Snd: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Spa: <I>llueve</I> <li>Swe: <I>det regnar</I> <li>Tha: <I>มีฝน</I> <li>Urd: <I>بارش ہوتا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is raining</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (progressiveVP (mkVP rain_V0)))</CODE> <li>Afr: <I>dit is aan die te reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>està plovent</I> <li>Dan: <I>det er ved å regne</I> <li>Dut: <I>'t is aan het regenen</I> <li>Eng: <I>it is raining</I> <li>Fin: <I>on satamassa</I> <li>Fre: <I>il est en train de pleuvoir</I> <li>Ger: <I>es regnet eben</I> <li>Hin: <I>बारिश हो रहा है</I> <li>Ita: <I>sta piovendo</I> <li>Jap: <I>これは雨が降っている</I> <li>Lav: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Nep: <I>बर्षा भदै छ</I> <li>Nor: <I>det er ved å regne</I> <li>Pes: <I>دارد باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا پیا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Snd: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Spa: <I>está lloviendo</I> <li>Swe: <I>det håller på att regna</I> <li>Tha: <I>กำลังมีฝน</I> <li>Urd: <I>بارش ہو رہا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>it is raining</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkCl (progressiveVP (mkVP rain_V0)))</CODE> <li>Afr: <I>dit is aan die te reën</I> <li>Bul: <I>вали</I> <li>Cat: <I>està plovent</I> <li>Dan: <I>det er ved å regne</I> <li>Dut: <I>'t is aan het regenen</I> <li>Eng: <I>it is raining</I> <li>Fin: <I>on satamassa</I> <li>Fre: <I>il est en train de pleuvoir</I> <li>Ger: <I>es regnet eben</I> <li>Hin: <I>बारिश हो रहा है</I> <li>Ita: <I>sta piovendo</I> <li>Jap: <I>雨が降っている</I> <li>Lav: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Nep: <I>बर्षा भदै छ</I> <li>Nor: <I>det er ved å regne</I> <li>Pes: <I>دارد باران می آید</I> <li>Pnb: <I>بارش ہوندا پیا اے</I> <li>Pol: <I>pada</I> <li>Ron: <I>plouă</I> <li>Rus: <I>идет дождь</I> <li>Snd: <I>constant not found: rain_V0</I> <li>Spa: <I>está lloviendo</I> <li>Swe: <I>det håller på att regna</I> <li>Tha: <I>กำลังมีฝน</I> <li>Urd: <I>بارش ہو رہا ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkCl</CODE></TD>
@@ -1143,12 +1151,12 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie zit ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie ziet ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP see_V2))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie zit ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP see_V2))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie ziet ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
@@ -1163,7 +1171,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ClSlash">ClSlash</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Adv" TITLE="Adv - verb-phrase-modifying adverb">Adv</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#ClSlash">ClSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see today</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash (mkClSlash she_NP see_V2) today_Adv))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy vandag</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя днес</I> <li>Cat: <I>qui veu ella avui</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun idag</I> <li>Dut: <I>wie zit ze vandaag</I> <li>Eng: <I>whom does she see today</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee tänään</I> <li>Fre: <I>qui voit elle aujourd'hui</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie heute</I> <li>Hin: <I>किस को आज वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei oggi</I> <li>Jap: <I>今日彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz šodien</I> <li>Nep: <I>कासलाई आज उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun idag</I> <li>Pes: <I>چه کسی را امروز او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون اج او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo dziś widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea astăzi</I> <li>Rus: <I>кого она видит сегодня</I> <li>Snd: <I>ڪیر اڄ ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella hoy</I> <li>Swe: <I>vem ser hon idag</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นวันนี้ใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو آج وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see today</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash (mkClSlash she_NP see_V2) today_Adv))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy vandag</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя днес</I> <li>Cat: <I>qui veu ella avui</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun idag</I> <li>Dut: <I>wie ziet ze vandaag</I> <li>Eng: <I>whom does she see today</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee tänään</I> <li>Fre: <I>qui voit elle aujourd'hui</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie heute</I> <li>Hin: <I>किस को आज वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei oggi</I> <li>Jap: <I>今日彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz šodien</I> <li>Nep: <I>कासलाई आज उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun idag</I> <li>Pes: <I>چه کسی را امروز او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون اج او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo dziś widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea astăzi</I> <li>Rus: <I>кого она видит сегодня</I> <li>Snd: <I>ڪیر اڄ ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella hoy</I> <li>Swe: <I>vem ser hon idag</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นวันนี้ใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو آج وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkClSlash</CODE></TD>
@@ -1669,17 +1677,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#VP" TITLE="VP - verb phrase">VP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N))))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>vine a la meva casa</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>kom naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>viens à ma maison</I> <li>Ger: <I>komm nach meinem Haus / Hause</I> <li>Hin: <I>मेरे घर को आना</I> <li>Ita: <I>vieni alla mia casa</I> <li>Jap: <I>私の家に来nasai</I> <li>Lav: <I>nāc līdz manai mājai</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म होउ</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>vino la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Tha: <I>มาถืงบ้านของฉันซิ</I> <li>Urd: <I>میرے گھر كو آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come to my house</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp (mkVP (mkVP come_V) (mkAdv to_Prep (mkNP i_Pron house_N))))</CODE> <li>Afr: <I>kom na my huis</I> <li>Bul: <I>ела до моята къща</I> <li>Cat: <I>vine a la meva casa</I> <li>Dan: <I>kom til mit hus</I> <li>Dut: <I>kom naar mijn huis</I> <li>Eng: <I>come to my house</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>viens à ma maison</I> <li>Ger: <I>komm nach meinem Haus / Hause</I> <li>Hin: <I>मेरे घर को आना</I> <li>Ita: <I>vieni alla mia casa</I> <li>Jap: <I>私の家に来なさい</I> <li>Lav: <I>nāc līdz manai mājai</I> <li>Nep: <I>आउ मेरो घर सम्म होउ</I> <li>Nor: <I>komm til mit hus</I> <li>Pes: <I>به خانه ی من بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا میرا گھر نوں</I> <li>Pol: <I>do mojego domu przychodź</I> <li>Ron: <I>vino la casa mea</I> <li>Rus: <I>приходи к моему дому</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven a mi casa</I> <li>Swe: <I>kom till mitt hus</I> <li>Tha: <I>มาถืงบ้านของฉันซิ</I> <li>Urd: <I>میرے گھر كو آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V" TITLE="V - one-place verb">V</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp come_V)</CODE> <li>Afr: <I>kom</I> <li>Bul: <I>ела</I> <li>Cat: <I>vine</I> <li>Dan: <I>kom</I> <li>Dut: <I>kom</I> <li>Eng: <I>come</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>viens</I> <li>Ger: <I>komm</I> <li>Hin: <I>आना</I> <li>Ita: <I>vieni</I> <li>Jap: <I>nasai</I> <li>Lav: <I>nāc</I> <li>Nep: <I>आउ होउ</I> <li>Nor: <I>komm</I> <li>Pes: <I>بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا</I> <li>Pol: <I>przychodź</I> <li>Ron: <I>vino</I> <li>Rus: <I>приходи</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven</I> <li>Swe: <I>kom</I> <li>Tha: <I>มาซิ</I> <li>Urd: <I>آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>come</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp come_V)</CODE> <li>Afr: <I>kom</I> <li>Bul: <I>ела</I> <li>Cat: <I>vine</I> <li>Dan: <I>kom</I> <li>Dut: <I>kom</I> <li>Eng: <I>come</I> <li>Fin: <I>tule</I> <li>Fre: <I>viens</I> <li>Ger: <I>komm</I> <li>Hin: <I>आना</I> <li>Ita: <I>vieni</I> <li>Jap: <I>なさい</I> <li>Lav: <I>nāc</I> <li>Nep: <I>आउ होउ</I> <li>Nor: <I>komm</I> <li>Pes: <I>بیا</I> <li>Pnb: <I>آنا</I> <li>Pol: <I>przychodź</I> <li>Ron: <I>vino</I> <li>Rus: <I>приходи</I> <li>Snd: <I>constant not found: come_V</I> <li>Spa: <I>ven</I> <li>Swe: <I>kom</I> <li>Tha: <I>มาซิ</I> <li>Urd: <I>آنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkImp</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>buy it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp buy_V2 it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>koop</I> <li>Bul: <I>купи него</I> <li>Cat: <I>compra ho</I> <li>Dan: <I>køb det</I> <li>Dut: <I>koop</I> <li>Eng: <I>buy it</I> <li>Fin: <I>osta sen</I> <li>Fre: <I>achète le</I> <li>Ger: <I>kaufe es</I> <li>Hin: <I>इस को ख़रीदना</I> <li>Ita: <I>compra lo lo</I> <li>Jap: <I>それを買いnasai</I> <li>Lav: <I>pirk to</I> <li>Nep: <I>यो किन् होउ</I> <li>Nor: <I>kjøp det</I> <li>Pes: <I>آن را بخر</I> <li>Pnb: <I>اینوں خریدنا</I> <li>Pol: <I>kupuj je</I> <li>Ron: <I>cumpără</I> <li>Rus: <I>покупай его</I> <li>Snd: <I>ئرید ڪر</I> <li>Spa: <I>compra lo</I> <li>Swe: <I>köp det</I> <li>Tha: <I>ซื้อมันซิ</I> <li>Urd: <I>اس كو خریدنا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>buy it</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkImp buy_V2 it_NP)</CODE> <li>Afr: <I>koop</I> <li>Bul: <I>купи него</I> <li>Cat: <I>compra ho</I> <li>Dan: <I>køb det</I> <li>Dut: <I>koop</I> <li>Eng: <I>buy it</I> <li>Fin: <I>osta sen</I> <li>Fre: <I>achète le</I> <li>Ger: <I>kaufe es</I> <li>Hin: <I>इस को ख़रीदना</I> <li>Ita: <I>compra lo lo</I> <li>Jap: <I>それを買いなさい</I> <li>Lav: <I>pirk to</I> <li>Nep: <I>यो किन् होउ</I> <li>Nor: <I>kjøp det</I> <li>Pes: <I>آن را بخر</I> <li>Pnb: <I>اینوں خریدنا</I> <li>Pol: <I>kupuj je</I> <li>Ron: <I>cumpără</I> <li>Rus: <I>покупай его</I> <li>Snd: <I>ئرید ڪر</I> <li>Spa: <I>compra lo</I> <li>Swe: <I>köp det</I> <li>Tha: <I>ซื้อมันซิ</I> <li>Urd: <I>اس كو خریدنا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1695,7 +1703,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>pluralImpForm</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ImpForm">ImpForm</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen</I> <li>Eng: <I>be men</I> <li>Fin: <I>olkaa miehiä</I> <li>Fre: <I>soyez des hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer</I> <li>Hin: <I>आदमी</I> <li>Ita: <I>siate uomini</I> <li>Jap: <I>男になりnasai</I> <li>Lav: <I>bijiet vīrieši</I> <li>Nep: <I>मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>بندے</I> <li>Pol: <I>bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fiţi oameni</I> <li>Rus: <I>будьте человеками</I> <li>Snd: <I>ماڻھو</I> <li>Spa: <I>sed hombres</I> <li>Swe: <I>var män</I> <li>Tha: <I>เป็นชายซิ</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt pluralImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees mans</I> <li>Bul: <I>бъдете мъже</I> <li>Cat: <I>sigueu homes</I> <li>Dan: <I>var mænd</I> <li>Dut: <I>wezen mannen</I> <li>Eng: <I>be men</I> <li>Fin: <I>olkaa miehiä</I> <li>Fre: <I>soyez des hommes</I> <li>Ger: <I>seid Männer</I> <li>Hin: <I>आदमी</I> <li>Ita: <I>siate uomini</I> <li>Jap: <I>男になりなさい</I> <li>Lav: <I>bijiet vīrieši</I> <li>Nep: <I>मान्छेहरु हऔ</I> <li>Nor: <I>var menn</I> <li>Pes: <I>مردان</I> <li>Pnb: <I>بندے</I> <li>Pol: <I>bądźcie mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fiţi oameni</I> <li>Rus: <I>будьте человеками</I> <li>Snd: <I>ماڻھو</I> <li>Spa: <I>sed hombres</I> <li>Swe: <I>var män</I> <li>Tha: <I>เป็นชายซิ</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>politeImpForm</CODE></TD>
@@ -1705,7 +1713,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>singularImpForm</CODE></TD>
<TD><A HREF="#ImpForm">ImpForm</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt singularImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъди мъж</I> <li>Cat: <I>sigues un home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>wees man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>ole mies</I> <li>Fre: <I>sois un homme</I> <li>Ger: <I>sei ein Mann</I> <li>Hin: <I>आदमी</I> <li>Ita: <I>sii un uomo</I> <li>Jap: <I>男になりnasai</I> <li>Lav: <I>bij vīrietis</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Snd: <I>ماڻھو</I> <li>Spa: <I>sé un hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Tha: <I>เป็นชายซิ</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>be a man</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt singularImpForm (mkImp (mkVP man_N))</CODE> <li>Afr: <I>wees 'n man</I> <li>Bul: <I>бъди мъж</I> <li>Cat: <I>sigues un home</I> <li>Dan: <I>var en mand</I> <li>Dut: <I>wees man</I> <li>Eng: <I>be a man</I> <li>Fin: <I>ole mies</I> <li>Fre: <I>sois un homme</I> <li>Ger: <I>sei ein Mann</I> <li>Hin: <I>आदमी</I> <li>Ita: <I>sii un uomo</I> <li>Jap: <I>男になりなさい</I> <li>Lav: <I>bij vīrietis</I> <li>Nep: <I>मान्छे होउ</I> <li>Nor: <I>var en mann</I> <li>Pes: <I>مرد</I> <li>Pnb: <I>بندہ</I> <li>Pol: <I>bądź mężczyzna</I> <li>Ron: <I>fii om</I> <li>Rus: <I>будь человеком</I> <li>Snd: <I>ماڻھو</I> <li>Spa: <I>sé un hombre</I> <li>Swe: <I>var en man</I> <li>Tha: <I>เป็นชายซิ</I> <li>Urd: <I>آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -1893,42 +1901,42 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A 'HREF="#Quant" TITLE="Quant - quantifier ('nucleus' of Det)"'>Quant</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Num" TITLE="Num - number determining element">Num</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>these five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>hierdie vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>тези петима стари мъже</I> <li>Cat: <I>aquests cinc homes vells</I> <li>Dan: <I>disse fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>deze vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>these five old men</I> <li>Fin: <I>nämä viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>ces cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>diese fünf alten Männer</I> <li>Hin: <I>ये पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>questi cinque vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>この古い男たちの五人</I> <li>Lav: <I>šie pieci vecie vīrieši</I> <li>Nep: <I>यी पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>disse fem gamle mennen</I> <li>Pes: <I>این پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>اے پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>tych pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>aceşti cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>эти пять старых человеков</I> <li>Snd: <I>ھی پنج پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>estos cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>de här fem gamla männen</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคนนี้</I> <li>Urd: <I>یہ پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>these five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>hierdie vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>тези петима стари мъже</I> <li>Cat: <I>aquests cinc homes vells</I> <li>Dan: <I>disse fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>deze vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>these five old men</I> <li>Fin: <I>nämä viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>ces cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>diese fünf alten Männer</I> <li>Hin: <I>ये पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>questi cinque vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>この五人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>šie pieci vecie vīrieši</I> <li>Nep: <I>यी पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>disse fem gamle mennen</I> <li>Pes: <I>این پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>اے پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>tych pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>aceşti cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>эти пять старых человеков</I> <li>Snd: <I>ھی پنج پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>estos cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>de här fem gamla männen</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคนนี้</I> <li>Urd: <I>یہ پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A 'HREF="#Quant" TITLE="Quant - quantifier ('nucleus' of Det)"'>Quant</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Num" TITLE="Num - number determining element">Num</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>these five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>hierdie vyf mans</I> <li>Bul: <I>тези петима мъже</I> <li>Cat: <I>aquests cinc homes</I> <li>Dan: <I>disse fem mænd</I> <li>Dut: <I>deze vijf mannen</I> <li>Eng: <I>these five men</I> <li>Fin: <I>nämä viisi miestä</I> <li>Fre: <I>ces cinq hommes</I> <li>Ger: <I>diese fünf Männer</I> <li>Hin: <I>ये पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>questi cinque uomini</I> <li>Jap: <I>この男たちの五人</I> <li>Lav: <I>šie pieci vīrieši</I> <li>Nep: <I>यी पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>disse fem mennen</I> <li>Pes: <I>این پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>اے پنج بندے</I> <li>Pol: <I>tych pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>aceşti cinci oameni</I> <li>Rus: <I>эти пять человеков</I> <li>Snd: <I>ھی پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>estos cinco hombres</I> <li>Swe: <I>de här fem männen</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคนนี้</I> <li>Urd: <I>یہ پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>these five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP this_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>hierdie vyf mans</I> <li>Bul: <I>тези петима мъже</I> <li>Cat: <I>aquests cinc homes</I> <li>Dan: <I>disse fem mænd</I> <li>Dut: <I>deze vijf mannen</I> <li>Eng: <I>these five men</I> <li>Fin: <I>nämä viisi miestä</I> <li>Fre: <I>ces cinq hommes</I> <li>Ger: <I>diese fünf Männer</I> <li>Hin: <I>ये पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>questi cinque uomini</I> <li>Jap: <I>この五人の男たち</I> <li>Lav: <I>šie pieci vīrieši</I> <li>Nep: <I>यी पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>disse fem mennen</I> <li>Pes: <I>این پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>اے پنج بندے</I> <li>Pol: <I>tych pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>aceşti cinci oameni</I> <li>Rus: <I>эти пять человеков</I> <li>Snd: <I>ھی پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>estos cinco hombres</I> <li>Swe: <I>de här fem männen</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคนนี้</I> <li>Urd: <I>یہ پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>die vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>петимата стари мъже</I> <li>Cat: <I>els cinc homes vells</I> <li>Dan: <I>de fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>de vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>the five old men</I> <li>Fin: <I>viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>les cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>die fünf alten Männer</I> <li>Hin: <I>पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>i cinque vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>古い男たちの五人</I> <li>Lav: <I>pieci vecie vīrieši</I> <li>Nep: <I>पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>de fem gamle mennen</I> <li>Pes: <I>پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cei cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пять старых человеков</I> <li>Snd: <I>پنج پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>los cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>de fem gamla männen</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the five old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>die vyf ou mans</I> <li>Bul: <I>петимата стари мъже</I> <li>Cat: <I>els cinc homes vells</I> <li>Dan: <I>de fem gamle mænd</I> <li>Dut: <I>de vijf oude mannen</I> <li>Eng: <I>the five old men</I> <li>Fin: <I>viisi vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>les cinq vieux hommes</I> <li>Ger: <I>die fünf alten Männer</I> <li>Hin: <I>पांच बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>i cinque vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>五人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>pieci vecie vīrieši</I> <li>Nep: <I>पाँच बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>de fem gamle mennen</I> <li>Pes: <I>پنج مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنج بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cei cinci oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пять старых человеков</I> <li>Snd: <I>پنج پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>los cinco viejos hombres</I> <li>Swe: <I>de fem gamla männen</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Det" TITLE="Det - determiner phrase">Det</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>die vyf mans</I> <li>Bul: <I>петимата мъже</I> <li>Cat: <I>els cinc homes</I> <li>Dan: <I>de fem mændene</I> <li>Dut: <I>de vijf mannen</I> <li>Eng: <I>the five men</I> <li>Fin: <I>viisi miestä</I> <li>Fre: <I>les cinq hommes</I> <li>Ger: <I>die fünf Männer</I> <li>Hin: <I>पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>i cinque uomini</I> <li>Jap: <I>男たちの五人</I> <li>Lav: <I>pieci vīrieši</I> <li>Nep: <I>पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>de fem mennen</I> <li>Pes: <I>پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>پنج بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cei cinci oameni</I> <li>Rus: <I>пять человеков</I> <li>Snd: <I>پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>los cinco hombres</I> <li>Swe: <I>de fem männen</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>the five men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDet the_Quant (mkNum (mkNumeral n5_Unit))) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>die vyf mans</I> <li>Bul: <I>петимата мъже</I> <li>Cat: <I>els cinc homes</I> <li>Dan: <I>de fem mændene</I> <li>Dut: <I>de vijf mannen</I> <li>Eng: <I>the five men</I> <li>Fin: <I>viisi miestä</I> <li>Fre: <I>les cinq hommes</I> <li>Ger: <I>die fünf Männer</I> <li>Hin: <I>पांच आदमी</I> <li>Ita: <I>i cinque uomini</I> <li>Jap: <I>五人の男たち</I> <li>Lav: <I>pieci vīrieši</I> <li>Nep: <I>पाँच मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>de fem mennen</I> <li>Pes: <I>پنج مرد</I> <li>Pnb: <I>پنج بندے</I> <li>Pol: <I>pięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cei cinci oameni</I> <li>Rus: <I>пять человеков</I> <li>Snd: <I>پنج ماڻھو</I> <li>Spa: <I>los cinco hombres</I> <li>Swe: <I>de fem männen</I> <li>Tha: <I>ชายห้าคน</I> <li>Urd: <I>پانچ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Numeral" TITLE="Numeral - cardinal or ordinal in words">Numeral</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>fifty old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (tenfoldSub100 n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>vyftig ou mans</I> <li>Bul: <I>петдесетима стари мъже</I> <li>Cat: <I>cinquanta homes vells</I> <li>Dan: <I>halvtreds gamle mænd</I> <li>Dut: <I>vijftig oude mannen</I> <li>Eng: <I>fifty old men</I> <li>Fin: <I>viisikymmentä vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>cinquante vieux hommes</I> <li>Ger: <I>fünfzig alte Männer</I> <li>Hin: <I>पचास बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>cinquanta vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>古い男たちの五十人</I> <li>Lav: <I>piecdesmit veci vīrieši</I> <li>Nep: <I>पचास बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>femti gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک پنجاه مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنجاہ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięćdziesięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cincizeci de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пятьдесят старых человеков</I> <li>Snd: <I>پنجاھ پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinquenta viejos hombres</I> <li>Swe: <I>femtio gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าสิบคน</I> <li>Urd: <I>پچاس بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>fifty old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (tenfoldSub100 n5_Unit)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>vyftig ou mans</I> <li>Bul: <I>петдесетима стари мъже</I> <li>Cat: <I>cinquanta homes vells</I> <li>Dan: <I>halvtreds gamle mænd</I> <li>Dut: <I>vijftig oude mannen</I> <li>Eng: <I>fifty old men</I> <li>Fin: <I>viisikymmentä vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>cinquante vieux hommes</I> <li>Ger: <I>fünfzig alte Männer</I> <li>Hin: <I>पचास बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>cinquanta vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>五十人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>piecdesmit veci vīrieši</I> <li>Nep: <I>पचास बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>femti gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک پنجاه مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>پنجاہ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>pięćdziesięciu starych mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cincizeci de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>пятьдесят старых человеков</I> <li>Snd: <I>پنجاھ پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinquenta viejos hombres</I> <li>Swe: <I>femtio gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่ห้าสิบคน</I> <li>Urd: <I>پچاس بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Numeral" TITLE="Numeral - cardinal or ordinal in words">Numeral</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>fifty men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (tenfoldSub100 n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>vyftig mans</I> <li>Bul: <I>петдесетима мъже</I> <li>Cat: <I>cinquanta homes</I> <li>Dan: <I>halvtreds mænd</I> <li>Dut: <I>vijftig mannen</I> <li>Eng: <I>fifty men</I> <li>Fin: <I>viisikymmentä miestä</I> <li>Fre: <I>cinquante hommes</I> <li>Ger: <I>fünfzig Männer</I> <li>Hin: <I>पचास आदमी</I> <li>Ita: <I>cinquanta uomini</I> <li>Jap: <I>男たちの五十人</I> <li>Lav: <I>piecdesmit vīrieši</I> <li>Nep: <I>पचास मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>femti menn</I> <li>Pes: <I>یک پنجاه مرد</I> <li>Pnb: <I>پنجاہ بندے</I> <li>Pol: <I>pięćdziesięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cincizeci de oameni</I> <li>Rus: <I>пятьдесят человеков</I> <li>Snd: <I>پنجاھ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinquenta hombres</I> <li>Swe: <I>femtio män</I> <li>Tha: <I>ชายห้าสิบคน</I> <li>Urd: <I>پچاس آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>fifty men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkNumeral (tenfoldSub100 n5_Unit)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>vyftig mans</I> <li>Bul: <I>петдесетима мъже</I> <li>Cat: <I>cinquanta homes</I> <li>Dan: <I>halvtreds mænd</I> <li>Dut: <I>vijftig mannen</I> <li>Eng: <I>fifty men</I> <li>Fin: <I>viisikymmentä miestä</I> <li>Fre: <I>cinquante hommes</I> <li>Ger: <I>fünfzig Männer</I> <li>Hin: <I>पचास आदमी</I> <li>Ita: <I>cinquanta uomini</I> <li>Jap: <I>五十人の男たち</I> <li>Lav: <I>piecdesmit vīrieši</I> <li>Nep: <I>पचास मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>femti menn</I> <li>Pes: <I>یک پنجاه مرد</I> <li>Pnb: <I>پنجاہ بندے</I> <li>Pol: <I>pięćdziesięciu mężczyzn</I> <li>Ron: <I>cincizeci de oameni</I> <li>Rus: <I>пятьдесят человеков</I> <li>Snd: <I>پنجاھ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>cinquenta hombres</I> <li>Swe: <I>femtio män</I> <li>Tha: <I>ชายห้าสิบคน</I> <li>Urd: <I>پچاس آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Digits" TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits">Digits</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#CN" TITLE="CN - common noun (without determiner)">CN</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>5 1 old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>5 1 ou mans</I> <li>Bul: <I>5 1 стари мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes vells</I> <li>Dan: <I>5 1 gamle mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 oude mannen</I> <li>Eng: <I>5 1 old men</I> <li>Fin: <I>5 1 vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 vieux hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 alte Männer</I> <li>Hin: <I>१५ बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>古い男たちの51人</I> <li>Lav: <I>5 1 veci vīrieši</I> <li>Nep: <I>५१ बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 starzy mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>5 1 старые человеки</I> <li>Snd: <I>۱۵ پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 viejos hombres</I> <li>Swe: <I>5 1 gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>5 1 old men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) (mkCN old_A man_N))</CODE> <li>Afr: <I>5 1 ou mans</I> <li>Bul: <I>5 1 стари мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes vells</I> <li>Dan: <I>5 1 gamle mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 oude mannen</I> <li>Eng: <I>5 1 old men</I> <li>Fin: <I>5 1 vanhaa miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 vieux hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 alte Männer</I> <li>Hin: <I>१५ बूढ़े आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 vecchi uomini</I> <li>Jap: <I>51人の古い男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 veci vīrieši</I> <li>Nep: <I>५१ बुढा मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 gamle menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد پیر</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بوڈے بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 starzy mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni vechi</I> <li>Rus: <I>5 1 старые человеки</I> <li>Snd: <I>۱۵ پوڙھا ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 viejos hombres</I> <li>Swe: <I>5 1 gamla män</I> <li>Tha: <I>ชายแก่๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ بوڑھے آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Digits" TITLE="Digits - cardinal or ordinal in digits">Digits</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#N" TITLE="N - common noun">N</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#NP" TITLE="NP - noun phrase (subject or object)">NP</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>5 1 men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>5 1 mans</I> <li>Bul: <I>5 1 мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes</I> <li>Dan: <I>5 1 mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 mannen</I> <li>Eng: <I>5 1 men</I> <li>Fin: <I>5 1 miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 Männer</I> <li>Hin: <I>१५ आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 uomini</I> <li>Jap: <I>男たちの51人</I> <li>Lav: <I>5 1 vīrieši</I> <li>Nep: <I>५१ मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni</I> <li>Rus: <I>5 1 человеки</I> <li>Snd: <I>۱۵ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 hombres</I> <li>Swe: <I>5 1 män</I> <li>Tha: <I>ชาย๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>5 1 men</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkNP (mkDigits n5_Dig (mkDigits n1_Dig)) man_N)</CODE> <li>Afr: <I>5 1 mans</I> <li>Bul: <I>5 1 мъже</I> <li>Cat: <I>5 1 homes</I> <li>Dan: <I>5 1 mænd</I> <li>Dut: <I>5 1 mannen</I> <li>Eng: <I>5 1 men</I> <li>Fin: <I>5 1 miestä</I> <li>Fre: <I>5 1 hommes</I> <li>Ger: <I>5 1 Männer</I> <li>Hin: <I>१५ आदमी</I> <li>Ita: <I>5 1 uomini</I> <li>Jap: <I>51人の男たち</I> <li>Lav: <I>5 1 vīrieši</I> <li>Nep: <I>५१ मान्छेहरु</I> <li>Nor: <I>5 1 menn</I> <li>Pes: <I>یک 5 1 مرد</I> <li>Pnb: <I>۱۵ بندے</I> <li>Pol: <I>5 1 mężczyźni</I> <li>Ron: <I>5 1 de oameni</I> <li>Rus: <I>5 1 человеки</I> <li>Snd: <I>۱۵ ماڻھو</I> <li>Spa: <I>5 1 hombres</I> <li>Swe: <I>5 1 män</I> <li>Tha: <I>ชาย๕๑คน</I> <li>Urd: <I>۱۵ آدمی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkNP</CODE></TD>
@@ -2261,7 +2269,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#PConj" TITLE="PConj - phrase-beginning conjunction">PConj</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A> <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Voc" TITLE="Voc - vocative or "please"">Voc</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>but sleep , my friend</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr but_PConj (mkUtt (mkImp sleep_V)) (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))</CODE> <li>Afr: <I>maar slaap , my vriend</I> <li>Bul: <I>но спи , мой приятелю</I> <li>Cat: <I>però dorm , el meu amic</I> <li>Dan: <I>men sov , min ven</I> <li>Dut: <I>maar slaap , mijn vriend</I> <li>Eng: <I>but sleep , my friend</I> <li>Fin: <I>mutta nuku , minun ystäväni</I> <li>Fre: <I>mais dors , mon ami</I> <li>Ger: <I>aber schlaf , mein Freund</I> <li>Hin: <I>लेकिन सोना मेरा दोस्त</I> <li>Ita: <I>ma dormi , il mio amico</I> <li>Jap: <I>私の友だち,けれども寝nasai</I> <li>Lav: <I>bet guli , mans draug</I> <li>Nep: <I>तर सुत् होउ मेरो साथी</I> <li>Nor: <I>men sov , min venn</I> <li>Pes: <I>اما بخواب دوست من</I> <li>Pnb: <I>مگر سونا میرا یار</I> <li>Pol: <I>ale śpij , mój przyjacielu</I> <li>Ron: <I>dar dormi , prietenul meu</I> <li>Rus: <I>но спи , мой друг</I> <li>Snd: <I>پر سمھ دوست</I> <li>Spa: <I>pero duerme , mi amigo</I> <li>Swe: <I>men sov , min vän</I> <li>Tha: <I>แต่นอนหลับซิเพี่อนของฉัน</I> <li>Urd: <I>لیكن سونا میرا دوست</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>but sleep , my friend</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr but_PConj (mkUtt (mkImp sleep_V)) (mkVoc (mkNP i_Pron friend_N))</CODE> <li>Afr: <I>maar slaap , my vriend</I> <li>Bul: <I>но спи , мой приятелю</I> <li>Cat: <I>però dorm , el meu amic</I> <li>Dan: <I>men sov , min ven</I> <li>Dut: <I>maar slaap , mijn vriend</I> <li>Eng: <I>but sleep , my friend</I> <li>Fin: <I>mutta nuku , minun ystäväni</I> <li>Fre: <I>mais dors , mon ami</I> <li>Ger: <I>aber schlaf , mein Freund</I> <li>Hin: <I>लेकिन सोना मेरा दोस्त</I> <li>Ita: <I>ma dormi , il mio amico</I> <li>Jap: <I>私の友だち,けれども寝なさい</I> <li>Lav: <I>bet guli , mans draug</I> <li>Nep: <I>तर सुत् होउ मेरो साथी</I> <li>Nor: <I>men sov , min venn</I> <li>Pes: <I>اما بخواب دوست من</I> <li>Pnb: <I>مگر سونا میرا یار</I> <li>Pol: <I>ale śpij , mój przyjacielu</I> <li>Ron: <I>dar dormi , prietenul meu</I> <li>Rus: <I>но спи , мой друг</I> <li>Snd: <I>پر سمھ دوست</I> <li>Spa: <I>pero duerme , mi amigo</I> <li>Swe: <I>men sov , min vän</I> <li>Tha: <I>แต่นอนหลับซิเพี่อนของฉัน</I> <li>Urd: <I>لیكن سونا میرا دوست</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
@@ -2281,7 +2289,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkPhr</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>спи</I> <li>Cat: <I>dorm</I> <li>Dan: <I>sov</I> <li>Dut: <I>slaap</I> <li>Eng: <I>sleep</I> <li>Fin: <I>nuku</I> <li>Fre: <I>dors</I> <li>Ger: <I>schlaf</I> <li>Hin: <I>सोना</I> <li>Ita: <I>dormi</I> <li>Jap: <I>nasai</I> <li>Lav: <I>guli</I> <li>Nep: <I>सुत् होउ</I> <li>Nor: <I>sov</I> <li>Pes: <I>بخواب</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>śpij</I> <li>Ron: <I>dormi</I> <li>Rus: <I>спи</I> <li>Snd: <I>سمھ</I> <li>Spa: <I>duerme</I> <li>Swe: <I>sov</I> <li>Tha: <I>นอนหลับซิ</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>sleep</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkPhr (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap</I> <li>Bul: <I>спи</I> <li>Cat: <I>dorm</I> <li>Dan: <I>sov</I> <li>Dut: <I>slaap</I> <li>Eng: <I>sleep</I> <li>Fin: <I>nuku</I> <li>Fre: <I>dors</I> <li>Ger: <I>schlaf</I> <li>Hin: <I>सोना</I> <li>Ita: <I>dormi</I> <li>Jap: <I>なさい</I> <li>Lav: <I>guli</I> <li>Nep: <I>सुत् होउ</I> <li>Nor: <I>sov</I> <li>Pes: <I>بخواب</I> <li>Pnb: <I>سونا</I> <li>Pol: <I>śpij</I> <li>Ron: <I>dormi</I> <li>Rus: <I>спи</I> <li>Snd: <I>سمھ</I> <li>Spa: <I>duerme</I> <li>Swe: <I>sov</I> <li>Tha: <I>นอนหลับซิ</I> <li>Urd: <I>سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -2521,17 +2529,17 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>exclMarkPunct</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Punct">Punct</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) exclMarkPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja !</I> <li>Bul: <I>да !</I> <li>Cat: <I>sí !</I> <li>Dan: <I>ja !</I> <li>Dut: <I>ja !</I> <li>Eng: <I>yes !</I> <li>Fin: <I>kyllä !</I> <li>Fre: <I>oui !</I> <li>Ger: <I>ja !</I> <li>Hin: <I>हाँ !</I> <li>Ita: <I>sì !</I> <li>Jap: <I>はい!</I> <li>Lav: <I>jā !</I> <li>Nep: <I>हजुर !</I> <li>Nor: <I>ja !</I> <li>Pes: <I>بله</I> <li>Pnb: <I>ہاں !</I> <li>Pol: <I>tak !</I> <li>Ron: <I>da !</I> <li>Rus: <I>Да !</I> <li>Snd: <I>ھا !</I> <li>Spa: <I>¡ sí !</I> <li>Swe: <I>ja !</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) exclMarkPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja !</I> <li>Bul: <I>да !</I> <li>Cat: <I>sí !</I> <li>Dan: <I>ja !</I> <li>Dut: <I>ja !</I> <li>Eng: <I>yes !</I> <li>Fin: <I>kyllä !</I> <li>Fre: <I>oui !</I> <li>Ger: <I>ja !</I> <li>Hin: <I>हाँ !</I> <li>Ita: <I>sì !</I> <li>Jap: <I>はい</I> <li>Lav: <I>jā !</I> <li>Nep: <I>हजुर !</I> <li>Nor: <I>ja !</I> <li>Pes: <I>بله</I> <li>Pnb: <I>ہاں !</I> <li>Pol: <I>tak !</I> <li>Ron: <I>da !</I> <li>Rus: <I>Да !</I> <li>Snd: <I>ھا !</I> <li>Spa: <I>¡ sí !</I> <li>Swe: <I>ja !</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>fullStopPunct</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Punct">Punct</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja .</I> <li>Bul: <I>да .</I> <li>Cat: <I>sí .</I> <li>Dan: <I>ja .</I> <li>Dut: <I>ja .</I> <li>Eng: <I>yes .</I> <li>Fin: <I>kyllä .</I> <li>Fre: <I>oui .</I> <li>Ger: <I>ja .</I> <li>Hin: <I>हाँ .</I> <li>Ita: <I>sì .</I> <li>Jap: <I>はい.</I> <li>Lav: <I>jā .</I> <li>Nep: <I>हजुर .</I> <li>Nor: <I>ja .</I> <li>Pes: <I>بله Û”</I> <li>Pnb: <I>ہاں .</I> <li>Pol: <I>tak .</I> <li>Ron: <I>da .</I> <li>Rus: <I>Да .</I> <li>Snd: <I>ھا .</I> <li>Spa: <I>sí .</I> <li>Swe: <I>ja .</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja .</I> <li>Bul: <I>да .</I> <li>Cat: <I>sí .</I> <li>Dan: <I>ja .</I> <li>Dut: <I>ja .</I> <li>Eng: <I>yes .</I> <li>Fin: <I>kyllä .</I> <li>Fre: <I>oui .</I> <li>Ger: <I>ja .</I> <li>Hin: <I>हाँ .</I> <li>Ita: <I>sì .</I> <li>Jap: <I>はい</I> <li>Lav: <I>jā .</I> <li>Nep: <I>हजुर .</I> <li>Nor: <I>ja .</I> <li>Pes: <I>بله Û”</I> <li>Pnb: <I>ہاں .</I> <li>Pol: <I>tak .</I> <li>Ron: <I>da .</I> <li>Rus: <I>Да .</I> <li>Snd: <I>ھا .</I> <li>Spa: <I>sí .</I> <li>Swe: <I>ja .</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>questMarkPunct</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Punct">Punct</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) questMarkPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja ?</I> <li>Bul: <I>да ?</I> <li>Cat: <I>sí ?</I> <li>Dan: <I>ja ?</I> <li>Dut: <I>ja ?</I> <li>Eng: <I>yes ?</I> <li>Fin: <I>kyllä ?</I> <li>Fre: <I>oui ?</I> <li>Ger: <I>ja ?</I> <li>Hin: <I>हाँ ?</I> <li>Ita: <I>sì ?</I> <li>Jap: <I>はい?</I> <li>Lav: <I>jā ?</I> <li>Nep: <I>हजुर ?</I> <li>Nor: <I>ja ?</I> <li>Pes: <I>بله</I> <li>Pnb: <I>ہاں ?</I> <li>Pol: <I>tak ?</I> <li>Ron: <I>da ?</I> <li>Rus: <I>Да ?</I> <li>Snd: <I>ھا ?</I> <li>Spa: <I>¿ sí ?</I> <li>Swe: <I>ja ?</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr yes_Utt) questMarkPunct</CODE> <li>Afr: <I>ja ?</I> <li>Bul: <I>да ?</I> <li>Cat: <I>sí ?</I> <li>Dan: <I>ja ?</I> <li>Dut: <I>ja ?</I> <li>Eng: <I>yes ?</I> <li>Fin: <I>kyllä ?</I> <li>Fre: <I>oui ?</I> <li>Ger: <I>ja ?</I> <li>Hin: <I>हाँ ?</I> <li>Ita: <I>sì ?</I> <li>Jap: <I>はい</I> <li>Lav: <I>jā ?</I> <li>Nep: <I>हजुर ?</I> <li>Nor: <I>ja ?</I> <li>Pes: <I>بله</I> <li>Pnb: <I>ہاں ?</I> <li>Pol: <I>tak ?</I> <li>Ron: <I>da ?</I> <li>Rus: <I>Да ?</I> <li>Snd: <I>ھا ?</I> <li>Spa: <I>¿ sí ?</I> <li>Swe: <I>ja ?</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3176,37 +3184,37 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Phr" TITLE="Phr - phrase in a text">Phr</A> <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Punct">Punct</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>does she sleep ? yes .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr (mkQS (mkCl she_NP sleep_V))) questMarkPunct (mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct)</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ? ja .</I> <li>Bul: <I>тя спи ли ? да .</I> <li>Cat: <I>ella dorm ? sí .</I> <li>Dan: <I>sover hun ? ja .</I> <li>Dut: <I>slaapt ze ? ja .</I> <li>Eng: <I>does she sleep ? yes .</I> <li>Fin: <I>nukkuuko hän ? kyllä .</I> <li>Fre: <I>elle dort ? oui .</I> <li>Ger: <I>schläft sie ? ja .</I> <li>Hin: <I>क्या वह सोती है ? हाँ .</I> <li>Ita: <I>lei dorme ? sì .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝るか?はい.</I> <li>Lav: <I>vai viņa guļ ? jā .</I> <li>Nep: <I>के उनी सुत्छिन् ? हजुर .</I> <li>Nor: <I>sover hun ? ja .</I> <li>Pes: <I>آیا او می خوابد بله Û”</I> <li>Pnb: <I>كی او سوندی اے ? ہاں .</I> <li>Pol: <I>czy ona śpi ? tak .</I> <li>Ron: <I>ea doarme ? da .</I> <li>Rus: <I>она спдит ? Да .</I> <li>Snd: <I>ڇا ھو۶ سمھی ٿی ? ھا .</I> <li>Spa: <I>¿ ella duerme ? sí .</I> <li>Swe: <I>sover hon ? ja .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับไหมใช่</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوتی ہے ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>does she sleep ? yes .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkPhr (mkQS (mkCl she_NP sleep_V))) questMarkPunct (mkText (mkPhr yes_Utt) fullStopPunct)</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ? ja .</I> <li>Bul: <I>тя спи ли ? да .</I> <li>Cat: <I>ella dorm ? sí .</I> <li>Dan: <I>sover hun ? ja .</I> <li>Dut: <I>slaapt ze ? ja .</I> <li>Eng: <I>does she sleep ? yes .</I> <li>Fin: <I>nukkuuko hän ? kyllä .</I> <li>Fre: <I>elle dort ? oui .</I> <li>Ger: <I>schläft sie ? ja .</I> <li>Hin: <I>क्या वह सोती है ? हाँ .</I> <li>Ita: <I>lei dorme ? sì .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝るかはい</I> <li>Lav: <I>vai viņa guļ ? jā .</I> <li>Nep: <I>के उनी सुत्छिन् ? हजुर .</I> <li>Nor: <I>sover hun ? ja .</I> <li>Pes: <I>آیا او می خوابد بله Û”</I> <li>Pnb: <I>كی او سوندی اے ? ہاں .</I> <li>Pol: <I>czy ona śpi ? tak .</I> <li>Ron: <I>ea doarme ? da .</I> <li>Rus: <I>она спдит ? Да .</I> <li>Snd: <I>ڇا ھو۶ سمھی ٿی ? ھا .</I> <li>Spa: <I>¿ ella duerme ? sí .</I> <li>Swe: <I>sover hon ? ja .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับไหมใช่</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوتی ہے ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>yes .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText yes_Utt</CODE> <li>Afr: <I>ja .</I> <li>Bul: <I>да .</I> <li>Cat: <I>sí .</I> <li>Dan: <I>ja .</I> <li>Dut: <I>ja .</I> <li>Eng: <I>yes .</I> <li>Fin: <I>kyllä .</I> <li>Fre: <I>oui .</I> <li>Ger: <I>ja .</I> <li>Hin: <I>हाँ .</I> <li>Ita: <I>sì .</I> <li>Jap: <I>はい.</I> <li>Lav: <I>jā .</I> <li>Nep: <I>हजुर .</I> <li>Nor: <I>ja .</I> <li>Pes: <I>بله Û”</I> <li>Pnb: <I>ہاں .</I> <li>Pol: <I>tak .</I> <li>Ron: <I>da .</I> <li>Rus: <I>Да .</I> <li>Snd: <I>ھا .</I> <li>Spa: <I>sí .</I> <li>Swe: <I>ja .</I> <li>Tha: <I>ใช่</I> <li>Urd: <I>ہاں</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><A HREF="#Utt" TITLE="Utt - sentence, question, word...">Utt</A> <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Punct">Punct</A>) <CODE>-&gt;</CODE> (<A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><I>Does she sleep? Yes.</I></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#S" TITLE="S - declarative sentence">S</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спа .</I> <li>Cat: <I>ella dormia .</I> <li>Dan: <I>hun sov .</I> <li>Dut: <I>ze sliep .</I> <li>Eng: <I>she slept .</I> <li>Fin: <I>hän nukkui .</I> <li>Fre: <I>elle dormait .</I> <li>Ger: <I>sie schlief .</I> <li>Hin: <I>वह सोयी .</I> <li>Ita: <I>lei dormiva .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝た.</I> <li>Lav: <I>viņa gulēja .</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sov .</I> <li>Pes: <I>او خوابید Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوئی .</I> <li>Pol: <I>ona spała .</I> <li>Ron: <I>ea a dormit .</I> <li>Rus: <I>она спала .</I> <li>Snd: <I>ھو۶ سمھیل ھ۶ی .</I> <li>Spa: <I>ella dormía .</I> <li>Swe: <I>hon sov .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she slept .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkS pastTense (mkCl she_NP sleep_V))</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спа .</I> <li>Cat: <I>ella dormia .</I> <li>Dan: <I>hun sov .</I> <li>Dut: <I>ze sliep .</I> <li>Eng: <I>she slept .</I> <li>Fin: <I>hän nukkui .</I> <li>Fre: <I>elle dormait .</I> <li>Ger: <I>sie schlief .</I> <li>Hin: <I>वह सोयी .</I> <li>Ita: <I>lei dormiva .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝た</I> <li>Lav: <I>viņa gulēja .</I> <li>Nep: <I>उनी सुतिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sov .</I> <li>Pes: <I>او خوابید Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوئی .</I> <li>Pol: <I>ona spała .</I> <li>Ron: <I>ea a dormit .</I> <li>Rus: <I>она спала .</I> <li>Snd: <I>ھو۶ سمھیل ھ۶ی .</I> <li>Spa: <I>ella dormía .</I> <li>Swe: <I>hon sov .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Cl" TITLE="Cl - declarative clause, with all tenses">Cl</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she sleeps .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спи .</I> <li>Cat: <I>ella dorm .</I> <li>Dan: <I>hun sover .</I> <li>Dut: <I>ze slaapt .</I> <li>Eng: <I>she sleeps .</I> <li>Fin: <I>hän nukkuu .</I> <li>Fre: <I>elle dort .</I> <li>Ger: <I>sie schläft .</I> <li>Hin: <I>वह सोती है .</I> <li>Ita: <I>lei dorme .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝る.</I> <li>Lav: <I>viņa guļ .</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्छिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sover .</I> <li>Pes: <I>او می خوابد Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوندی اے .</I> <li>Pol: <I>ona śpi .</I> <li>Ron: <I>ea doarme .</I> <li>Rus: <I>она спдит .</I> <li>Snd: <I>ھو۶ سمھی ٿی .</I> <li>Spa: <I>ella duerme .</I> <li>Swe: <I>hon sover .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>she sleeps .</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkCl she_NP sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>sy slaap .</I> <li>Bul: <I>тя спи .</I> <li>Cat: <I>ella dorm .</I> <li>Dan: <I>hun sover .</I> <li>Dut: <I>ze slaapt .</I> <li>Eng: <I>she sleeps .</I> <li>Fin: <I>hän nukkuu .</I> <li>Fre: <I>elle dort .</I> <li>Ger: <I>sie schläft .</I> <li>Hin: <I>वह सोती है .</I> <li>Ita: <I>lei dorme .</I> <li>Jap: <I>彼女は寝る</I> <li>Lav: <I>viņa guļ .</I> <li>Nep: <I>उनी सुत्छिन् .</I> <li>Nor: <I>hun sover .</I> <li>Pes: <I>او می خوابد Û”</I> <li>Pnb: <I>او سوندی اے .</I> <li>Pol: <I>ona śpi .</I> <li>Ron: <I>ea doarme .</I> <li>Rus: <I>она спдит .</I> <li>Snd: <I>ھو۶ سمھی ٿی .</I> <li>Spa: <I>ella duerme .</I> <li>Swe: <I>hon sover .</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับ</I> <li>Urd: <I>وہ سوتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#QS" TITLE="QS - question">QS</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>did she sleep ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkQS pastTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ?</I> <li>Bul: <I>тя спа ли ?</I> <li>Cat: <I>ella dormia ?</I> <li>Dan: <I>sov hun ?</I> <li>Dut: <I>sliep ze ?</I> <li>Eng: <I>did she sleep ?</I> <li>Fin: <I>nukkuiko hän ?</I> <li>Fre: <I>elle dormait ?</I> <li>Ger: <I>schlief sie ?</I> <li>Hin: <I>क्या वह सोयी ?</I> <li>Ita: <I>lei dormiva ?</I> <li>Jap: <I>彼女は寝たか?</I> <li>Lav: <I>vai viņa gulēja ?</I> <li>Nep: <I>के उनी सुतिन् ?</I> <li>Nor: <I>sov hun ?</I> <li>Pes: <I>آیا او خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او سوئی ?</I> <li>Pol: <I>czy ona spała ?</I> <li>Ron: <I>ea a dormit ?</I> <li>Rus: <I>она спала ?</I> <li>Snd: <I>ڇا ھو۶ سمھیل ھ۶ی ?</I> <li>Spa: <I>¿ ella dormía ?</I> <li>Swe: <I>sov hon ?</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับไหม</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>did she sleep ?</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkQS pastTense (mkQCl (mkCl she_NP sleep_V)))</CODE> <li>Afr: <I>slaap sy ?</I> <li>Bul: <I>тя спа ли ?</I> <li>Cat: <I>ella dormia ?</I> <li>Dan: <I>sov hun ?</I> <li>Dut: <I>sliep ze ?</I> <li>Eng: <I>did she sleep ?</I> <li>Fin: <I>nukkuiko hän ?</I> <li>Fre: <I>elle dormait ?</I> <li>Ger: <I>schlief sie ?</I> <li>Hin: <I>क्या वह सोयी ?</I> <li>Ita: <I>lei dormiva ?</I> <li>Jap: <I>彼女は寝たか</I> <li>Lav: <I>vai viņa gulēja ?</I> <li>Nep: <I>के उनी सुतिन् ?</I> <li>Nor: <I>sov hun ?</I> <li>Pes: <I>آیا او خوابید</I> <li>Pnb: <I>كی او سوئی ?</I> <li>Pol: <I>czy ona spała ?</I> <li>Ron: <I>ea a dormit ?</I> <li>Rus: <I>она спала ?</I> <li>Snd: <I>ڇا ھو۶ سمھیل ھ۶ی ?</I> <li>Spa: <I>¿ ella dormía ?</I> <li>Swe: <I>sov hon ?</I> <li>Tha: <I>หล่อนนอนหลับไหม</I> <li>Urd: <I>كیا وہ سوئی</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD>(<A HREF="#Pol" TITLE="Pol - polarity">Pol</A>) <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Imp" TITLE="Imp - imperative">Imp</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't sleep !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText negativePol (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap nie !</I> <li>Bul: <I>не спи !</I> <li>Cat: <I>no dorm !</I> <li>Dan: <I>sov ikke !</I> <li>Dut: <I>slaap niet !</I> <li>Eng: <I>don't sleep !</I> <li>Fin: <I>älä nuku !</I> <li>Fre: <I>ne dors pas !</I> <li>Ger: <I>schlaf nicht !</I> <li>Hin: <I>मत सोना !</I> <li>Ita: <I>non dormire !</I> <li>Jap: <I>寝るな!</I> <li>Lav: <I>neguli !</I> <li>Nep: <I>नगर सुत् होउ !</I> <li>Nor: <I>sov ikke !</I> <li>Pes: <I>نخواب</I> <li>Pnb: <I>مت سونا !</I> <li>Pol: <I>nie śpij !</I> <li>Ron: <I>nu dormi !</I> <li>Rus: <I>не спи !</I> <li>Snd: <I>ن سمھ !</I> <li>Spa: <I>¡ no duerme !</I> <li>Swe: <I>sov inte !</I> <li>Tha: <I>อย่านอนหลับ</I> <li>Urd: <I>مت سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>don't sleep !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText negativePol (mkImp sleep_V)</CODE> <li>Afr: <I>slaap nie !</I> <li>Bul: <I>не спи !</I> <li>Cat: <I>no dorm !</I> <li>Dan: <I>sov ikke !</I> <li>Dut: <I>slaap niet !</I> <li>Eng: <I>don't sleep !</I> <li>Fin: <I>älä nuku !</I> <li>Fre: <I>ne dors pas !</I> <li>Ger: <I>schlaf nicht !</I> <li>Hin: <I>मत सोना !</I> <li>Ita: <I>non dormire !</I> <li>Jap: <I>寝るな</I> <li>Lav: <I>neguli !</I> <li>Nep: <I>नगर सुत् होउ !</I> <li>Nor: <I>sov ikke !</I> <li>Pes: <I>نخواب</I> <li>Pnb: <I>مت سونا !</I> <li>Pol: <I>nie śpij !</I> <li>Ron: <I>nu dormi !</I> <li>Rus: <I>не спи !</I> <li>Snd: <I>ن سمھ !</I> <li>Spa: <I>¡ no duerme !</I> <li>Swe: <I>sov inte !</I> <li>Tha: <I>อย่านอนหลับ</I> <li>Urd: <I>مت سونا</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkText</CODE></TD>
<TD><A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#Text" TITLE="Text - text consisting of several phrases">Text</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where ? here . when ? now !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkText (mkPhr (mkUtt where_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt here_Adv)))) (mkText (mkPhr (mkUtt when_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt now_Adv)) exclMarkPunct))</CODE> <li>Afr: <I>waar ? hier . wanneer ? nou !</I> <li>Bul: <I>къде ? тук . кога ? сега !</I> <li>Cat: <I>on ? aquí . quan ? ara !</I> <li>Dan: <I>hvor ? her . hvornår ? nu !</I> <li>Dut: <I>waar ? hier . wanneer ? nu !</I> <li>Eng: <I>where ? here . when ? now !</I> <li>Fin: <I>missä ? täällä . milloin ? nyt !</I> <li>Fre: <I>où ? ici . quand ? maintenant !</I> <li>Ger: <I>wo ? hier . wann ? jetzt !</I> <li>Hin: <I>कहाँ ? यहाँ . कब ? अब !</I> <li>Ita: <I>dove ? quà . quando ? adesso !</I> <li>Jap: <I>どこ?ここで.いつ?今!</I> <li>Lav: <I>kur ? šeit . kad ? tagad !</I> <li>Nep: <I>कहाँ ? यहाँ . कहिले ? अहीले !</I> <li>Nor: <I>hvor ? her . når ? nå !</I> <li>Pes: <I>کجا اینجا Û” کی حالا</I> <li>Pnb: <I>كتھے ? ایتھے . كدوں ? ہون !</I> <li>Pol: <I>gdzie ? tutaj . kiedy ? teraz !</I> <li>Ron: <I>unde ? aici . când ? acum !</I> <li>Rus: <I>где ? здесь . когда ? сейчас !</I> <li>Snd: <I>ڪٿی ? ھتی . ڪڏھن ? ھاڻی !</I> <li>Spa: <I>¿ donde ? aquí . ¿ cuando ? ¡ ahora !</I> <li>Swe: <I>var ? här . när ? nu !</I> <li>Tha: <I>ที่ไหนที่นี่เมื่อไรเดี๋ยวนี้</I> <li>Urd: <I>كہاں یہاں كب اب</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>where ? here . when ? now !</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkText (mkText (mkPhr (mkUtt where_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt here_Adv)))) (mkText (mkPhr (mkUtt when_IAdv)) questMarkPunct (mkText (mkPhr (mkUtt now_Adv)) exclMarkPunct))</CODE> <li>Afr: <I>waar ? hier . wanneer ? nou !</I> <li>Bul: <I>къде ? тук . кога ? сега !</I> <li>Cat: <I>on ? aquí . quan ? ara !</I> <li>Dan: <I>hvor ? her . hvornår ? nu !</I> <li>Dut: <I>waar ? hier . wanneer ? nu !</I> <li>Eng: <I>where ? here . when ? now !</I> <li>Fin: <I>missä ? täällä . milloin ? nyt !</I> <li>Fre: <I>où ? ici . quand ? maintenant !</I> <li>Ger: <I>wo ? hier . wann ? jetzt !</I> <li>Hin: <I>कहाँ ? यहाँ . कब ? अब !</I> <li>Ita: <I>dove ? quà . quando ? adesso !</I> <li>Jap: <I>どこここでいつ?今!</I> <li>Lav: <I>kur ? šeit . kad ? tagad !</I> <li>Nep: <I>कहाँ ? यहाँ . कहिले ? अहीले !</I> <li>Nor: <I>hvor ? her . når ? nå !</I> <li>Pes: <I>کجا اینجا Û” کی حالا</I> <li>Pnb: <I>كتھے ? ایتھے . كدوں ? ہون !</I> <li>Pol: <I>gdzie ? tutaj . kiedy ? teraz !</I> <li>Ron: <I>unde ? aici . când ? acum !</I> <li>Rus: <I>где ? здесь . когда ? сейчас !</I> <li>Snd: <I>ڪٿی ? ھتی . ڪڏھن ? ھاڻی !</I> <li>Spa: <I>¿ donde ? aquí . ¿ cuando ? ¡ ahora !</I> <li>Swe: <I>var ? här . när ? nu !</I> <li>Tha: <I>ที่ไหนที่นี่เมื่อไรเดี๋ยวนี้</I> <li>Urd: <I>كہاں یہاں كب اب</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
</TABLE>
@@ -3622,7 +3630,7 @@ Lexical category, constructors given in
<TR>
<TD><CODE>mkVPSlash</CODE></TD>
<TD><A HREF="#V2" TITLE="V2 - two-place verb">V2</A> <CODE>-&gt;</CODE> <A HREF="#VPSlash" TITLE="VPSlash - verb phrase missing complement">VPSlash</A></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie zit ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
<TD><div class=reveal> <I>whom does she see</I> <div class=popup> <ul> <li>API: <CODE>mkUtt (mkQCl who_IP (mkClSlash she_NP (mkVPSlash see_V2)))</CODE> <li>Afr: <I>wie sien sy</I> <li>Bul: <I>кого вижда тя</I> <li>Cat: <I>qui veu ella</I> <li>Dan: <I>hvem ser hun</I> <li>Dut: <I>wie ziet ze</I> <li>Eng: <I>whom does she see</I> <li>Fin: <I>kenet hän näkee</I> <li>Fre: <I>qui voit elle</I> <li>Ger: <I>wen sieht sie</I> <li>Hin: <I>किस को वह देखती है</I> <li>Ita: <I>chi vede lei</I> <li>Jap: <I>彼女は誰を見るか</I> <li>Lav: <I>kuru viņa redz</I> <li>Nep: <I>कासलाई उनी हेर्छिन्</I> <li>Nor: <I>hvem ser hun</I> <li>Pes: <I>چه کسی را او می بیند</I> <li>Pnb: <I>كون او ویكھدی اے</I> <li>Pol: <I>kogo widzi ona</I> <li>Ron: <I>pe cine vede ea</I> <li>Rus: <I>кого она видит</I> <li>Snd: <I>ڪیر ھو۶ ڏسی ٿی</I> <li>Spa: <I>quién ve ella</I> <li>Swe: <I>vem ser hon</I> <li>Tha: <I>หล่อนเห็นใคร</I> <li>Urd: <I>كس كو وہ دیكھتی ہے</I> </ul> </div> </div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><CODE>mkVPSlash</CODE></TD>